Dispute resolution matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
is still in dispute - до сих пор в споре
dispute is referred to arbitration - спор передается в арбитраж
any dispute or claim arising out of - любой спор или требование, вытекающее из
legal dispute resolution - разрешение правового спора
cases in dispute - дела в споре
both sides to the dispute - обе стороны в споре
procedure for dispute resolution - порядок разрешения споров
formal dispute resolution procedures - процедуры формального разрешения споров
international commercial dispute resolution - международное разрешение коммерческого спора
a pay dispute - спор платить
Синонимы к dispute: dissension, discord, argument, strife, conflict, debate, controversy, quarreling, discussion, disputation
Антонимы к dispute: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение dispute: a disagreement, argument, or debate.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
carriage of a resolution - принятие резолюции
security council resolution - Резолюция Совета безопасности
propose a resolution - предложить решение
resolution check - проверка разрешения
resolution protocol - протокол разрешения
optical resolution - оптическое разрешение
the adoption of its resolution - принятие резолюции
also in its resolution - Кроме того, в своей резолюции
the draft resolution takes - проект резолюции принимает
responding to resolution - в ответ на резолюцию
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
outcome of these matters - Результат этих вопросов
matters expressly - важно четко
it matters not whether - это не имеет значения, является ли
what matters in the end is - что имеет значение в конце концов,
matters a great deal - имеет большое значение
some matters - некоторые вопросы
population matters - вопросы населения
matters specified - вопросы определены
on matters affecting - по вопросам, касающимся
other matters which - другие вопросы, которые
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
Over the weekend, inmates at the Hayward Women's Prison went on a hunger strike to dispute living conditions, and they want a non-violent resolution. |
В эти выходные, заключенные женской тюрьмы Хейворд устроили голодовку против условий содержания в тюрьме, и требуют к себе ненасильственного обращения. |
Please let me know once you are are done with putting up dispute resolution. |
Пожалуйста, дайте мне знать, как только вы закончите с разрешением споров. |
Obviously you guys are perfectly entitled to walk away if you don't want to engage with dispute resolution. |
Очевидно, что вы, ребята, имеете полное право уйти, если не хотите заниматься разрешением споров. |
Content dispute resolution now seems worse then it was back then. |
Разрешение споров по содержанию сейчас кажется хуже, чем тогда. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
Accordingly, I have left a message on the Dispute resolution noticeboard. |
Соответственно, я оставил сообщение на доске объявлений о разрешении споров. |
But may I suggest a more central/neutral location for discussion, perhaps on a dispute resolution page? |
Но могу ли я предложить более центральное/нейтральное место для обсуждения, возможно, на странице разрешения споров? |
It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee. |
Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество. |
El C Please consider reverting Snooganssnoogans' continuation of the edit war while the issue is in dispute resolution. |
El C пожалуйста, рассмотрите возможность возвращения Snooganssnoogans продолжения войны редактирования, пока вопрос находится в разрешении споров. |
It is helping the WP editor get a better understanding of the dispute resolution process. |
Это помогает редактору WP лучше понять процесс разрешения споров. |
The drug sponsor can subsequently utilize the Agency's procedures for internal review or dispute resolution if necessary. |
Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо. |
If you want to continue it, start another dispute resolution. |
Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров. |
The 1885 Series ended in dispute and with no clear resolution. |
Серия 1885 года закончилась спором и без четкого разрешения. |
If Jytdog insists on trying to block that move, I think we need to pursue higher-level dispute resolution. |
Если Jytdog настаивает на том, чтобы попытаться заблокировать этот шаг, я думаю, что нам нужно добиваться разрешения споров на более высоком уровне. |
We’re all excited to start building some software to help you better facilitate dispute resolution. |
Мы все рады начать создавать программное обеспечение,которое поможет вам лучше решить проблему. |
And, as ever, if you think in any given context that the local consensus is wrong, use appropriate dispute resolution. |
И, как всегда, если вы считаете в любом конкретном контексте, что местный консенсус неверен, используйте соответствующее разрешение споров. |
This is the next step in the dispute resolution process. |
Это следующий шаг в процессе разрешения споров. |
If the behaviour of a user remains troublesome, use the dispute resolution process. |
Если поведение пользователя по-прежнему вызывает беспокойство, используйте процедуру разрешения споров. |
Secondly, the Resolution recommended a three-step process for the resolution of the dispute. |
Во-вторых, в резолюции был рекомендован трехэтапный процесс урегулирования спора. |
The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all. |
Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров. |
The Russians have long made clear that a resolution to the missile-defense dispute is a sine qua non for further reductions. |
Русские давно уже говорят о том, что разрешение спора по противоракетной обороне это обязательное условие дальнейших сокращений. |
I sent it to past editors that I have been on opposite sides of mediations and other dispute resolutions from on these articles. |
Я отправил его в прошлые Редакторы, что я был по разные стороны посредничества и других решений споров от этих статей. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
The latter procedure was typically available in all cases, thereby reinforcing the investor-State dispute resolution procedure. |
Эта вторая процедура, как правило, доступна во всех делах, что позволяет укрепить механизм урегулирования споров между инвестором и государством. |
If that cannot be obtained, there are other dispute resolution mechanisms available besides the RfC that began the most recent discussion. |
Если этого не удается добиться, то существуют и другие механизмы разрешения споров, помимо РФС, который начал самую последнюю дискуссию. |
This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram. |
Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram. |
Nonetheless, there are renewed diplomatic effort between Moscow and Tokyo to arrive at a resolution to the more than seventy-year dispute. |
Тем не менее Москвой и Токио вновь предпринимаются дипломатические усилия, направленные на разрешение этого длящегося уже больше 70 лет спора. |
Andrew Jacobs, Jr. introduced an impeachment resolution against Atkins and 139 other federal judges involved in the above-mentioned dispute. |
Эндрю Джейкобс-младший внес резолюцию об импичменте в отношении Аткинса и 139 других федеральных судей, участвующих в вышеупомянутом споре. |
Any editors at this article who are not currently participating in dispute resolution are invited to participate. |
К участию приглашаются все редакторы данной статьи, которые в настоящее время не участвуют в разрешении споров. |
Could you make a suggestion the best way to engage in dispute resolution. |
Не могли бы вы сделать предложение, как лучше всего участвовать в разрешении споров? |
Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation. |
Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти. |
Instead, Gorrillasapiens has impatiently sought outside dispute resolution. |
Вместо этого, Gorrillasapiens нетерпеливо искал разрешение споров за пределами страны. |
Moderated discussion is again in progress at the dispute resolution noticeboard. |
Модераторская дискуссия снова проходит на доске объявлений по разрешению споров. |
There's a Request for comment on content dispute resolution which could be of interest. |
Есть запрос на комментарий по разрешению споров о контенте, который может представлять интерес. |
Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions. |
Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров. |
and the Company initiates the process of dispute resolution in accordance with clause 10.1 or after a reasonable Client-lodged complaint, the Company shall. |
Компания для исполнения пункта 10.1 настоящего Регламента или после признания претензии Клиента обоснованной. |
Ismaili refuses to discuss a peaceful resolution to the Croxys dispute. |
Исмаэли отказывается обсуждать мирную резолюцию по Кроксису. |
Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded. |
Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается. |
I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair. |
Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы. |
Take it to dispute resolution, fix the problems addressed by MV & Sitush, or stop. |
Возьмите его для разрешения споров, исправьте проблемы, решаемые MV & Sitush, или остановитесь. |
The European Court of Justice has stated in its opinion that the dispute resolution mechanism complies with EU law. |
Европейский суд заявил в своем заключении, что механизм разрешения споров соответствует законодательству ЕС. |
I have tried communicating with him and have tried several of the other methods for dispute resolution. |
Я пытался общаться с ним и испробовал несколько других методов разрешения споров. |
It's unfortunate that dispute resolution went nowhere. |
К сожалению, разрешение споров ни к чему не привело. |
Какие методы разрешения споров вы уже испробовали? |
|
14.13. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute. |
14.13. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
The Soviets also offered to set up a dispute resolution committee consisting of seven Russians and three Trump representatives, a deal Trump didn't like. |
Советские чиновники также предложили создать комитет по разрешению споров, состоящий из семи русских и трех представителей Трампа, но такая сделка Трампу не понравилась. |
I have suggested dispute resolution as one option if the user wishes to proceed. |
Я предложил разрешение споров в качестве одного из вариантов, если пользователь хочет продолжить работу. |
IP, if you think there's a problem, take it through dispute resolution. |
IP, если вы думаете, что есть проблема, возьмите ее через разрешение споров. |
Further, I'm not aware of any log of actions on IRC so there's no reference base to refer to for dispute resolutions. |
Кроме того, я не знаю никакого журнала действий на IRC, поэтому нет никакой справочной базы, на которую можно было бы ссылаться для разрешения споров. |
As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases. |
По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела. |
The Parliament of Georgia once again reiterates that Georgia remains committed to the peaceful resolution of the conflicts. |
Парламент Грузии вновь заявляет, что Грузия по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликтов. |
Мы все согласны, что факты надо обсудить. |
|
That's a matter of some dispute. |
Это спорный вопрос. |
On November 6, 2007, Kucinich introduced a resolution to impeach Vice President Cheney in the House of Representatives. |
6 ноября 2007 года Кучинич внес в Палату представителей резолюцию об импичменте вице-президента Чейни. |
However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain. |
Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались. |
Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей. |
|
In custody, Rothstein claimed Diehl-Armstrong had murdered her then-boyfriend Roden with a 12-gauge shotgun during a dispute over money. |
Находясь под стражей, Ротстайн утверждал, что Диэль-Армстронг убила своего тогдашнего бойфренда Родена из дробовика 12-го калибра во время спора о деньгах. |
The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth. |
Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispute resolution matters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispute resolution matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispute, resolution, matters , а также произношение и транскрипцию к «dispute resolution matters». Также, к фразе «dispute resolution matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.