Develop view - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Develop view - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разработать вид
Translate

- develop [verb]

verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать

  • develop heat - получать тепловую энергию

  • we develop and sell - мы разрабатываем и продаем

  • aim to develop - направлены на развитие

  • develop assets - развивать активы

  • develop information services - развитие информационных услуг

  • helped develop - участвовал в разработке

  • not to develop new types - не разрабатывать новые типы

  • which aims to develop - который направлен на развитие

  • can help develop - может помочь в разработке

  • develop innovative approaches - разрабатывать инновационные подходы

  • Синонимы к develop: expand, grow, flourish, advance, progress, prosper, thrive, spread, mature, blossom

    Антонимы к develop: decrease, decline, contract, deteriorate, weaken, degenerate, regress, worsen, drop, dwindle

    Значение develop: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть



In Jung's view, 'all archetypes spontaneously develop favourable and unfavourable, light and dark, good and bad effects'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Юнга , все архетипы спонтанно развивают благоприятные и неблагоприятные, светлые и темные, хорошие и плохие эффекты.

In this discrepancy, a person's view of their actual attributes does not match the ideal attributes they hope to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом несоответствии взгляд человека на свои действительные качества не соответствует тем идеальным качествам, которые он надеется развить.

“To me, the past hypothesis is a clue to help us develop a more comprehensive view of the universe.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«На мой взгляд, гипотеза прошлого — это ключ, который может помочь нам разработать более понятную картину Вселенной».

That Commission was currently working to develop a code of family law with a view to improving and reforming the relevant texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Комиссия занимается в настоящее время разработкой кодекса семейного права в целях совершенствования и доработки соответствующих текстов.

In my view, even before an outcome of the negotiations, the European Union should develop a close partnership with the Turkish Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, еще до завершения переговоров Европейский Союз должен развивать тесное партнерство с Турецкой Республикой.

Kramer and Sprenger develop a powerful gender-specific theory of witchcraft based on a hierarchical and dualistic view of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крамер и Шпренгер развивают мощную гендерно-специфическую теорию колдовства, основанную на иерархическом и дуалистическом взгляде на мир.

Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывать кампании по мониторингу средств массовой информации в целях выявления и изобличения газет или независимых журналистов, которые распространяют негативные стереотипы лиц африканского происхождения.

It just means I've had to take the initiative, develop my own leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь привело к тому, что мне пришлось взять инициативу и самому искать зацепки.

As the 20th century blew open the doors of a mechanistic view... will the 2 1 st century blow down the iron wall... between the church and laboratory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как 20-ый век распахнул двери механистического представления, сможет ли 21-й век смести железную стену > между церковью и лабораторией?

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

You can view yourselves from the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И можете посмотреть на себя со стороны.

But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.

There was a view, however, that the time period for reactions to reservations should not be applicable to conditional interpretative declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем было высказано мнение о том, что временной предел для реакций на оговорки не должен применяться к условным заявлениям о толковании.

We fully share the view that it is wrong to equate East Timor's attainment of political independence with the establishment of effective administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью согласны с тем мнением, что достижение Восточным Тимором политической независимости нельзя приравнивать установлению там эффективного правления.

To view the excursion You will need Flash player 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для просмотра экскурсии Вам необходимо Flash player 7.

Unfortunately, this criterion was not maintained in recent cases and this, in our view, represents a step backwards in the Committee's jurisprudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, этот критерий не применялся в последних делах, что, по нашему мнению, представляет собой шаг назад в правовой практике Комитета.

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии.

Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции.

New prisons are being built with a view to improving living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для улучшения условий содержания заключенных строятся новые тюрьмы.

Needed to keep the vacation spirit alive since we didn't get the ocean view suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно поддерживать ощущение отпуска, раз уж мы не получили номер с видом на океан.

We got him over at the ocean view motel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отвезли его в отель с видом на океан.

So, Coral, when you said you wanted an ocean view... you didn't think you'd get the whole ocean, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотела дом с видом на океан, ...но не ожидала получить весь океан целиком, верно?

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

This is contrary to the view taken by ILOAT and, thus, contrary to the law that applies to specialized agencies subject to its jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит точке зрения АТМОТ и, таким образом, нормам, которые применяются к специализированным учреждениям, подпадающим под его юрисдикцию.

Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время.

From a principle point of view it seems important to discuss what kind of legal regime we are aiming at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципиальной разрезе важно, пожалуй, обсудить, какого рода правового режима мы добиваемся.

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

A national handicrafts register has been compiled with a view to establishing a database; the register is being administered by the Cultural Heritage Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Национального реестра ремесленников преследовало цель сбора данных; такой реестр ведет Институт культурного наследия.

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом.

The victims at the hospital tended to view the incident as a conspiracy between the attacker and other soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попавшие в больницу пострадавшие в большинстве своем считали, что этот инцидент стал следствием сговора между нападавшим и другими солдатами.

In the Panel's view, this expense was an administrative cost incurred in valuing the underlying losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Группы, речь идет об административных расходах, понесенных в связи с оценкой основополагающих потерь.

In view of the revision of the strategic institutional results framework, the executive balanced scorecard will be updated to ensure continued alignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом пересмотра системы стратегических общеорганизационных результатов система сбалансированных показателей на уровне руководителей будет обновлена для обеспечения ее постоянной скоординированности.

The exercise will also allow a review of the present course content and format with a view to implementing changes if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая оценка будет использована также для пересмотра содержания и формата нынешних курсов с целью внесения любых изменений, которые могут быть сочтены необходимыми.

Identify the lists that you want to copy to the database, and then decide whether you want the entire list or just a particular view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определите, какие списки требуется скопировать в базу данных, и решите, нужно ли копировать список целиком или лишь отдельные его представления.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

Still with the same object in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все с той же целью.

'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните?

But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми.

There was a third point in view, which will appear hereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставалась еще третья сторона дела, о которой мы скоро узнаем.

The agents sent Roger orders to view and he took Ruth to see a number of houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты посылали Роджеру просмотровые ордера, и он с Рут осматривал многочисленные дома.

He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью.

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

Upon my word, your hope is an extraordinary one in view of my declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, ваша надежда выглядит несколько странной после моего заявления.

The view of aggrandizing my family, of ennobling yourself, is what I proceed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвеличить свой род, возвысить тебя - вот что мною руководит.

Makes it easier to work underground, thinking there's a view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна.

We don't have the same point of view on cohabitation or tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с папой не всегда совпадали... взгляды в плане брака, толерантности.

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

Oh I had a view you seem to see a number of tomorrows. All in a line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, будто множество завтрашних дней выстроилось в ряд;

An opinion is a belief, a view, a judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение - это точка зрения, суждение.

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила.

Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд.

These comments were, from a financial point of view, as Cowperwood saw it, unfortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На взгляд Каупервуда эти заметки с чисто финансовой точки зрения не предвещали ничего доброго.

For, of course my being disabled could now be no longer kept out of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо теперь уже нельзя было молчать о том, что грести я не в состоянии.

So now I'm at the ramada watching' pay-per-view all day, eating everything in sight,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я как помешанный смотрю платные каналы весь день. Абсолютно все программы.

Would you like a view of the sea, or the war?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите вид на море или на войну?

He even made a scope and studied the view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже сделал подзорную трубу и изучал пейзаж.

He asked me to develop the film, and I've enlarged what he selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил меня проявить пленку, и я отпечатал то, что он выбрал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop view». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop view» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, view , а также произношение и транскрипцию к «develop view». Также, к фразе «develop view» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information