Duration and severity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
duration of activity - Продолжительность деятельности
within the duration - в течение срока
duration (hrs) - продолжительность (часы)
purge duration - продолжительность продувки
duration of the exhibition - Продолжительность выставки
by duration - по длительности
duration of the next - продолжительность следующего
of unlimited duration - бессрочным
order and duration - порядок и продолжительность
extends the duration - увеличивает продолжительность
Синонимы к duration: length, time scale, time, continuation, extent, full length, span, fullness, time span, term
Антонимы к duration: short, short duration, brief
Значение duration: the time during which something continues.
and slow - и медленно
and unfair - и несправедливо
facilitate and - содействие и
and influential - и влиятельная
consolidated and - сводный и
and inappropriate - и неприемлемое
genes and - гены и
and oblige - и обязывают
cognition and - познание и
labelling and packaging of substances and mixtures - маркировке и упаковке веществ и смесей
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
minimal severity - минимальная серьезность
degrees of severity - степени тяжести
severity of contamination - Тяжесть загрязнения
and the severity - и тяжесть
asthma severity - тяжесть астмы
contributing to the severity - способствуя тяжести
medium severity - средней степени тяжести
perceived severity - воспринимались тяжесть
reduces the severity - уменьшает выраженность
severity of impact - тяжесть воздействия
Синонимы к severity: severeness, badness, austereness, asperity, rigourousness, rigorousness, rigor, grimness, hardship, harshness
Антонимы к severity: pity, softness, kindness
Значение severity: the fact or condition of being severe.
Natural variation could be overlooked because there are no specific duration or severity criteria for diagnosis. |
Естественная вариабельность может быть упущена из виду, поскольку нет никаких конкретных критериев продолжительности или тяжести диагноза. |
No method eradicates herpes virus from the body, but antiviral medications can reduce the frequency, duration, and severity of outbreaks. |
Ни один метод не устраняет вирус герпеса из организма,но противовирусные препараты могут уменьшить частоту, продолжительность и тяжесть вспышек. |
As death approaches, the convulsions follow one another with increased rapidity, severity, and duration. |
По мере приближения смерти судороги следуют одна за другой с возрастающей быстротой, тяжестью и длительностью. |
The president can issue a reprieve, commuting a criminal sentence, lessening its severity, its duration, or both while leaving a record of the conviction in place. |
Президент может назначить отсрочку, смягчить приговор по уголовному делу, смягчить его тяжесть, сократить срок его действия или и то, и другое, оставив запись об осуждении на месте. |
Cardiovascular disease risk appeared to be correlated with the severity of psoriasis and its duration. |
Риск сердечно-сосудистых заболеваний, по-видимому, коррелирует с тяжестью псориаза и его длительностью. |
The frequency, severity, and duration of these crises vary considerably. |
Частота, тяжесть и продолжительность этих кризисов значительно различаются. |
The type, severity, duration, and associated symptoms of chest pain can help guide diagnosis and further treatment. |
Тип, тяжесть, длительность и сопутствующие симптомы боли в груди могут помочь в постановке диагноза и дальнейшем лечении. |
It is expected that they will work together to coordinate the established measures in terms of their duration and degree of severity. |
Предполагается, что они будут коррелировать между собой вводимые меры по периоду действия и степени жесткости. |
Third, DMDD and ODD differ in the duration and severity of children's outbursts. |
В-третьих, ДМДД и Одд различаются по продолжительности и тяжести детских вспышек гнева. |
Zinc supplements often can help reduce the duration and severity of diarrhea, and Vitamin A can also be helpful. |
Добавки цинка часто могут помочь уменьшить продолжительность и тяжесть диареи, а витамин А также может быть полезен. |
The severity of the condition is not linked to the duration of tamsulosin intake. |
Тяжесть состояния не связана с длительностью приема тамсулозина. |
The depth, frequency, and duration of the bow increases with the sincerity of the apology and severity of the offense. |
Глубина, частота и продолжительность поклона увеличиваются вместе с искренностью извинения и тяжестью проступка. |
The severity of a threshold shift is dependent on duration and severity of noise exposure. |
Степень серьезности сдвига порога зависит от длительности и серьезности воздействия шума. |
Grading scales also exist to classify the severity of mild TBI, commonly called concussion; these use duration of LOC, PTA, and other concussion symptoms. |
Градуировочные шкалы также существуют для классификации тяжести легкой ЧМТ, обычно называемой сотрясением мозга; они используют длительность Лок, ПТА и другие симптомы сотрясения мозга. |
The effects of CR gas are greatly increased by water, causing any attempt to DECON CR via soap and water to increase the severity and duration of the effects. |
Воздействие газа CR значительно усиливается водой, в результате чего любая попытка деконструировать CR с помощью мыла и воды увеличивает тяжесть и продолжительность воздействия. |
However, the frequency, severity, and duration of these crises vary tremendously. |
Однако частота, тяжесть и продолжительность этих кризисов чрезвычайно различны. |
Symptoms typically wax and wane over time, varying in severity and duration. |
Симптомы обычно нарастают и ослабевают с течением времени, варьируя по степени тяжести и продолжительности. |
Proximity to, duration of, and severity of the trauma make an impact. |
Близость, длительность и тяжесть травмы оказывают влияние. |
Mine B practises gas drainage and recovery, yet it is still susceptible to methane-related fires, as illustrated by the severity and duration of the thermal event in 2003-2004. |
На шахте В принимаются меры по дегазации и утилизации газа, однако опасность пожаров в связи с возгоранием метана сохраняется, о чем свидетельствуют масштабы и продолжительность пожара, имевшего место в 2003-2004 годах. |
The symptoms of CRPS vary in severity and duration. |
Симптомы КРП различаются по степени тяжести и длительности. |
However, there is a close association between duration of deprivation and severity of attachment disorder behaviors. |
Однако существует тесная связь между длительностью депривации и тяжестью расстройств привязанности. |
The treatment of SLE involves preventing flares and reducing their severity and duration when they occur. |
Лечение СКВ включает в себя предотвращение вспышек и уменьшение их тяжести и продолжительности, когда они происходят. |
ADRs may be classified by e.g. cause and severity. |
АДР могут быть классифицированы, например, по причине и степени тяжести. |
I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition. |
Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. |
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
Had you been here, I don't know how far my good humour might have led me; but reflection came to my aid, and I armed myself with severity. |
Если бы вы были здесь, право, не знаю, куда бы завела меня эта веселость. Но у меня было время поразмыслить, и я вооружилась строгостью. |
Uh, that would just depend on the severity of the burn, really. |
Эм, точно, это бы зависело от серьезности ожогов. |
Well, based on the nature and the severity of the wounds, your victim maybe had only five or ten minutes before he bled out. |
Основываясь на природе и серьезности ран, у жертвы было 5, может 10 минут, прежде чем он истек кровью. |
What have you seen, that you talk so loudly? said she, trying to hide her agitation under a pretended air of severity, |
Почему вы так громко разговариваете? Что вы там увидели? - спросила Луиза, скрывая свои чувства под напускной, строгостью. |
Yes, that's true, but given the severity of the first stroke, it wasn't remarkable. |
Да, это правда. Первый удар был очень серьёзен, а второй почти незаметен. |
Ты представляешь, насколько серьёзно то, о чём я тебе сейчас говорю? |
|
She is a dear, good girl, and she thinks you have treated her with undue severity. |
Она милая, хорошая девушка и считает, что Вы обращались с нею чересчур сурово. |
And then their severity grade is determined. |
И далее определяется степень поражения. |
Every one was criticising the ball, too, with great severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. |
Все страшно тоже критиковали бал, а Юлию Михайловну ругали безо всякой церемонии. |
In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life. |
В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни. |
The repair needed also differs based on the severity and extent of the cracking. |
Необходимый ремонт также отличается в зависимости от тяжести и степени трещин. |
Athletic taping has also been shown to reduce the severity in injuries, as well as the occurrence of injury in most sports. |
Было также показано, что спортивная лента снижает тяжесть травм, а также возникновение травм в большинстве видов спорта. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
As they are identified, the programmer usually makes the appropriate corrections, then rechecks the program until an acceptably low level and severity of bugs remain. |
По мере их выявления программист обычно вносит соответствующие исправления, а затем перепроверяет программу до тех пор, пока не останется приемлемо низкий уровень и серьезность ошибок. |
Individuals with moderate-severity UC have more frequent bowel movements with bleeding. |
Лица с Як средней степени тяжести имеют более частые дефекации с кровотечением. |
Such home remedies only serve to increase the severity of damage, as they do not counteract the acidity. |
Такие домашние средства только усиливают тяжесть повреждений, так как они не противодействуют кислотности. |
Why will such severity be used with sinners? |
Почему такая строгость будет применена к грешникам? |
Benzoyl peroxide is effective for reducing the number and severity of acne lesions. |
Перекись бензоила эффективна для уменьшения количества и тяжести поражений акне. |
Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy. |
Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии. |
Серьезность-это влияние ошибки на работу системы. |
|
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
Orthodontic indices can be useful for an epidemiologist to analyse prevalence and severity of malocclusion in any population. |
Ортодонтические показатели могут быть полезны эпидемиологу для анализа распространенности и тяжести аномалий прикуса в любой популяции. |
The two major types of myotonia congenita are distinguished by the severity of their symptoms and their patterns of inheritance. |
Два основных типа врожденной миотонии различаются по степени выраженности их симптомов и характеру наследования. |
Polymorphisms in COL1A2 and TGF-β1 may influence severity and development of the disease. |
Полиморфизмы в COL1A2 и TGF-β1 могут влиять на тяжесть и развитие заболевания. |
Even in individuals who are homozygous for a mutation, onset and severity of the disease may vary. |
Даже у лиц, гомозиготных по мутации, начало и тяжесть заболевания могут различаться. |
Prognosis depends greatly on the nature and severity of the condition. |
Прогноз во многом зависит от характера и тяжести состояния больного. |
Shoulder injuries can also be surgically stabilized, depending on the severity, using arthroscopic surgery. |
Травмы плеча также могут быть хирургически стабилизированы, в зависимости от тяжести, С помощью артроскопической хирургии. |
SLOS can present itself differently in different cases, depending on the severity of the mutation and other factors. |
SLOS может проявляться по-разному в разных случаях, в зависимости от тяжести мутации и других факторов. |
The drop test falls are of extreme severity and a real-life climbing fall will not often generate a comparable force. |
Падения при испытании на падение имеют чрезвычайную серьезность, и реальное альпинистское падение не часто будет генерировать сопоставимую силу. |
They stated that, given the severity of the crime, the accused did not deserve to have their right to anonymity upheld. |
Они заявили, что, учитывая тяжесть преступления, обвиняемые не заслуживают того, чтобы их право на анонимность было поддержано. |
The separation is classified into 6 types, with 1 through 3 increasing in severity, and 4 through 6 being the most severe. |
Разделение классифицируется на 6 типов, причем от 1 до 3 степень тяжести увеличивается, а от 4 до 6-наиболее тяжелая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duration and severity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duration and severity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duration, and, severity , а также произношение и транскрипцию к «duration and severity». Также, к фразе «duration and severity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.