Distinguishing marks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
main distinguishing feature - главная отличительная черта
distinguishing mark - отличительная отметка
distinguishing image - отличительная изображение
in distinguishing - в различении
distinguishing features - отличительные признаки
distinguishing attributes - отличительные признаки
distinguishing factor - отличительная фактор
distinguishing sign of the state - отличительный знак государства
the most distinguishing feature - наиболее отличительная черта
principal distinguishing feature - Основная отличительная черта
Синонимы к distinguishing: distinctive, unique, characteristic, typical, singular, peculiar, differentiating, tell apart, tell the difference between, differentiate
Антонимы к distinguishing: confuse, confound
Значение distinguishing: characteristic of one thing or person, so serving to identify it; distinctive.
top marks for - верхние метки для
marks a milestone in the history - веха в истории
marks it out - выделяет его
copyrights, trademarks, service marks - авторские права, товарные знаки, знаки обслуживания
marks another success - знаменует собой еще один успех
marks a step forward - знаменует собой шаг вперед
registration of marks - регистрация знаков
without leaving marks - не оставляя следов
marks the latest - помечает последние
marks a trend - Отмечает тенденция
Синонимы к marks: brands, signs, footprints, spots, stains, stamps, traces, trail, scores, tracks
Антонимы к marks: neglects, abandons, bans, bars, blocks, constrains, denies, depletes, deprives, disallows
Значение marks: English businessman who created a retail chain (1888-1964).
identifying marks, distinctive signs, distinguishing features
Ivanhoe distinguished himself in the service of Richard, and was graced with farther marks of the royal favour. |
Айвенго успешно служил при Ричарде и по-прежнему пользовался милостью короля. |
We knew the distinguishing marks of each vessel. |
Их отличительные признаки мы хорошо запомнили. |
Ask her does he have any distinguishing marks. |
Спросите её, есть ли у него отличительные признаки. |
Skulls used as containers can be distinguished from plain skulls by exhibiting cut-marks from flesh removal and working to produce a regular lip. |
Черепа, используемые в качестве контейнеров, можно отличить от обычных черепов, демонстрируя порезы от удаления плоти и работая над созданием правильной губы. |
The distinguishing marks of old age normally occur in all five senses at different times and different rates for different persons. |
Отличительные признаки старости обычно проявляются во всех пяти чувствах в разное время и с разной скоростью у разных людей. |
'He didn't have any special distinguishing marks? |
Не было ли у него каких-то особых примет? |
I was hoping to see a return address or some distinguishing marks. |
Я надеялся увидеть обратный адрес или какие-то характерные марки. |
Judicial clerkships after graduation or law clerk positions at prestigious law firms while in school are also distinguishing marks. |
Судебные клерки после окончания университета или должности клерков в престижных юридических фирмах во время учебы также являются отличительными знаками. |
The ichi marks were used to distinguish the highest-ranking members of the title societies, as well as sons and daughters of the nobility. |
Знаки Ичи использовались для различения самых высокопоставленных членов титульных обществ, а также сыновей и дочерей знати. |
Приказ командования: все опознавательные значки должны быть убраны. |
|
No special distinguishing marks? asked Sir Charles. No scars? Or broken fingers? Or birth marks? |
А у него были какие-нибудь особые приметы? -допытывался сэр Чарлз. - Шрам, сломанный палец или родимое пятно? |
This peculiar linking-together of opposites-knowledge with ignorance, cynicism with fanaticism-is one of the chief distinguishing marks of Oceanic society. |
Это причудливое сцепление противоположностей - знания с невежеством, циничности с фанатизмом - одна из отличительных особенностей нашего общества. |
Because we have to photograph all distinguishing marks, that's why. |
Зачем? Потому что нам нужно сфотографировать все характерные особенности. |
His attractive features were two bright eyes, each of a different colour, an aquiline nose, proud lips, an unblemished forehead and 'no distinguishing marks'. |
Красота в разных по цвету, смелых глазах, в длинных ресницах. Нос с горбинкой, губы гордые, лоб бел и чист, без особых примет. |
Я работал над алгоритмом, отделяющим ложь от правды. |
|
The liquor companies allow to use their trade marks and products ' images in virtuality for just a symbolic charge: it's a good advertisement. |
Компании, производящие спиртное, позволяют использовать в виртуальности образы их продукции за самую символическую плату. |
She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence. |
Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука. |
The scuff marks on the linoleum, the crumpling of the throw rug, they all have a directional quality that leads to... |
Затиры на линолеуме, сминание, отброшенный ковер - все это указывает на направление, которое... |
Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices. |
Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов. |
And once inserted and firmly in place, the distinguishing hand pump inflates the O-ring for a tight seal. |
Когда шланг окончательно установлен, ручной насос накачивает для надёжности уплотнительное кольцо. |
I've spoken to the distinguished Spanish film maker, Esteban Gomez, who is very keen to direct. |
Я уже заручился поддержкой знаменитого испанского кинорежиссера Эстебана Гомеса. |
На некоторых явно видны следы укусов троодонов. |
|
Nor was it distinguishable to any one else but Juan Luis de la Rosa in the chapel. |
В церкви его тоже никто больше не учуял, кроме Хуана Луиса де ла Роса. |
А эти порезы, это следы от зубов. |
|
It holds our instincts and our training and allows us to distinguish friend from foe, love from hate. |
Он отвечает за наши инстинкты и тренировки и позволяет отличить друга от врага, любовь от ненависти. |
I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act. |
Я думаю, их всех убили, и по этим документам можно проследить, кому было выгодно подобное деяние. |
Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves. |
Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов. |
The International Fairtrade Certification Mark was launched in 2002 by FLO, and replaced twelve Marks used by various Fairtrade labelling initiatives. |
Международный сертификационный знак Fairtrade был запущен в 2002 году компанией FLO и заменил двенадцать знаков, используемых различными инициативами по маркировке Fairtrade. |
The plate is inked all over then wiped clean to leave ink only in the marks. |
Пластина покрывается чернилами по всей поверхности, а затем вытирается, чтобы оставить чернила только в метках. |
The use of the word temple comes from the need to distinguish a building of the church vs. the church seen as the Body of Christ. |
Употребление слова храм происходит от необходимости отличать здание церкви от церкви, рассматриваемой как Тело Христово. |
For his war service he was awarded the Distinguished Service Order in 1917 and was thrice mentioned in despatches. |
За боевые заслуги он был награжден орденом За заслуги перед Отечеством в 1917 году и трижды упоминался в депешах. |
It has been proven that no perfect Golomb ruler exists for five or more marks. |
Было доказано, что для пяти и более знаков не существует совершенной линейки Голомба. |
Aristotle, who lived in the fourth century BC, described a large squid, which he called teuthus, distinguishing it from the smaller squid, the teuthis. |
Аристотель, живший в IV веке до н. э., описал большого кальмара, которого он назвал teuthus, отличая его от меньшего кальмара, teuthis. |
He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced. |
Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами. |
Schichtkäse is distinguished from quark by having an added layer of cream sandwiched between two layers of quark. |
Schichtkäse отличается от кварка наличием добавленного слоя крема, зажатого между двумя слоями кварка. |
Where I learned English, or rather punctuation, the rule was to put periods and commas inside quotation marks. |
Там, где я изучал английский язык или, скорее, пунктуацию, правило заключалось в том, чтобы ставить точки и запятые внутри кавычек. |
Paul R. Thagard used astrology as a case study to distinguish science from pseudoscience and proposed principles and criteria to delineate them. |
Пол Р. Тагард использовал астрологию в качестве примера, чтобы отличить науку от лженауки, и предложил принципы и критерии для их разграничения. |
These reactions can be distinguished by the type of substituting species into a nucleophilic, electrophilic or radical substitution. |
Эти реакции можно различать по типу замещения видов на нуклеофильное, электрофильное или радикальное замещение. |
This would barely be distinguishable from a 300-by-300-pixel sphere, so illustrations usually exaggerate the flattening. |
Это было бы едва отличимо от сферы размером 300 на 300 пикселей, поэтому иллюстрации обычно преувеличивают сглаживание. |
There are three main types of tag cloud applications in social software, distinguished by their meaning rather than appearance. |
Существует три основных типа приложений облака тегов в социальном программном обеспечении, отличающихся скорее их значением, чем внешним видом. |
The names of pseudo-ops often start with a dot to distinguish them from machine instructions. |
Названия псевдо-операций часто начинаются с точки, чтобы отличить их от машинных инструкций. |
His father, a distinguished military officer, resigned in 1775 and died in 1779, leaving the family destitute. |
Его отец, выдающийся военный офицер, ушел в отставку в 1775 году и умер в 1779 году, оставив семью без средств к существованию. |
Anyone got an idea on how to distinguish blocked users from blocked IPs and ranges? |
Источники энергии приходят от изменения породы, некоторые из которых опосредованы живыми организмами. |
A single mark could cover up to four types, and a type up to six marks making classification complex. |
Один знак может охватывать до четырех типов, а один тип-до шести знаков, что делает классификацию сложной. |
Sometimes, pipettes that dispense between 1 and 1000 μl are distinguished as micropipettes, while macropipettes dispense greater volumes. |
Иногда пипетки, которые распределяют от 1 до 1000 мкл, различают как микропипетки, в то время как макропипетки распределяют большие объемы. |
Provinces may also mount state funerals and have a lying in state for a distinguished former resident. |
Провинции также могут устраивать государственные похороны и устраивать ложе в штате для выдающегося бывшего жителя. |
Quotation marks are automatically inserted around the quote, and location identifiers with a quote will display with a dashed underline. |
Кавычки автоматически вставляются вокруг кавычки, и идентификаторы местоположения с кавычкой будут отображаться с пунктирным подчеркиванием. |
A full-width space is usually left after such marks when writing in Japanese. |
При написании на японском языке после таких отметок обычно оставляют пробел во всю ширину. |
Functionally, such engines are used in two ways, distinguishing a target reservoir and a resource or surrounding reservoir. |
Функционально такие двигатели используются двумя способами, различая целевой резервуар и ресурс или окружающий резервуар. |
It is much easier to distinguish the sex of adults, as the shells of mature males are smaller than those of females. |
Гораздо легче различить пол взрослых особей, так как раковины зрелых самцов меньше, чем у самок. |
But some phenomena can help to distinguish hypnic jerk from these other conditions. |
Но некоторые явления могут помочь отличить гипнотический рывок от этих других состояний. |
The Roman Catholic Church distinguishes between vice, which is a habit of sin, and the sin itself, which is an individual morally wrong act. |
Римско-Католическая Церковь проводит различие между пороком, который является привычкой к греху, и самим грехом, который является индивидуальным морально неправильным поступком. |
The live oaks are distinguished for being evergreen, but are not actually a distinct group and instead are dispersed across the genus. |
Живые дубы отличаются тем, что они вечнозеленые, но на самом деле не являются отдельной группой и вместо этого рассеяны по всему роду. |
Distinguishing infections requiring antibiotics from self-limiting ones is clinically challenging. |
Отличить инфекции, требующие антибиотиков, от самоограничивающихся инфекций клинически сложно. |
The story marks the first appearance of Sherlock Holmes and Dr. Watson, who would become the most famous detective duo in popular fiction. |
Эта история знаменует собой первое появление Шерлока Холмса и доктора Ватсона, которые станут самым известным детективным дуэтом в популярной фантастике. |
Tsingtao consequently distinguished itself as a prominent holiday resort and summer retreat. |
Цинтао, следовательно, отличился как выдающийся курорт для отдыха и летнего отдыха. |
In September 1918, he was awarded the Distinguished Service Order. |
В сентябре 1918 года он был награжден орденом За выдающиеся заслуги. |
Most boards in India give the raw marks obtained by the students, through some do not and only give the grade attained by the student. |
Большинство досок в Индии дают необработанные оценки, полученные студентами, а некоторые не дают и дают только оценку, полученную студентом. |
He returned to the original version while preparing the text for the Volume 3 of his Collected Works, published by Adolf Marks in 1899–1901. |
Он вернулся к первоначальному варианту при подготовке текста для третьего тома своего собрания сочинений, опубликованного Адольфом Марксом в 1899-1901 годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distinguishing marks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distinguishing marks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distinguishing, marks , а также произношение и транскрипцию к «distinguishing marks». Также, к фразе «distinguishing marks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.