Drive the deployment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drive the deployment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
диск развертывания
Translate

- drive [noun]

noun: драйв, привод, дисковод, передача, езда, дорога, побуждение, стимул, гонка, удар

verb: управлять, ездить, ехать, вести, гнать, погонять, гонять, приводить, управлять автомобилем, вбивать

- the [article]

тот

- deployment [noun]

noun: развертывание, размещение

  • recommended deployment technique - рекомендуемый метод развертывания

  • deployment of this - Развертывание этого

  • phase of deployment - фаза развертывания

  • p deployment - развертывание р

  • deployment coordination - координация развертывания

  • horizontal deployment - горизонтальное развертывание

  • vaccine deployment - развертывание вакцины

  • involved in the deployment - участвует в развертывании

  • deployment of an average - развертывание в среднем

  • deployment of manpower - развертывание рабочей силы

  • Синонимы к deployment: distribution, classification, disposal, arrangement, categorization, disposition, formation, grouping, lineup, order

    Антонимы к deployment: aloneness, detachment, discharge, disconnection, dismissal, dissociation, division, exclusion, firing, gunfire

    Значение deployment: The act of deploying; a spreading out of a body of men in order to extend their front.



To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.

It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров.

Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин.

At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Секретариат активно занимается этим вопросом, чтобы обеспечить развертывание остальной части охранного подразделения в кратчайшие сроки.

The average strength was lower owing to slower than planned deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя численность была ниже из-за того, что развертывание проходило более медленно, чем планировалось.

On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе.

Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux.

Rotation of strategic deployment stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за использованием воздушного транспорта.

Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов.

The above deployment figures are net of gains and losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенных выше данных о развертывании не учитываются вновь прибывшие и уехавшие военнослужащие.

The EAC is a web-based management console that allows for ease of use and is optimized for on-premises, online, or hybrid Exchange deployments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр администрирования Exchange представляет собой веб-консоль управления, которая удобна в использовании и оптимизирована для локальных, сетевых или гибридных развертываний Exchange.

Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным?

It would be wrong to characterise the Russian state’s deployment of cyber-hacking, email-leaking, and targeted dissemination of fake or false news as mere propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неправильным называть использование российским государством хакерства, слива данных электронной почты и намеренного распространения фейковых новостей просто пропагандой.

Drive more carefully, or you will have an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.

You manage a hybrid deployment in Exchange 2016 via a single unified management console that allows for managing both your on-premises and Exchange Online organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление гибридным развертыванием в Exchange 2016 осуществляется в единой консоли управления, в которой можно управлять как локальной организацией, так и организацией Exchange Online.

Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов;

Exchange server functionality in hybrid deployments

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях

In addition, a hybrid deployment can serve as an intermediate step to moving completely to an Exchange Online organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гибридное развертывание позволяет в любое время и без проблем выполнить полный переход к использованию организации Exchange Online.

They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой.

However, since such a deployment is not politically sustainable in perpetuity, it could only be part of a larger strategy — a way to buy time for some other gambit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку такое размещение не является политически состоятельным в перспективе, это может быть только частью более широкой стратегии, способом выиграть время для каких-то других комбинаций.

The alliance should, for one thing, expand and strengthen its deployment of four battalions to the Baltic nations, to make it a more credible deterrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала альянсу следует усилить и расширить направляемую в Прибалтику группировку из четырех батальонов.

As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь.

In publishing it, Anna joined the ranks of a small but growing club: the group of women facing down a spree of online abuse intended to drive them off the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее публикации Анна стала членом небольшого, но растущего клуба — речь идет о группе женщин, столкнувшихся с потоком онлайновых оскорблений, направленных на то, чтобы удалить их из интернета.

(Disc rewinding) ...conducting the Hommik deployment from the safety of his A-F Hill HQ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководящий наступлением Хоммиксов из своей безопасной штаб-квартиры на холме А-Ф...

Anyhoo, tell Mr. Wolf that Duncan lives at 867 North Maple Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, скажи мистеру Вульфу, что Дункан живёт в доме 867 по Северной Кленовой аллее.

You may doom them to misery, you may drive them to sin-the day of their union on earth is still a day predestined in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь осудить их на страдание, можешь вынудить к греху - все равно, день их союза предопределен на небесах.

The FTL drive is made up of 16 separate modules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей.

The drive to reproduce is manic, it can become a vortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяга к продолжению рода может перерасти в манию.

And at 250 miles per hour, it's like... trying to drive through a fruitcake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И 400 км/ч, это как.. попытаться ехать через кекс.

If she's bleeding on the side of the road, I'll drive by and pretend I didn't see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если она будет истекать кровью возле трассы, я сделаю вид, что ее не вижу.

And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот наступило время, когда волчонок уже не забирался в кусты при виде скользящей по земле тени ястреба.

OK, well get someone from the lab to pick it up, see if they can recover anything from the hard drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть кто-то из специалистов заберёт его, может, сумеет восстановить что-нибудь с винчестера.

We can't just drive around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем просто ездить по кругу.

The Russians have been our partners in this mission from day one of deployment, so I would say that they're conducting their own investigation on behalf of the United Nations, not instead of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские были нашими партнерами в этой операции со дня ее начала, так что я бы сказал, что они проводят расследование от имени ООН, а не вместо ее.

Not scheduled for deployment till late next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание запланировано на конец следующего года.

Supervise their deployment in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проследить за их дислокацией лично.

Cancel the NATO deployment, and perhaps the captain will find his map again, come back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть НАТО отменит операцию, и тогда, возможно, капитану удастся найти путь домой.

On Kit's last mission, on his deployment with Rick, there was an incident, and something got inside Kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время последней командировки, во время выполнения задания вместе с Риком кое-что инородное попало в организм Кита.

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

Snappy is a software deployment and package management system developed by Canonical for the Linux operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snappy-это система развертывания программного обеспечения и управления пакетами, разработанная компанией Canonical для операционной системы Linux.

NOAA established a test deployment for dual-polametric radar at NSSL and equipped all its 10 cm NEXRAD radars with dual-polarization, which was completed in April 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NOAA установила тестовое развертывание для двухполяметрической РЛС в NSSL и оснастила все свои 10-см радары NEXRAD двойной поляризацией, которая была завершена в апреле 2013 года.

Microsoft Groove Server is a tool for centrally managing all deployments of Microsoft SharePoint Workspace in an enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Groove Server-это инструмент для централизованного управления всеми развертываниями Microsoft SharePoint Workspace на предприятии.

The United States started later deploying the EMV technology in 2014, with the deployment still in progress in 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в 2014 году, Соединенные Штаты приступили к развертыванию технологии EMV, а в 2019 году она все еще продолжалась.

A Pentagon spokesperson said that such deployment would violate the Russian pledge to remove nuclear weapons from the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Пентагона заявил, что такое развертывание нарушит обещание России вывести ядерное оружие из Прибалтики.

Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек.

Neither ship ever saw any front-line deployment, spending their entire lives as gunnery tenders or in reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один корабль никогда не видел передового развертывания, проводя всю свою жизнь в качестве артиллерийских тендеров или в резерве.

This marked NATO's first deployment outside Europe or North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было первое развертывание НАТО за пределами Европы или Северной Америки.

During the second deployment, an additional nine aircraft were lost for a total of 14 F-104s lost to all causes in Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второго развертывания было потеряно еще девять самолетов, в общей сложности 14 F-104 были потеряны по всем причинам во Вьетнаме.

This capability complemented the automated build and testing processes by allowing a true continuous deployment solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта возможность дополняла автоматизированные процессы сборки и тестирования, позволяя создать настоящее решение для непрерывного развертывания.

A dual-band 900/1800 device is required to be compatible with most networks apart from deployments in ITU Region 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухдиапазонное устройство 900/1800 должно быть совместимо с большинством сетей, за исключением развертываний в регионе МСЭ 2.

In Paxos deployments, it is common to require human operator intervention to reconfigure Paxos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развертываниях Paxos обычно требуется вмешательство человека-оператора для перенастройки Paxos.

The first deployment model was the SB2C-1C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой моделью развертывания стала модель SB2C-1C.

In response to the Iraqi invasion of Kuwait, France performed two deployments of Mirage F1s to the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на вторжение Ирака в Кувейт Франция осуществила два развертывания истребителей Mirage F1 в Персидском заливе.

The Italians' deployment of mustard gas prompted international criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание итальянцами иприта вызвало международную критику.

This is valuable since it simplifies the training process and deployment process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ценно, так как упрощает процесс обучения и развертывания.

PAC-2 was first tested in 1987 and reached Army units in 1990, just in time for deployment to the Middle East for the Persian Gulf War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПАК-2 был впервые испытан в 1987 году и достиг армейских частей в 1990 году, как раз вовремя для развертывания на Ближнем Востоке для войны в Персидском заливе.

The Better Place network was the first modern commercial deployment of the battery swapping model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть Лучшее место была первым современным коммерческим развертыванием модели замены батарей.

The actual flight hours for Korean War and NATO deployments rapidly outpaced the supply and Allison's ability to manufacture new engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические налетные часы для корейской войны и развертывания НАТО быстро опережали поставки и способность Эллисон производить новые двигатели.

According to the same source, the deployment was scheduled to last until mid-June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление слоя SEI улучшило производительность, но повысило уязвимость к термической деградации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drive the deployment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drive the deployment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drive, the, deployment , а также произношение и транскрипцию к «drive the deployment». Также, к фразе «drive the deployment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information