Disabilities in the labour market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инвалидность, неспособность, нетрудоспособность, бессилие, неправоспособность, неплатежеспособность
person with disabilities - лицо с какой-либо формой инвалидности
athlete with disabilities - спортсмен-инвалид
convention on the rights of persons with disabilities - Конвенция о правах инвалидов
people with disabilities - люди с ограниченными возможностями
americans with disabilities act - закон о гражданах США, потерявших трудоспособность
americans with disabilities law - закон о гражданах США, потерявших трудоспособность
IPC athletes with severe disabilities committee - комитет МПК по спортсменам с тяжелыми формами инвалидности
person with print disabilities - человек с проблемами чтения
with disabilities - с ограниченными возможностями
with physical disabilities - с ограниченными физическими возможностями
Синонимы к disabilities: disorder, condition, handicap, infirmity, affliction, impairment, abnormality, disablement, incapacity, defect
Антонимы к disabilities: abilities, ability, capability
Значение disabilities: a physical or mental condition that limits a person’s movements, senses, or activities.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
instrument of labour - орудие труда
Russian United Labour Front - Российский Объединённый Трудовой Фронт
labour of love - безвозмездный труд
constructive labour - созидательный труд
labour camp - исправительно-трудовой лагерь
Minister of Health and Labour - министр здравоохранения и трудовой деятельности
labour collective - трудовой коллектив
All-Russian centre for labour protection - Всероссийский центр охраны труда
labour productivity - производительность труда
expert on labour issues - эксперт по вопросам труда
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
come on the market - выходить на рынок
market place - рынок
market garden - рынок сада
market rate - биржевой курс
market researcher - исследователь рынка
business market - корпоративный рынок
competitive market - конкурентный рынок
competitive financial market - конкурентный финансовый рынок
market leadership - лидерство на рынке
market mechanism - рыночный механизм
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
CCD said over 55 per cent of working-age adults with disabilities are unemployed or out of the labour market. |
CCD заявил о том, что свыше 55 % инвалидов трудоспособного возраста не имеют работы или не представлены на рынке труда. |
People with intellectual disabilities are often not seen as full citizens of society. |
Люди с умственными недостатками часто не воспринимаются как полноправные граждане общества. |
Whispers in the Graveyard is about a 12-year-old boy called Solomon, who has a learning disability called dyslexia. |
Шепчутся на кладбище о 12-летнем мальчике по имени Соломон, у которого есть неспособность к обучению, называемая дислексией. |
His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits. |
Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности. |
No current culture-based test is both accurate enough and fast enough to be recommended for detecting GBS once labour starts. |
Ни один текущий культуральный тест не является достаточно точным и быстрым, чтобы быть рекомендованным для обнаружения СГБ после начала родов. |
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled. |
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции. |
My father was given a disability retirement, but he never recovered. |
Мой ушел по инвалидности на пенсию, но он так и не оправился. |
General Secretary C. World Confederation of Labour. |
С. Специальный доклад Всемирной конференции труда. |
Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities. |
Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения. |
A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994. |
В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу. |
Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time. |
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются. |
Detainees are being sent for days at a time to engage in forced labour, sometimes close to confrontation lines. |
Заключенных направляют для выполнения принудительного труда в течение нескольких дней, иногда вблизи конфронтационных линий. |
One stakeholder felt that there is a need for the Government to focus its resources on those most distant from the labour market. |
Одна из заинтересованных сторон высказала мнение о том, что правительству необходимо направить свои ресурсы на поддержку лиц, которые в наибольшей степени отдалены от рынка труда. |
For C8, memory and heritage, local content and contemporary cultural expressions, linguistic diversity, transversal research, and people with disabilities. |
С8: помять и наследие, местное информационное содержание и современные выражения культуры, языковое разнообразие, трансверсальные исследования и инвалиды. |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
I sent them a letter in a bouquet I gave during the Labour Day parade. |
Ну, знаешь, когда я послала письмо в цветах на трибуну на Первое мая. |
Neighbor was a so-called decorated Marine who incurred a nasty spinal injury- collected close to 80 grand in veterans disability benefits to cover medical costs. |
Сосед, назвавшийся награждённым моряком, получившим травму позвоночника, собрал около 80 тысяч из пособий ветеранов-инвалидов на покрытие медицинских расходов. |
The veteran columnist had been at the centre of controversy over an article she'd written about disability rights activist Gwen Marbury. |
Журналистка со стажем оказалась в центре скандала вокруг статьи, которую она написала о борце за права инвалидов Гвен Марбери. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
When you look at the evolution of harassment laws we say that they should qualify under the Disabilities Act. |
Но, когда вы смотрите как развиваются законы о домогательстве мы говорим, что они должны подходить под законы о недееспособности. |
You don't do exactly as I say, and I'll rat you out about Aunt Ginger's checks and your fake disability. |
Не сделаешь так, как я скажу, я расскажу от твоих махинациях с чеками тети Джинджер и о твоей липовой недееспособности. |
У вашего мужа была физическая недееспособность? |
|
You know,you helped diagnose her learning disability,you got her to be honest on the stand. |
Ты знаешь, ты помог установить диагноз ее неспособности к обучению, тебе удалось убедить ее быть честной перед судом. |
Well, you know what, I can't play, 'cause I have a disability. |
Ну знаете что, я не могу играть, у меня ограниченные возможности. |
Disability, destruction of personal property, mental anguish, dismemberment, death. |
Инвалидности, уничтожения личной собственности, душевного расстройства, увечий, смерти. |
Let us know if you hear of anyone nearby struggling to make ends meet or on disability or headed for incarceration. |
Сообщите нам, если услышите, что кто-то рядом сводит концы с концами или инвалид, или приговорен к тюрьме. |
Yeah, you know, it just bugs me when people refer to persons with disabilities as handicapped. |
Да, меня дико бесит, когда инвалидов называют неполноценными. |
THEY'RE RE-EVALUATING YOUR DISABILITY? |
Они пересматривают твою пенсию по инвалидности? |
And if you've had enough, we'll support you going out on three-quarters disability. |
А если тебе надоест, мы поможем тебе с пенсией на 3/4 инвалидности. |
And so when this planet's exhausted, you can move your slave labour force elsewhere? |
И когда эта планета исчерпает свои запасы, вы перевезете рабов в другое место? |
Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice. |
Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность. |
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
But Bijjaladeva blamed it only on his physical disabilities and it caused great turmoil in him. |
Но Биджаладева считал, что не получил трон из-за своего физического недостатка и это вызывало в нем огромную злость. |
A long labour like this needs fuel. |
Такие долгие роды требуют сил. |
My mom's a housekeeper, my dad's on disability. |
Моя мама - домработница, отец нетрудоспособен. |
However, that season was cancelled because of a labour dispute. |
Однако этот сезон был отменен из-за трудового спора. |
Forced labour was officially abolished in the colonies in 1946 under pressure from the Rassemblement démocratique africain and the French Communist Party. |
Принудительный труд был официально отменен в колониях в 1946 году под давлением африканского демократического объединения и Французской коммунистической партии. |
In these cases, a means to increase output from the small plot has been to apply more labour, including child labour. |
В этих случаях одним из средств увеличения объема производства на небольшом участке было применение большего количества рабочей силы, в том числе детского труда. |
Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation. |
С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления. |
Even at a late stage of the disease, it can reduce the rate of worsening lung function and delay the onset of disability and death. |
Даже на поздней стадии заболевания он может снизить скорость ухудшения функции легких и отсрочить наступление инвалидности и смерти. |
The project stalled after the then prime minister of Barbados, Lloyd Erskine Sandiford, became ill and his Democratic Labour Party lost the next general election. |
Проект застопорился после того, как тогдашний премьер-министр Барбадоса Ллойд Эрскин Сэндифорд заболел, а его Демократическая Лейбористская партия проиграла следующие всеобщие выборы. |
Formal labour is any sort of employment that is structured and paid in a formal way. |
Формальный труд - это любой вид занятости, который структурирован и оплачивается формальным образом. |
Informal labour is labour that falls short of being a formal arrangement in law or in practice. |
Неформальный труд-это труд, который не является формальным соглашением ни в законодательстве, ни на практике. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
Meanwhile, British Labour Member of Parliament Leo Abse petitioned Home Secretary Reginald Maudling to have the group banned altogether from performing in the country. |
Тем временем член британского парламента от лейбористов Лео Абсе обратился к министру внутренних дел Реджинальду Модлингу с просьбой полностью запретить группе выступать в стране. |
At this time the Australian population was approximately 1 million and the colonies could now sustain themselves without the need for convict labour. |
В то время население Австралии составляло около 1 миллиона человек, и колонии могли теперь содержать себя сами, не нуждаясь в каторжном труде. |
Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour. |
Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда. |
The production of live feed on-site or buying-in is one of the biggest costs for hatchery facilities as it is a labour-intensive process. |
Производство живого корма на месте или закупка - одна из самых больших затрат для инкубаториев, так как это трудоемкий процесс. |
A native paramilitary army, the Force Publique, was also created to enforce the labour policies. |
Местная военизированная армия, Force Publique, также была создана для проведения в жизнь трудовой политики. |
Caution must again be taken when applying these research findings to other types of disabilities not investigated in the studies discussed above. |
При применении результатов этих исследований к другим видам инвалидности, не исследованным в исследованиях, рассмотренных выше, следует вновь проявлять осторожность. |
Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income. |
Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
Like children, people with disabilities and other special needs have special emergency preparation needs. |
Как и дети, люди с ограниченными возможностями и другими особыми потребностями имеют особые потребности в подготовке к чрезвычайным ситуациям. |
Mirza Mohammad Ibrahim, a veteran labour leader, was elected to the Central Working Committee of the party. |
Мирза Мохаммад Ибрагим, Ветеран труда, был избран в Центральный рабочий комитет партии. |
Labour entered the election campaign undergoing investigation by the Equality and Human Rights Commission. |
Лейбористы вступили в предвыборную кампанию, проходя расследование Комиссии по вопросам равенства и прав человека. |
The Labour leadership campaign was marked by conflicting analyses of what had gone wrong for the party in the general election. |
Кампания лейбористского руководства была отмечена противоречивым анализом того, что пошло не так для партии на всеобщих выборах. |
The phrase took off in the late 1990s, as the Labour government created the target of having 50% of students in higher education by 2010. |
Эта фраза появилась в конце 1990-х годов, когда лейбористское правительство поставило перед собой цель к 2010 году иметь 50% студентов в высших учебных заведениях. |
Growing competition between the more numerous people also leads to further division of labour. |
Растущая конкуренция между более многочисленными людьми также ведет к дальнейшему разделению труда. |
The influence of Marxism grew in the Labour Party during the inter-war years. |
Влияние марксизма в Лейбористской партии росло в межвоенные годы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disabilities in the labour market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disabilities in the labour market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disabilities, in, the, labour, market , а также произношение и транскрипцию к «disabilities in the labour market». Также, к фразе «disabilities in the labour market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «disabilities in the labour market» Перевод на бенгальский
› «disabilities in the labour market» Перевод на португальский
› «disabilities in the labour market» Перевод на итальянский
› «disabilities in the labour market» Перевод на индонезийский
› «disabilities in the labour market» Перевод на французский
› «disabilities in the labour market» Перевод на голландский