Door on the left - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
door in transit light - сигнальная лампа положения двери
undercarriage door - створка ниши шасси
the boy next door - мальчик по соседству
top of the door - наверх двери
wrought door - кованая дверь
slams the door - захлопывает дверь
double-wing door - двустворчатая дверь
keep an eye on the door - следить за дверью
went through the door - прошел через дверь
double swing door - двойная дверь качели
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
faq on - вопросы и ответы на
prosperity on - процветание на
occupation on - оккупация
indicate on - указывают на
tricks on - фокусы
operator on - оператор
nails on - ногти на
expect on - рассчитывать на
closure on - закрытие на
on human rights on - в области прав человека на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
with the end of the cold war - с окончанием холодной войны
for the second half of the year - во второй половине года
based on the principle of the right - на основе принципа права
on the other side of the square - на другой стороне площади
on the other side of the scale - с другой стороны шкалы
the government has the responsibility to ensure - правительство несет ответственность за обеспечение
on the other side of the channel - с другой стороны канала
insert the plug into the socket - вставить вилку в розетку
the stages of the life cycle - этапы жизненного цикла
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
little space left - мало места слева
left unmanaged - левый неуправляемый
left us for - оставил нам для
only one left - остался только один
were nothing left - Не было ничего не осталось
marks left - следы
scroll left - прокрутки влево
have left her alone - оставили ее в покое
to her left - ее слева
nothing else left - ничего слева
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
The District line is the closest, there should be a service door on your left. |
Ближайшая линия - Дистрикт, служебная дверь должна быть слева. |
As soon as Dr. Noel perceived the dead man in the bed his face darkened; and hurrying back to the door which he had left ajar, he hastily closed and double-locked it. |
Как только доктор обнаружил мертвое тело на постели, лицо его потемнело. Бросившись назад к двери, он затворил ее и дважды повернул ключ в замке. |
Phyllis left the door open and some freak came and grabbed her and fled. |
Филлис оставила дверь открытой и какой-то чудак зашёл, схватил её и убежал. |
I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment. |
Я вышел из комнаты и, заперев дверь, дал себе торжественную клятву никогда не возобновлять эту работу; неверными шагами я побрел в свою спальню. |
I went in through the door, hesitated a moment in the hallway, looked into the door on the left, found an empty dining-room, crossed the hall and entered the sitting-room opposite. |
Войдя в прихожую, я заглянул налево, но там оказалась пустая столовая. Я шагнул в комнату напротив. |
Her glance left me and. sought the lighted top of the steps, where Three O'clock in the Morning, a neat, sad little waltz of that year, was drifting out the open door. |
Ее взгляд скользнул мимо меня выше, к свету, к распахнутой двери, из которой неслись звуки простенького, грустного вальса В три часа утра - модной новинки года. |
When it is turned to the right, the door is locked. When it is left straight, the door is unlocked. |
Если повернуть его вправо - дверь закрывается, влево - открывается. |
But the visit by Tillerson – who was awarded Russia’s Order of Friendship by Putin in 2013 when he headed Exxon Mobil Corp. – left a door ajar for eventual cooperation. |
Однако визит Тиллерсона — которого Путин наградил Орденом дружбы, когда тот еще был главой Exxon Mobil — оставил дверь для сотрудничества приоткрытой. |
Thomas was conducted to the church in the same way as on the previous evening; again he was left alone, and the door was bolted behind him. |
Хому опять таким же самым образом отвели в церковь; опять оставили его одного и заперли за ним дверь. |
He was a little disconsolate that no one had come to meet him, and felt very shy when the porter left him at the front door of a big white house. |
Он был несколько огорчен тем, что никто его не встретил, и совсем смутился, подойдя к подъезду большого белого дома, куда его довел носильщик. |
NATO Secretary-General Jaap de Hoop Scheffer left the door open after the MAP bids of Georgia and Ukraine came up short, saying they would one day be accepted. |
Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер оставил открытой дверь для Грузии и Украины после того, как были отклонены их заявки на МАР, подчеркнув, что однажды они вступят в альянс. |
The seal on the left side of the dome gave way, and the huge lens partially dislodged, swinging open like a barn door. |
Резиновая прокладка с левой стороны стекла отошла, и внезапно толстый прозрачный лист полиакрилата открылся, словно амбарная дверь. |
They left the shack and closed the door behind them, making sure the latch was firmly in place. |
Теннисон и Экайер вышли из хижины, закрыли дверь, заложили задвижку. |
The knob of the secret door is on the left, said the secretary with an ironic smile. |
Секретарь сказал с усмешкой: - Кнопка потайной двери с левой стороны, господин диктатор... |
I hastily rinsed my hands and chest clean of blood in another pond, and then left by a different door. |
Я вымыл руки и грудь в соседнем бассейне и быстро вышел в другую дверь. |
Nothing left here was worth stealing, or Regal would have left a guard on the door. |
Здесь больше нечего было красть, иначе Регал оставил бы сторожа у дверей. |
The next frame showed Holly starting toward the exit door on the left of the picture. |
На следующем кадре Холли направилась к выходной двери в левом углу. |
We've had nothing else this week back; nothing but papers, and a closed door, and the very meals left there to be smuggled in when nobody was looking. |
Так вот, всю эту неделю мы ничего, кроме листков, не видели ничего, только листки да закрытую дверь; даже еду оставляли на лестнице, чтобы никто не видел, как ее заберут в кабинет. |
Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine. |
Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий. |
После этого техник вышел, захлопнув за собой дверь. |
|
The real telltale was a hair I'd left leaning against the door two inches in from the handle side frame. |
Настоящим сигнальным устройством служил мне волос, высовывающийся из-за двери на пару дюймов. |
To the left of the door there is a big bed. |
Слева от двери есть большая кровать. |
But inside its crumbling walls, along a corridor to the left, stands a door marked “viewers’ hall.” |
Но внутри его обветшавших стен слева по коридору есть дверь, на которой висит табличка «Зрительный зал». |
The front door is twist left, pull, twist right, lift, stomp. |
Для парадной повернуть влево, потянуть, повернуть вправо, поднять и топнуть. |
On the whitewashed wall left of a door leading into a hallway were dark spatters of dried blood. |
На побелке стены слева от двери, ведущей в прихожую, выделялись темные брызги засохшей крови. |
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. |
Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
In two minutes, walk left down this aisle, hug the wall, and go out the back door. |
Через 2 минуты, идите налево по этому проходу, прижмитесь к стене, выйдите через заднюю дверь. |
I could have gone to a public-house, where the victuals were simply unlimited, and where the back door was left open all night. |
Я могла пойти в трактир, где еды вдоволь и где заднюю дверь оставляют отпертой всю ночь. |
Главный вход и все левое крыло выглядели совершенно нетронутыми. |
|
Это возможно, что он упаковал их и оставил у меня на пороге. |
|
Мистер Джонс оставил тележку у крыльца и вошел вслед за ними. |
|
As soon as the innkeeper left, Rand opened the door and admitted Loial and Hurin into his room. |
Едва содержатель гостиницы ушел, Ранд распахнул дверь и впустил Лойала и Хурина в свою комнату. |
And with the most agreeable air Mr. Morris escorted his visitor as far as the ante-room door, where he left him under conduct of the butler. |
С этими словами мистер Моррис учтивейшим манером проводил гостя до дверей передней, где его уже поджидал торжественный дворецкий. |
I left my kids with the weirdo next door, and now they're gone! |
Я оставил своих детей, со странной соседкой, а теперь они пропали. |
Her left paw covered a sheet of paper, which must have been slipped under the door. |
Ее левая лапа лежала на листе бумаги, который, очевидно, подсунули мне под дверь. |
Mr. Thornton made a hasty step or two forwards; recovered himself, and went with quiet firmness to the door (which she had left open), and shut it. |
Мистер Торнтон поспешно шагнул ей навстречу, опомнился и, решительно подойдя к двери, которую она оставила открытой, закрыл ее. |
She left the sliding door open. |
Она оставила раздвижную дверь открытой. |
If you left a bicycle by the back door, and you went indoors to use the toilet, when you came out, the saddle was covered in snails, licking up your sweat. |
Если оставить велосипед у задней двери и воспользоваться туалетом, то, когда выйдешь, окажется, что сидение покрыто улитками. Они слизывают твой пот. |
As Tracy left her cabin, her purse slipped out of her hand, and as she knelt down to retrieve it, she quickly examined the outside locks on the door. |
Когда Трейси вышла из купе, её сумочка выскользнула из рук и, опустившись на колени, чтобы поднять её, она быстро исследовала наружные замки на двери. |
Inspector Man barely made eye contact with me as he left the door. |
Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
The sister comes to the door and we later learn that... she has left her husband in a sulk and has nowhere to go. |
Сестра входит в дверь, а позже мы узнаём, что она оставила мужа в дурном настроении и ей некуда идти |
Thus, the door is left open for more policy, and until we see a pick-up in inflation the prospect of a weaker yen is still on the table. |
Таким образом, дверь остается открытой для большей политики, и до тех пор пока мы не увидим подъем по инфляции, перспектива ослабленной йены по-прежнему остается на столе. |
Uh, we're gonna need to talk to some students and visit the gift shop, which is left out the door, isn't it? |
Нам необходимо поговорить с несколькими учащимися и посетить сувенирный магазин, который находится слева от двери, не так ли? |
The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room. |
Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии. |
She heard him go downstairs a few minutes after he left her, and the door slamming and closing on him. |
Она слышала, как он спустился по лестнице и как за ним захлопнулась дверь. |
The door is closed but we left it wide open. |
Дверь закрыта, а мы оставляли ее широко открытой. |
When one civilian tried to force open the door of a UNIFIL patrol vehicle, the patrol forced its way through the roadblock and left the area. |
Когда одно из гражданских лиц попыталось силой открыть дверь одного из автотранспортных средств патруля ВСООНЛ, патруль прорвался через заграждение и покинул этот район. |
You will walk twenty meters toward the bow, turn left, and wait for the next door to open for you. |
Вы пройдете двадцать метров до поворота, свернете налево и подождете, пока откроется следующая дверь. |
He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house. |
Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом. |
But that fall left him with damage to his brain and several parts of this body, including his leg. |
Но это падение повредило его мозг и некоторые части тела, включая ногу. |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
To the left a clump of trees made a shady spot, where dark things seemed to stir feebly. |
Слева группа деревьев отбрасывала тень, и там как будто двигались темные предметы. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
М.К. подтвердила, что Н.Н. отказался открыть дверь. |
|
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь. |
In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with. |
В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика. |
Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film. |
Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «door on the left».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «door on the left» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: door, on, the, left , а также произношение и транскрипцию к «door on the left». Также, к фразе «door on the left» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.