Dual indication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: двойной, двойственный, состоящий из двух частей
noun: двойственное число, слово в двойственном числе
dual inline memory module - модуль памяти с двухрядным расположением выводов
dual-layer dvd - двухслойный DVD
dual chamber system - двойная система камеры
dual training - двойное обучение
dual diploma - двойной диплом
dual containment - двойная защитная оболочка
dual target - двойная цель
dual roller - двойной ролик
dual coding - двойное кодирование
dual channel oscilloscope - двойной канал осциллограф
Синонимы к dual: coupled, twin, duplicate, binary, double, twofold, matching, paired, two-fold, threefold
Антонимы к dual: single, separate
Значение dual: consisting of two parts, elements, or aspects.
call origination indication - индикация инициирования вызова
caller id indication button - кнопка определения идентификатора вызывающего абонента
indication of consumption - индикация потребления
audible/visual indication - звуковая / визуальная индикация
indication of any immediate attention - индикация любого немедленного внимания
colour indication - индикация цвета
in the absence of any indication - в отсутствие каких-либо указаний
another indication - еще один признак
visible indication - видимая индикация
preliminary indication - предварительные данные
Синонимы к indication: evidence, clue, sign, symptom, demonstration, danger sign, augury, intimation, manifestation, mark
Антонимы к indication: contraindication, misinformation, ignorance, disinformation, disregard, encouraging sign, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение indication: a sign or piece of information that indicates something.
However, some have preferences between different kinds of fish, indicating some sort of attachment to taste. |
Однако у некоторых есть предпочтения между различными видами рыбы, что указывает на некоторую привязанность к вкусу. |
I found evidence of scar tissue indicating excessive sexual activity. |
Я нашла рубцовую ткань, которая указывает на чрезмерную сексуальную активность. |
Furthermore, a dual distribution system is also necessary in a process where unleaded petrol is gradually phased in at the expense of leaded petrol. |
Кроме того, система раздельного распределения необходима также в ходе осуществления процесса постепенного замещения этилированного бензина неэтилированным. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant. |
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна. |
We then instituted a nationwide search. On August 18th, we received a cable indicating that a boy matching his description was found in DeKalb, Illinois. |
мы сразу объявили его в розыск 18 августа мы получили телеграмму, о том что мальчик подходящий под его описание был найден в городе Декальбе, штат Иллинойс |
There's no indications of electrocution whatsoever |
Нет ничего указывающего на удар электричества. |
Well, these strangulation marks are indicative of a man much larger than Mantlo. |
Эти отметины от удушья выдают мужчину покрупнее Мантло. |
Any indications of strangulation? |
Какие либо следы удушения? |
Ни каких указаний на удар молнии. |
|
That's not an indication of anything except whether or not it's commercial. |
Это не говорит представляет ли это какую нибудь комерческую ценность. |
There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent. |
Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго. |
Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body. |
Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась. |
No indication of suicidal tendencies. |
У жертв не было признаков суицидальных наклонностей. |
The only indication suggesting it was anything other than a normal rock was its fusion crust-the scorched outer surface. |
Единственное, что указывало на его внеземное происхождение, - это корка сплава, обожженная поверхность. |
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. |
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
If his involvement with the Nazis in 1942 is any indication, he's working with our time traveling nemesis. |
Его вмешательство с нацистами в 1942 году говорит о том, что он работает с нашим врагом-путешественником. |
Margaret was in the store waiting on customers, but if she knew Jamie was there, she gave no indication. |
Маргарет обслуживала покупателей в лавке, не подавая виду, что заметила Джейми. |
Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. |
Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
Это точно не признак нашей семьи. |
|
Raw emotion like this is indicative of a concussion. |
Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
The time and effort it takes to stab someone 40 times takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma. |
Время и усилия, затраченные, чтобы ударить кого-то ножом 40 раз, предполагают состояние, характерное для человека, перенёсшего травму. |
and we knew Billy and I guess I was just hoping that there might be some indication that he was getting better somehow. |
Я просто надеялась что есть признаки, что ему становится лучше... хоть как-то. |
There were perimortem bruises on the brachia, indicating a struggle. |
На предплечьях предсмертные синяки, что свидетельствует о борьбе. |
That's an indication that the killer used a sawing motion back and forth to remove her head. |
Такие следы остаются когда что-то, например, пилу, двигают вперед, потом назад. |
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking. |
Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан. |
Eliminating p, q, r, and λ from these equations, along with Xp Yq Zr = 0, gives the equation in X, Y and Z of the dual curve. |
Исключение p, q, r и λ из этих уравнений, наряду с Xp Yq Zr = 0, дает уравнение в X, Y и Z двойной кривой. |
For example, let C be the conic ax2 by2 cz2 = 0. Then dual is found by eliminating p, q, r, and λ from the equations. |
Например, пусть C-конический ax2 by2 cz2 = 0. Тогда двойственность обнаруживается путем исключения p, q, r и λ из уравнений. |
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута. |
The discontinuous movements of Venus relate to both Inanna's mythology as well as her dual nature. |
Прерывистые движения Венеры связаны как с мифологией Инанны, так и с ее двойственной природой. |
Stevens cited recent data indicating that 80% of the public view corporate independent expenditures as a method used to gain unfair legislative access. |
Стивенс привел недавние данные, свидетельствующие о том, что 80% общественности рассматривают корпоративные независимые расходы как метод, используемый для получения несправедливого Законодательного доступа. |
The system was primarily pilot controlled, but featured dual controls to be either pilot or gunner controlled. |
Система в основном управлялась пилотом, но имела двойное управление-либо пилотом, либо наводчиком. |
Гипомания может свидетельствовать о биполярном расстройстве II типа. |
|
The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building. |
Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов. |
In Q3 2011, Nokia shipped 18 million of its low cost dual SIM phone range in an attempt to make up lost ground in the higher end smartphone market. |
В третьем квартале 2011 года Nokia отгрузила 18 миллионов своих недорогих телефонов с двумя SIM-картами в попытке наверстать упущенное на рынке смартфонов более высокого класса. |
In its early years, when headed by Vikram Sarabhai and Satish Dhawan, ISRO opposed military applications for its dual-use projects such as the SLV-3. |
В первые годы своей деятельности, когда ее возглавляли Викрам Сарабхай и Сатиш Дхаван, ИСРО выступала против военного применения своих проектов двойного назначения, таких как SLV-3. |
After a redesign in 1983, the VIC-II was encased in a plastic dual in-line package, which reduced costs substantially, but it did not totally eliminate the heat problem. |
После перепроектирования в 1983 году VIC-II был упакован в пластиковую двойную линейную упаковку, что существенно снизило затраты, но не полностью устранило проблему нагрева. |
The situation as described during the medieval period gives rise to the dual form of werewolf folklore in Early Modern Europe. |
Ситуация, описанная в средневековый период, порождает двойственную форму фольклора оборотней в ранней современной Европе. |
Often the stick will show two lines indicating that ovulation is 24–36 hours away. |
Часто палочка показывает две линии, указывающие на то, что овуляция происходит через 24-36 часов. |
There is little or no expression of the dual role of the bra as signifying a physical observational procedure. |
Существует мало или вообще нет выражения двойной роли бюстгальтера как означающей физическую процедуру наблюдения. |
Indeed, every combinatorial property of one Platonic solid can be interpreted as another combinatorial property of the dual. |
Действительно, каждое комбинаторное свойство одного Платоновского твердого тела можно интерпретировать как другое комбинаторное свойство двойственного. |
The use of a dual-beam laser is another technique that is used to measure torsional vibrations. |
Использование двухлучевого лазера - это еще один метод, который используется для измерения крутильных колебаний. |
The educational system is ternar, which is basically dual education system with mandatory practical courses. |
Образовательная система-это тернар, то есть в основном дуальная система образования с обязательными практическими курсами. |
Such behavior is indicative of the bog turtle's ability to survive without oxygen. |
Такое поведение свидетельствует о способности болотной черепахи выживать без кислорода. |
All 65 points of the 7D MkII are cross-type, but only the center point is dual-cross-type. |
Все 65 точек 7D MkII имеют поперечный тип, но только центральная точка имеет двойной поперечный тип. |
FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication. |
Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию. |
The dual-eligible population comprises roughly 20 percent of Medicare's enrollees but accounts for 36 percent of its costs. |
Население, имеющее двойное право, составляет примерно 20 процентов от числа участников программы Medicare, но на его долю приходится 36 процентов ее расходов. |
All of the first Marshall studies were based on this dual-launch assumption, allowing a large, heavy, roving vehicle. |
Все первые исследования Маршалла были основаны на этом предположении о двойном запуске, позволяющем использовать большую, тяжелую, ровную машину. |
Intellectuals associated with the political right allege that Sartre's politics are indicative of authoritarianism. |
Интеллектуалы, связанные с политическими правыми, утверждают, что политика Сартра свидетельствует об авторитаризме. |
which has now been approved by Novartis on November 15, 2019 for the indication of vaso-occlusive crisis in sickle cell patients. |
который теперь был одобрен компанией Novartis 15 ноября 2019 года для индикации вазоокклюзионного криза у серповидноклеточных пациентов. |
A dual function as both stabilizing ballast and digestion aid has been suggested for gastroliths found in plesiosaurs. |
Для гастролитов, обнаруженных у плезиозавров, была предложена двойная функция как стабилизирующего балласта, так и помощи пищеварению. |
In June 2014, Raytheon successfully test-fired its Excalibur S shell with a dual-mode GPS/SAL guidance system. |
В июне 2014 года Raytheon успешно испытал свой снаряд Excalibur S с двухрежимной системой наведения GPS/SAL. |
The higher-end 15-inch model also added support for dual-cable output to 5120×2880 displays. |
Более высокая 15-дюймовая модель также добавила поддержку двухкабельного вывода на дисплеи 5120×2880. |
The more complex dual-flush mechanism is more expensive than many other types of low-flush toilets. |
Более сложный механизм двойного смыва стоит дороже, чем многие другие типы туалетов с низким смывом. |
It is standard on the Seltos SX and optional on the S, and comes with a seven-speed dual-clutch automatic transmission. |
Он является стандартным для Seltos SX и опциональным для S, а также поставляется с семиступенчатой автоматической коробкой передач с двойным сцеплением. |
Many dual-purpose guns also served in an anti-aircraft role. |
Первая довольно крутая, хотя я бы предпочел что-то менее современное. |
Using a somewhat different approach, Allan Paivio has developed a dual-coding theory of information processing. |
Используя несколько иной подход, Аллан Пайвио разработал теорию двойного кодирования обработки информации. |
This requirement extends to a U.S. citizen who is a dual national. |
Однако ибн Сауд основал третье саудовское государство. |
In November 2016 the DPR announced that all of its citizens had dual Ukrainian/Donetsk People's Republic citizenship. |
В ноябре 2016 года ДНР объявила, что все ее граждане имеют двойное гражданство Украины и Донецкой Народной Республики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dual indication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dual indication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dual, indication , а также произношение и транскрипцию к «dual indication». Также, к фразе «dual indication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.