Development endeavours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
development of the outer space - освоение космического пространства
Commercial Bank of Business Development - Коммерческий банк развития предпринимательской деятельности
development trust - фонд развития
development software - программное обеспечение для разработки
subsequent development of events - последующее развитие событий
development authorities - власти в области развития
game development - разработка игр
the development of a strategy - разработка стратегии
methodology development - разработка методологии
scientific development - научные разработки
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
his endeavours - его усилия
their endeavours - их усилия
all endeavours - все усилия
wish you every success in your endeavours - желаю вам всяческих успехов в ваших начинаниях
endeavours to increase - стремится к увеличению
peacebuilding endeavours - миростроительное усилие
business endeavours - бизнес стремится
the best in his future endeavours - лучшее в его будущих начинаниях
endeavours to ensure that - стремится к тому, что
endeavours to implement - стремится реализовать
Синонимы к endeavours: efforts, seeks, attempts, strives, exertions, tries, effort, endeavors, strove, works
Антонимы к endeavours: abandons, avoids, catches one's breath, disregards, escapes, gives up, ignores, kills time, neglects, overlooks
Значение endeavours: plural of endeavour.
Endeavour Software Project Management is an open-source solution to manage large-scale enterprise software projects in an iterative and incremental development process. |
Endeavour Software Project Management-это решение с открытым исходным кодом для управления крупномасштабными проектами корпоративного программного обеспечения в итерационном и инкрементном процессе разработки. |
Extensive methodological development to support this endeavour will also be needed. |
Необходимо также приложить большие усилия для разработки методологий с целью оказания содействия этой деятельности. |
It was also endeavouring to achieve all the goals and targets of its national program of action for child development. |
Кроме того, оно стремится достичь всех целей и задач своей национальной программы действий в области развития детей. |
We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours. |
Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий. |
The school's alumni include many former and current sportspeople, and Endeavour Sports High School is well regarded in its sporting development of its students. |
Среди выпускников школы много бывших и нынешних спортивных людей, и спортивная школа Индевор хорошо известна своим спортивным развитием своих учеников. |
The suburb as known today began with the development of a small housing estate named Endeavour Hills. |
Пригород, известный сегодня, начался с развития небольшого жилого комплекса под названием Endeavour Hills. |
Thus Elizabeth endeavoured to divert her thoughts and mine from all reflection upon melancholy subjects. |
Такими речами Элизабет старалась отвлечь свои и мои мысли от всяких предметов, наводящих уныние. |
Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development. |
За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития. |
He stated that, while the region had liberalized trade, there had been a loss of tax revenue from customs duties which had reduced finance for human development. |
Он заявил, что, несмотря на либерализацию в регионе торговой деятельности, произошло сокращение налоговых поступлений от таможенных пошлин, что привело к сокращению финансирования развития потенциала человека. |
Funding for mountain development is still inadequate. |
Финансирование развития горных районов все еще не отвечает потребностям. |
My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development. |
Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
|
It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996. |
В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
Increasing research and development on biological control and expanding the global strategic stock of drugs for treating victims of biological attacks;. |
Расширение исследований и разработок, связанных с биологическими методами контроля, и увеличение мировых стратегических запасов лекарственных препаратов, необходимых для лечения лиц, пострадавших в результате применения биологического оружия. |
This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum. |
Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума. |
Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths. |
В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития. |
She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale. |
Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing. |
В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами. |
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. |
Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development. |
Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. |
Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу. |
The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model. |
В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД. |
A communications centre will be established there for the development of peacekeeping operations on the ground. |
Там будет создан центр связи для разработки операций по поддержанию мира на местах. |
Thanks to our continuous growth, we seek new experts for our product development. |
Вместе с постоянным ростом нашей фирмы мы испытываем потребность и в привлечении новых специалистов для дальнейшего развития нашей продукции. |
Statistics Canada's experience with the development of an online Census application for the 2006 Census has been positive. |
Полученный к настоящему времени Статистическим управлением Канады опыт разработки сетевого приложения для переписи 2006 года следует признать позитивным. |
And so she ran on, till I relinquished the endeavour to convince her of her mistake. |
Она продолжала в том же духе, пока я не оставила попытки убедить ее, что она ошибается. |
While this dialogue was proceeding, Cedric was endeavouring to wring out of those who guarded him an avowal of their character and purpose. |
Пока между рыцарями происходил этот разговор, Седрик всячески старался выпытать от окружавшей его стражи, что они за люди и с какой целью совершили нападение. |
Chase away your idle fears; to you alone do I consecrate my life and my endeavours for contentment. |
Отбрось же пустые страхи; тебе одной посвящаю я свою жизнь и свои стремления к счастью. |
On the contrary, niece, have I not endeavoured to inspire you with a true idea of the several relations in which a human creature stands in society? |
Скажите, племянница, разве я не старалась, напротив, внушить вам отчетливое представление о разнообразных отношениях человека к обществу. |
I revolved rapidly in my mind a multitude of thoughts and endeavoured to arrive at some conclusion. |
Множество мыслей пронеслось в моей голове. Я старался прийти к какому-либо решению. |
How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form? |
Как описать мои чувства при этом ужасном зрелище, как изобразить несчастного, созданного мною с таким неимоверным трудом? |
We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left. |
В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец. |
Your evolutionary patterns and your social development. |
Твое происхождение, социальное развитие. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Could I not, for example, and would it not be better, endeavour to bring this woman to the point of foreseeing a possibility of a reconciliation, always wished for while there is hope? |
Разве не смог бы я, например, и разве не было бы лучше попытаться вернуть эту женщину к мысли о возможности примирения, которое всегда желанно, пока есть надежда? |
The Endeavour Bridge was opened to traffic in May 1951 as two, two-lane bridges. |
Мост Индевор был открыт для движения в мае 1951 года как двухполосный мост. |
The day following the spacewalks, Endeavour undocked from the two components, completing the first Space Station assembly mission. |
На следующий день после выхода в открытый космос Индевор отстыковался от двух компонентов, завершив первую сборку космической станции. |
HMS Endeavour was a 4-gun bomb vessel of the Royal Navy, purchased in 1694 but sold out of service the following year. |
HMS Endeavour был 4-пушечным бомбовым кораблем Королевского флота, купленным в 1694 году, но проданным из эксплуатации в следующем году. |
Popularization was generally part of an overarching Enlightenment ideal that endeavoured “to make information available to the greatest number of people. |
Популяризация, как правило, была частью всеобъемлющего идеала Просвещения, который стремился “сделать информацию доступной для наибольшего числа людей. |
Endeavour also attracts students from the nearby public schools of Mawson Lakes, Para Hills and Pooraka. |
Индевор также привлекает учащихся из близлежащих государственных школ Моусон-Лейкс, пара-Хиллс и Пурака. |
The US Space Shuttle Endeavour was named after this ship, and she is depicted on the New Zealand fifty-cent coin. |
Американский космический челнок Индевор был назван в честь этого корабля, и он изображен на новозеландской пятидесятицентовой монете. |
In October 1769, Endeavour reached the coastline of New Zealand, becoming the first European vessel to do so since Abel Tasman's Heemskerck in 1642. |
В октябре 1769 года Индевор достиг береговой линии Новой Зеландии, став первым европейским судном, сделавшим это после хим-Керка Абеля Тасмана в 1642 году. |
Endeavour carriages LE 2865 and TE 2815 were converted to Xplorer carriages EA 2508 and EC 2528. |
Экипажи Le 2865 и TE 2815 Endeavour были преобразованы в экипажи EA 2508 и EC 2528 Xplorer. |
The VLocitys built for V/Line from 2004 are an evolution of the Endeavour/Xplorer design. |
VLocitys, построенные для V / Line с 2004 года, являются эволюцией дизайна Endeavour / Xplorer. |
Это был самый долгий полет космического челнока Индевор. |
|
Near the end of the voyage, youth crew elect a command team who take full responsibility for Young Endeavour for 24 hours, sailing the ship along the Australian coast. |
Ближе к концу рейса молодежный экипаж выбирает команду, которая берет на себя полную ответственность за Юный Индевор в течение 24 часов, плавая на корабле вдоль австралийского побережья. |
A month later it announced the launch of Endeavour Keys, an imprint dedicated to biographies of music icons. |
Месяц спустя она объявила о запуске Endeavour Keys, отпечатка, посвященного биографиям музыкальных икон. |
Endeavour challenged for the 1934 America's Cup and raced New York Yacht Club defender Rainbow. |
Индевор бросил вызов на Кубок Америки 1934 года и принял участие в гонке защитника Нью-Йоркского яхт-клуба Радуга. |
Endeavour Foundation was founded in 1951 by a group of parents of children with an intellectual disability. |
Фонд Индевор был основан в 1951 году группой родителей детей с умственной отсталостью. |
Endeavour Foundation has ten Area Committees made up of Endeavour Foundation members. |
Фонд Индевор имеет десять региональных комитетов, состоящих из членов Фонда Индевор. |
Ее усилиях медсестер были вдохновлены Кавелла. |
|
Tranquility during its move from Endeavour to the install position on the Unity node. |
Спокойствие во время его перемещения из положения Endeavour в положение установки на узле Unity. |
At once to enrich and simplify language would for him be a fascinating endeavour. |
Одновременно обогащать и упрощать язык было бы для него увлекательным занятием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «development endeavours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «development endeavours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: development, endeavours , а также произношение и транскрипцию к «development endeavours». Также, к фразе «development endeavours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.