Derisive laughter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
derisive laughter - иронический смех
be derisive - быть насмешливым
Синонимы к derisive: contemptuous, sarcastic, taunting, derisory, sneering, scathing, insulting, snide, mocking, scornful
Антонимы к derisive: respectful, approving, praising, flattering, complimentary, titanic, accept, accommodate, apple polishing, arse kissing
Значение derisive: expressing contempt or ridicule.
whoop of laughter - крик смеха
peals of laughter - смех смеха
merry laughter - радостный смех
derisive laughter - иронический смех
sound of laughter - звук смеха
infectious laughter - заразительный смех
some laughter - смех
my laughter - мой смех
your laughter - ваш смех
object of laughter - объект смеха
Синонимы к laughter: cackling, chortling, twittering, sniggering, tittering, guffawing, laughing, chuckling, hysterics, giggling
Антонимы к laughter: wailing, cry, weeping, despair, gloom
Значение laughter: the action or sound of laughing.
All that I think of that I have said to you a moment ago, even when I thought that your voice was the voice of a derisive omnipotence, its laughter older than the winds of heaven. |
Главное я уже сказал тебе, хотя и думал, что ты - это не ты, а насмешливый голос того всевластья, которое древнее вихрей небесных. |
The derisive laughter that rose had fear in it and condemnation. |
В издевательских смешках остался призвук страха, и еще в них было осуждение. |
They flushed, however, when she burst into a shout of derisive laughter. |
Но когда она насмешливо захохотала, обе покраснели. |
We looked at each other in a bewildered silence, which was broken by a discordant burst of derisive laughter from Professor Summerlee. |
Мы растерянно переглядывались и молчали, но наступившую тишину вдруг прервал презрительный смех профессора Саммерли. |
Her laughter was too like the derisive merriment which she had so often indulged in of late-merriment which had broken forth always at the time of my most passionate explanations. |
Этот смех очень похож был на недавний, частый, насмешливый смех ее надо мной, всегда приходившийся во время самых страстных моих объяснений. |
Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter. |
Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех. |
And the derisive laughter at the people who brought these chits to the German headquarters in the City. |
Добродушный, презрительный хохоток над теми, кто приезжал с такой распискою в штаб германцев в Город. |
Matrons, regardless of their ages, always grouped together apart from the bright-eyed girls, beaux and laughter, for there were no married belles in the South. |
Замужние женщины, независимо от возраста, всегда, по обычаю Юга, держались особняком - в стороне от шустроглазых девиц, их поклонников и неумолчного смеха. |
As we ascended, I heard faint sounds of music mixed in with voices and a bit of laughter. |
Уже снизу я услышал слабые звуки музыки, смешанной с голосами и смехом. |
Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice. |
Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости. |
He stood there listening to their quiet conversation, the occasional burst of laughter, the pop of an exploding knot in the fire. |
Прислушался к их негромкому разговору, к взрывам смеха, к потрескиванию дров в костре. |
Why us, always on the receiving end of your taunts, your laughter and your childish cruelty? |
Почему мы, всегда жертвы Ваших колкостей, Вашего смеха и Вашей ребяческой жестокости? |
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха. |
|
I remember warm summer afternoons and backyard barbecues and laughter with friends. |
Я помню теплые летние дни и барбекю на заднем дворе и смех в компании друзей. |
Indescribable expression invites laughter and somber lyrics. |
Несказанное выражение предлагает смех и мрачные тексты. |
I heard laughter from the back. I went out. |
Я услышала смех и пошла туда. |
It was a very quiet thing, with a great certainty to it; no laughter, no wildness, just a steady, decided, and ceaseless flow. |
Поток был спокойный, полный великой решимости; ни смеха, ни бесчинств, только ровное, целеустремленное, нескончаемое течение. |
Rastignac drew roars of laughter by merciless sarcasms at the expense of my rivals. |
Едкие остроты Растиньяка, не щадившего моих соперников, вызывали бешеный хохот. |
With an effort I managed to restrain my incredulous laughter. |
Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок. |
Смех оборвался, и Дженни уже серьезно посмотрела на отца. |
|
Her eyes danced with mischievous laughter. |
Ее глаза заискрились лукавым смехом. |
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. |
Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех. |
Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter. |
Уилл не мог устоять против такой невозмутимости, и туча на его лице рассеялась в солнечном сиянии смеха. |
Her laughter pleased them all, for it had been months since they had heard her really laugh. |
И все радовались ее смеху - ведь уже несколько месяцев никто не слышал его. |
Are you sure it wasn't laughter? Kids having a good time, innocent merriment? |
Вы уверены, что это был не смех, дети балуются, Невинно веселятся? |
What original notions you clever men have! said Rosamond, dimpling with more thorough laughter than usual at this humorous incongruity. |
Какие у вас, умных мужчин, странные понятия! -сказала Розамонда, и на ее лице заиграло больше смешливых ямочек, чем обычно. |
His hope was that all would end in laughter and in laugher be forgotten. |
Он надеялся, что все кончится смехом и в смехе забудется. |
Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter. |
Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. |
LAUGHTER They don't join back together. |
Да, но части снова не соединятся вместе. |
Vorobyaninov concluded his report to the unanimous laughter of his audience. |
Воробьянинов закончил свой доклад под единодушный смех аудитории. |
Shrill laughter was to be heard, the wailing of children, the voices of women. |
Слышался пронзительный смех, хныканье ребят, голоса женщин. |
I can't help bursting with laughter... one day, suddenly, she realized she was three months pregnant. |
Однажды она случайно узнала, что уже беременна три месяца. |
Roars of rough laughter rang out again between the short bursts. |
Между короткими очередями раздавались раскаты хамского хохота. |
Наша первая радость, наш первый смех. |
|
A crowd had collected around the woman with the broken hand, and her hysteria increased, a screaming quality came into her laughter. |
Женщину с искалеченной рукой окружила толпа, она плакала, истерически взвизгивая. |
At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing. |
Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться. |
Yes, said he, I'm splitting with laughter, I'm twisting with delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a roundabout way. |
Так, -подумал он, -я хихикаю, помираю со смеху, нахохотался всласть, но я потерял дорогу. Хочешь не хочешь, а придется дать крюку. |
For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise. |
То за одним, то за другим столиком кто-то заказывал бургон и смех снова охватывал зал. |
А юные итонцы в зале надрывали животики от смеха. |
|
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
A storm of laughter arose and even the tiniest child joined in. |
Тут раздался настоящий взрыв хохота, хохотали все, даже самые маленькие. |
Раздался дружный смех и хлопки. |
|
And the fact that laughter is ten times more powerful than scream had nothing to do with it? |
Да, и смех дает... в десять раз больше энергии, чем крик ужаса. |
И ты на гребне жизни, прямиком к божественному смеху. |
|
Взрыв смеха и невнятные голоса в толпе. |
|
Your infectious laughter. |
Твой заразительный смех. |
Mr Entwhistle gave his dry little cackle of laughter and took his leave. III |
Мистер Энтуисл откланялся с сухим, похожим на кашель, смехом. |
А смех помогает снять стресс. |
|
It was not until 2005, when the TV show The Great Indian Laughter Challenge garnered huge popularity and stand-up comedy in itself started getting recognised. |
Это было только в 2005 году, когда телешоу The Great Indian Laughter Challenge приобрело огромную популярность и стендап-комедия сама по себе начала получать признание. |
In contrast, engagement behaviors included head nods, eyebrow raises, laughter and gazes at one's partner. |
В отличие от этого, поведение, связанное с помолвкой, включало в себя кивки головой, поднятие бровей, смех и пристальные взгляды на партнера. |
Laughter as a response represses the sexual tension and makes the scene rather unthreatening to the viewer in the end. |
Смех как ответная реакция подавляет сексуальное напряжение и делает сцену в конце концов довольно безобидной для зрителя. |
As such, the study of laughter is a secondary albeit entertaining perspective in an understanding of jokes. |
Таким образом, изучение смеха является вторичной, хотя и занимательной перспективой в понимании шуток. |
His budget speech was so confused and incapable that it was received with shouts of laughter. |
Его бюджетная речь была настолько сбивчивой и неумелой, что была встречена криками смеха. |
The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings. |
Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной. |
Loyal Verdi Club members watch respectfully, but others barely contain their laughter. |
Верные члены Клуба Верди смотрят с уважением, но другие едва сдерживают смех. |
Presenters and special guests fill their mouths with water and listen to the clips, and the last person to spit the water out with laughter wins the game. |
Ведущие и специальные гости наполняют свои рты водой и слушают клипы, и последний человек, который выплюнет воду со смехом, выигрывает игру. |
The dual character of tickling refers to the associated behaviors that include smiling, laughter, twitching, withdrawal and goose bumps. |
Двойственный характер щекотки относится к ассоциированным поведениям, которые включают улыбку, смех, подергивание, отвыкание и мурашки по коже. |
It is also in this sense that it is not coincidental that in about 80% of the times when Herodotus speaks about laughter it is followed by a retribution. |
И в этом смысле не случайно, что примерно в 80% случаев, когда Геродот говорит о смехе, за ним следует возмездие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «derisive laughter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «derisive laughter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: derisive, laughter , а также произношение и транскрипцию к «derisive laughter». Также, к фразе «derisive laughter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.