Divorce lawyer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: развод, расторжение брака, разрыв, отделение, разъединение
verb: разводиться, отделять, расторгать брак, разъединять
adjective: бракоразводный
divorce case - бракоразводное дело
divorce clearance - разрешение по разводу
cause for divorce - основание для развода
file for divorce - подавать на развод
right to divorce - право на развод
fault divorce - развод по чьей-либо вине
file a petition for divorce - потребовать развода в судебном порядке
petition for divorce - заявление о разводе
begin divorce proceedings - начать бракоразводный процесс
ground for divorce - основание для развода
Синонимы к divorce: (official) separation, dissolution, annulment, division, gulf, disunity, estrangement, split, separation, schism
Антонимы к divorce: join, link, unify, unite
Значение divorce: the legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
business lawyer - адвокат по коммерческому праву
anticorruption lawyer - юрист и борец с коррупцией
be appointed a lawyer - быть назначенным адвокат
human rights lawyer - адвокат по правам человека
lawyer directory - каталог юристов
rights lawyer - правозащитник
trial lawyer - защитник в суде
practising lawyer - практикующий юрист
hire a lawyer - нанимать адвоката
immigration lawyer - иммиграционный юрист
Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor
Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice
Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.
Bree is meeting with a divorce lawyer and explains to him that Orson is a decent man and wants to do right by him. |
Бри встречается с адвокатом по разводам и объясняет ему, что Орсон-порядочный человек и хочет поступить с ним правильно. |
Then you are not aware that he hired a lawyer to draft divorce papers. |
Тогда вы не знаете, что он нанял адвоката для подготовки документов для развода. |
An old associate of my Vegas divorce lawyer looked into the situation, and it seems the lawyer had a massive stroke before filing the annulment papers. |
Старый партнер моего адвоката по разводам в Вегасе проверил ситуацию, и похоже, что у адвоката был обширный инсульт перед подачей документов об аннулировании брака. |
The divorce was finalized in Texas on January 28, 2011, the same day Longoria's lawyer filed papers to dismiss her Los Angeles petition. |
Развод был завершен в Техасе 28 января 2011 года, в тот же день адвокат Лонгории подал документы, чтобы отклонить ее прошение в Лос-Анджелесе. |
He suggested we do a one-lawyer divorce since it's amicable. |
Он предложил нам одного адвоката по разводам, раз мы расстаёмся полюбовно. |
His role as Karen Walker's deceptively immature divorce lawyer won him favorable reviews. |
Они часто собираются, как для ностальгии, так и для их эстетических цветов. |
Bishop Peabody is told by his lawyer that Anita's divorce is not legal. |
Адвокат епископа Пибоди говорит ему, что развод Аниты не является законным. |
Sitting in his studio apartment and cursing my divorce lawyer for taking all of his money. |
Сидит в квартире-студии и проклинает моего адвоката по разводам, отсудившего все его деньги. |
She would be dialing a divorce lawyer if she ever thought that you and I had swapped more than, you know, appreciative memos. |
Она сразу позвонит адвокату по разводам, если решит, что мы обменивались чем-то большим, чем, знаешь, дружеские записки. |
But interestingly, your divorce lawyer did. |
Но что интересно, ваш адвокат по бракоразводным процессам связывался. |
If the bomber was targeting the lawyer over something emotional, divorce or child custody, the killing mechanism would have been intimate... stabbing or strangulation. |
Если целью подрывника был адвокат из-за чего-то эмоционального, развода или опеки над ребенком, метод убийства был бы более интимным... закалывание или удушение. |
Я попрошу своего юриста подготовить бумаги о разводе и дам тебе свободу. |
|
Well, I got a divorce lawyer, a mountain of debt. |
Я нанял адвоката для развода, у меня куча долгов. |
Midway through the filming, he served her divorce papers via a corporate lawyer in front of the cast and crew. |
В середине съемок он подал ей документы на развод через корпоративного адвоката перед актерами и съемочной группой. |
Richard Burgi portrayed Karl Mayer, Susan's ex-husband and Bree's new divorce lawyer. |
Ричард Берги изображал Карла Майера, бывшего мужа Сьюзен и нового адвоката Бри по разводам. |
I can recommend a divorce lawyer, Ms. Meyers. |
Могу посоветовать вам адвоката по разводам, миссис Мейерс. |
In an interview with Dr. Phil, Watts's lawyer claimed that he confessed to killing Shan'ann after an argument regarding divorce. |
В беседе с доктором Филом адвокат Уоттса утверждал, что он признался в убийстве Шан'Анна после спора о разводе. |
Marcia Cross portrayed Bree Hodge, who is having an affair with her divorce lawyer. |
Марсия Кросс изображала Бри Ходж, у которой был роман с ее адвокатом по разводам. |
In November 1967, while Farrow was filming Rosemary's Baby, Sinatra's lawyer served her with divorce papers. |
В ноябре 1967 года, когда Фэрроу снимал Ребенка Розмари, адвокат Синатры вручил ей документы на развод. |
Not just any lawyer, either... A high-priced divorce Attorney. |
И не просто адвокат, а очень дорогой адвокат по разводам. |
The cause of death was initially withheld, with his lawyer citing privacy concerns. |
Причина смерти поначалу была скрыта,а его адвокат сослался на соображения конфиденциальности. |
In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf. |
В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени. |
It writes a letter to a lawyer, you. Wells, asking that the cape to finish the new will. |
Она пишет письмо своему адвокату, месье Уеллсу с просьбой приехать и заверить новое завещание. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. |
Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения. |
Slowly, I realize that this isn't a breakup ride or a divorce ride, or a separation ride. |
Медленно я понял, что это не поездка для расставания, или развода, или что-то типа этого. |
Yes, to convince him to re-hire his lawyer, so it wouldn't look like we were colluding, which, ironically, we're now being accused of. |
Да, я убеждала его нанять адвоката, чтобы это не выглядело, как сговор, в котором, по иронии, нас и обвиняют. |
Never a lawyer, and for his armorial bearings a nightstand in which was visible a square cap. |
Адвокатом не буду, а гербом - ночной столик с засунутым в него судейским беретом. |
Henry Lawrence had begun his career as a small-town lawyer in Leesville, Louisiana. |
Генри Лоуренс начал свою карьеру с должности адвоката в маленьком городке Линсвиль, в Луизиане. |
I have to go back to Atlanta to finalize my very messy divorce. |
Надо вернуться в Атланту и оформить сложный развод. |
He got two medals, and when it was over they put him back in Leavenworth until the lawyer got a congressman to get him out. |
Он получил две медали, а когда война кончилась, его снова посадили в Ливенуорт, потом наконец адвокат нашел конгрессмена, который вызволил его оттуда. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing. |
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего. |
И даже худший адвокат сможет найти мои ошибки. |
|
With all due respect, this lawyer never gave an opening statement. |
Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью. |
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file. |
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело. |
He would seduce her, tie the knot, and then he'd take Shelley for every dime she has in the divorce. |
Он соблазняет ее, женится на ней, а затем забирает у Шелли все до копейки при разводе. |
That lawyer is going to pick you apart in open court tomorrow. |
Этот адвокат точно припомнит это завтра на суде. |
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами. |
|
Put this aside, said the lawyer, replacing the notes in their cover; this is a secret between the police and the law. |
Довольно, - сказал судья, вкладывая бумаги в дело, - это тайна полиции и правосудия. |
Guess who Joseph Mbarga, aka Tony Dennis, used as an immigration lawyer? |
Угадайте, кого Джозеф Мбарга, он же Тони Деннис, нанял как иммиграционного адвоката? |
Instead of a lawyer asking you questions, you just tell your story in a narrative format. |
Вместо того, чтобы адвокат задавал вам вопросы, вы просто рассказываете как всё было в манере повествования. |
A lawyer sometimes - a drunkard always ... what does it matter? |
Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение? |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |
|
Dad will make you divorce him. |
Папа разведёт тебя с ним. |
We have good grounds here, the trial lawyer has admitted he provided inadequate counsel. |
– У нас есть основания. Главный адвокат признал, что предоставленный защитник не отвечал требованиям. |
Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court. |
Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры. |
In regards to the financial standing of a family, divorce does have the potential to reduce the children's style of living. |
Что касается финансового положения семьи, то развод может привести к снижению уровня жизни детей. |
Он подал исправленные документы о разводе, исправляя это. |
|
Never a wealthy man, Douglas became severely burdened financially due to a bitter divorce and settlement with his first wife. |
Никогда не будучи богатым человеком, Дуглас оказался в тяжелом финансовом положении из-за Горького развода и развода со своей первой женой. |
However, their marriage did not officially end by divorce until eleven years later, in 1995. |
Однако официально их брак был расторгнут лишь одиннадцать лет спустя, в 1995 году. |
In 1882 Bajamonti's party lost the elections and Dujam Rendić-Miočević, a prominent city lawyer, was elected to the post. |
В 1882 году партия Баямонти проиграла выборы, и на этот пост был избран Дуджам Рендич-Миочевич, известный городской юрист. |
The divorce negotiations were acrimonious, with Laurie claiming that Russell was abusive. |
Переговоры о разводе были язвительными, и Лори утверждала, что Рассел вел себя оскорбительно. |
The hymn, only being one simple stanza, was written by Jamie McGowan, a lawyer who is a promoter of Blessed Karl's cause in Scotland. |
Гимн, состоящий всего из одной простой строфы, был написан Джейми Макгоуэном, адвокатом, который является сторонником дела благословенного Карла в Шотландии. |
Rosenthal had been her attorney since 1949, when he represented her in her uncontested divorce action against her second husband, saxophonist George W. Weidler. |
Розенталь был ее адвокатом с 1949 года, когда он представлял ее в деле о неоспоримом разводе с ее вторым мужем, саксофонистом Джорджем У. Вейдлером. |
Blue-Haired Lawyer's formulation is fine for article content. |
Формулировка синеволосого адвоката вполне подходит для содержания статьи. |
Став взрослым, он получил образование юриста. |
|
Taylor is a lawyer who is involved in real estate and is looking to buy the property from Ella. |
Тейлор-юрист, который занимается недвижимостью и хочет купить недвижимость у Эллы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «divorce lawyer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «divorce lawyer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: divorce, lawyer , а также произношение и транскрипцию к «divorce lawyer». Также, к фразе «divorce lawyer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.