Dwindling in unbelief - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сокращаться, терять значение, уменьшаться, истощаться, ухудшаться, вырождаться, приходить в упадок
dwindling population - сокращающееся население
Синонимы к dwindling: tapering, lessen, fall off, slump, nosedive, reduce, decrease, shrink, vanish, tail off
Антонимы к dwindling: enlarging, expanding, swelling, increasing, extending, developing, growing, saving
Значение dwindling: diminish gradually in size, amount, or strength.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in its train - в своем поезде
turn out in the cold - игнорировать
increase in portfolio - увеличение портфеля
built-in model - конструктивная модель
thanks in advance - заранее спасибо
be in foster care - воспитываться в чужой семье
In the Mouth of Madness - В пасти безумия
in the shape of a cross - в форме креста
in batch quantities - партиями
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
dwindle in unbelief - впадать в неверие
stubborn unbelief - упорное неверие
Синонимы к unbelief: disbelief
Антонимы к unbelief: belief, credence, credit
Значение unbelief: An absence of belief, especially religious belief.
The Antheans have no water, an abundance of food that is slowly dwindling, and feeble solar power. |
У Антеев нет воды, изобилие пищи, которая медленно истощается, и слабая солнечная энергия. |
Такие действия также укрепили бы его уменьшающуюся легитимность. |
|
The US has no prospect of a military victory in Afghanistan or Iraq; these wars’ economic costs can hardly be borne anymore, and political support at home is dwindling. |
У США нет перспектив военной победы в Афганистане или Ираке, экономические издержки этих войн вряд ли можно больше себе позволить, а политическая поддержка дома ослабляется. |
The dwindling of the lake has devastating impacts on Nigeria. |
Сокращение площади озера оказывает разрушительное воздействие на Нигерию. |
When weapons of mass destruction were not found, the US and its small (and dwindling) coalition of the willing conjured up a new rationale - the struggle for democracy. |
Когда не было обнаружено оружие массового поражения, США и их небольшая (и уменьшающаяся) коалиция желающих выдвинула новую причину вторжения - борьбу за демократию. |
I am bound to show my unbelief, said Kirillov, walking about the room. |
Я обязан неверие заявить, - шагал по комнате Кириллов. |
Mi-24s passed on to Soviet-backed Afghan forces during the war remained in dwindling service in the grinding civil war that continued after the Soviet withdrawal. |
Ми-24, переданные советским войскам в Афганистане во время войны, оставались на сокращающейся службе в тяжелой гражданской войне, которая продолжалась после вывода советских войск. |
He reveals to the Terrakors that the humans’ food supply is dwindling, resulting in an attack on their ship and the theft of their remaining rations. |
Он показывает Терракорцам, что запасы пищи у людей истощаются, что приводит к нападению на их корабль и краже их оставшихся пайков. |
Though heavily trailed, the series received mixed reviews and dwindling audiences. |
Несмотря на то, что сериал сильно отставал, он получил смешанные отзывы и уменьшающуюся аудиторию. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
Dwindling party membership created many problems for Quisling, especially financial ones. |
Сокращение членства в партии создало для Квислинга множество проблем, особенно финансовых. |
Unfortunately though, market and economic forces have ensured that the numbers of these artists are dwindling. |
Однако, к сожалению, рыночные и экономические силы привели к тому, что число этих художников сокращается. |
YouTube's statistics shows that interlaced videos are still being uploaded to YouTube, and there is no sign of that actually dwindling. |
Статистика YouTube показывает, что чересстрочные видео все еще загружаются на YouTube, и нет никаких признаков того, что они действительно уменьшаются. |
First, he argued that the differences between the two positions were not vast enough to warrant the charge of unbelief. |
Во-первых, он утверждал, что различия между этими двумя позициями недостаточно велики, чтобы оправдать обвинение в неверии. |
Meggie followed the dwindling forms of her brothers at a run. |
Мэгги, еле поспевая, бегом кинулась за братьями. |
Russia’s economic performance is so intimately tied to public spending that any curtailment of spending despite dwindling oil receipts would reverberate throughout the economy. |
Экономические показатели России настолько тесно связаны с государственными расходами, что любое сокращение расходов, несмотря на снижение объема перекачиваемой нефти, отразилось бы на всей экономике. |
Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, they were caught in a vise of overpopulation and dwindling resources. |
Передовые земледельцы, скульпторы, исключительные мореходы, они оказались заложниками перенаселения и истощения ресурсов. |
The bitterness of this broke her out of her pleasant memories and into the dwindling afternoon. |
Эта горькая мысль развеяла приятные воспоминания и вернула Альтию к невеселой яви позднего полудня. |
It was sufficiently dark, even with the dwindling fire trail, that my ordinary vision did not serve to furnish me this intelligence. |
Даже при уменьшающейся силе свечения огненной дорожки было достаточно темно, чтобы обыкновенное зрение отказывалось служить. |
Hornblower measured the dwindling gap with a calculating eye all the keener for his excited condition. |
Обострившимся от возбуждения взглядом Хорнблауэр измерял быстро сокращающееся расстояние между кораблями. |
Judging from your dwindling amount of chips, the pain is almost over. |
Судя по уменьшению количества твоих фишек, твое мучение почти закончилось. |
Demand for Russian gas is on the rise in part because North Sea supplies are dwindling and power generators are increasingly burning gas for electricity. |
Спрос на российский газ повысился отчасти из-за того, что запасы Северного моря истощаются, а газовое топливо при этом все чаще используется для производства электричества. |
Baibakova is the daughter of Oleg Baibakov, a close associate of Mikhail Prokhorov, the owner of the Brooklyn Nets and a dwindling number of Russian assets. |
Мария Байбакова — дочь Олега Байбакова, который является близким коллегой владельца «Бруклин Нетс» и тающих российских активов Михаила Прохорова. |
The saving rates among Europe's old people indicate that they are worried about the dwindling number of workers who can be taxed to support them. |
Уровень сбережений пожилых людей в Европе указывает на то, что эти люди обеспокоены сокращением численности рабочей силы, за счет налоговых платежей которой должна обеспечиваться их старость. |
Was not Saul of Tarsus converted from unbelief by a similar fright? |
Разве Савл из Тарса не был отвращен 249 от неверия, также испытав испуг? |
And with our numbers dwindling, we have to work even harder to capture their attention. |
И поскольку наши ряды поредели, работать придётся ещё сильнее, чтобы привлечь внимание властей. |
In Dakar, traditional net fishing boomed in the years of plenty, but today, fish stocks are dwindling. |
Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь. |
Это то, чего не хватает здесь и уменьшается с каждой минутой. |
|
Sir, we can't wait until tomorrow. Our power supply is dwindling. |
Сэр, нельзя ждать до завтра, запас энергии иссякает. |
Not yet, but our forces are dwindling, and it will get worse before it gets better. |
Пока нет. Но наши ресурсы истощаются, так что стоит готовиться к худшему. |
Запасы заканчиваются быстрее, чем мы полагали. |
|
Tell them you try running a police department with the dwindling resources we've got. |
Скажи им, что пытаешься управлять отделением полиции с теми истощенными ресурсами, которые у тебя есть. |
She was religious, had never doubted the truths of religion, but his external unbelief did not affect her in the least. |
Она была религиозна, никогда не сомневалась в истинах религии, но его внешнее неверие даже нисколько не затронуло ее. |
His confession of unbelief passed unnoticed. |
Признанне в неверии прошло незамеченным. |
it fears neither the poets' irony, nor the democrats' unbelief. |
она не боится ни иронии поэтов, ни недоверия демократов. |
The firelight fell on the grouped people, showing their faces and their eyes, dwindling on their dark clothes. |
Свет костра падал на людей, окруживших могилу, озарял их лица, глаза, меркнул на темной одежде. |
He lay for a time while the lawyer looked at him in baffled and raging unbelief. |
Он лежал, адвокат глядел на него с яростным изумлением. |
Reasons cited for this change include server costs and a dwindling number of contributors of high-quality content. |
Причины, по которым это изменение было вызвано, включают в себя стоимость сервера и сокращение числа поставщиков высококачественного контента. |
This affiliation was a successful attempt to both raise the dwindling membership and restore the reputation of the organization. |
Это объединение было успешной попыткой как поднять сокращающееся членство, так и восстановить репутацию организации. |
Dwindling in strength, the hurricane turned to the northeast the next day and made landfall on Cape Hatteras at Category 1 intensity on September 6. |
Уменьшившись в силе, ураган на следующий день повернул на северо-восток и 6 сентября обрушился на мыс Хаттерас с интенсивностью 1-й категории. |
The hog population fell 90 percent, as the dwindling supplies of ham and bacon percent of the Army. |
Поголовье свиней сократилось на 90 процентов, так как сокращались поставки ветчины и бекона процентам армии. |
By the time of The Lord of the Rings the Ents were a dwindling race, as the Entwives had left the Ents and disappeared. |
К тому времени, когда появился Властелин колец, энты превратились в вымирающую расу, поскольку энты покинули энтов и исчезли. |
Twain and his family closed down their expensive Hartford home in response to the dwindling income and moved to Europe in June 1891. |
Твен и его семья закрыли свой дорогой дом в Хартфорде в ответ на сокращение доходов и переехали в Европу в июне 1891 года. |
With the power of the Yaruba Dynasty dwindling, Imam Saif bin Sultan II eventually asked for help against his rivals from Nader Shah of Persia. |
С уменьшением могущества династии Яруба имам Саиф ибн Султан II в конце концов обратился за помощью против своих соперников к персидскому шаху надеру. |
In 1917, Russia had been in political turmoil with support for the war and the Tsar dwindling. |
В 1917 году в России царили политические беспорядки, поддержка войны и царя ослабевала. |
According to a 2009 article in The Holland Sentinel, the Mandaean community in Iran has also been dwindling, numbering between 5,000 and at most 10,000 people. |
Согласно статье 2009 года в Holland Sentinel, Мандейское сообщество в Иране также сокращается, насчитывая от 5000 до 10 000 человек. |
Connin, and the unbelief of Mr. Paradise, since neither are able to save Bevel. |
Коннин и неверие Мистера Парадиза, поскольку ни тот, ни другой не в состоянии спасти Бивела. |
However, Butler helps her get over it and walks into the gym, knowing Juliet is faking her dwindling odds of winning the match. |
Тем не менее, Дворецки помогает ей справиться с этим и идет в спортзал, зная, что Джульетта притворяется, что ее шансы выиграть матч уменьшаются. |
This program came into effect in the 1980s throughout most states in response to the dwindling number of people seeking to earn a secondary degree in education. |
Эта программа вступила в силу в 1980-х годах в большинстве штатов в ответ на сокращение числа людей, стремящихся получить среднее образование. |
In Kansas alone, there are more than 6,000 ghost towns and dwindling communities, according to one Kansas historian, Daniel C. Fitzgerald. |
По словам одного Канзасского историка Дэниела К. Фитцджеральда, в одном только Канзасе насчитывается более 6000 городов-призраков и исчезающих общин. |
To secure access to the dwindling food supply, in May 1918 Sovnarkom sent Stalin to Tsaritsyn to take charge of food procurement in southern Russia. |
Чтобы обеспечить себе доступ к истощающимся запасам продовольствия, в мае 1918 года Совнарком направил Сталина в Царицын, чтобы взять на себя ответственность за снабжение продовольствием юга России. |
Despite a dwindling number of Jews living in Belarus, anti-Semitism remains a problem. |
Несмотря на сокращение числа евреев, проживающих в Беларуси, антисемитизм остается проблемой. |
In the long term these effects can lead to increased conflict over dwindling resources and in the worst case a Malthusian catastrophe. |
В долгосрочной перспективе эти последствия могут привести к обострению конфликта из-за истощения ресурсов и в худшем случае к мальтузианской катастрофе. |
India's dwindling uranium reserves stagnated the growth of nuclear energy in the country for many years. |
Истощающиеся запасы урана в Индии на протяжении многих лет сдерживали рост ядерной энергетики в стране. |
He isn't pestilence, or physical death, but he is the spiritual death of unbelief. |
Он не чума и не физическая смерть, но духовная смерть неверия. |
Moreover, due to dwindling attendance, the Squires were fighting just to survive until the end of the season. |
Кроме того, из-за сокращения посещаемости сквайры боролись только за то, чтобы выжить до конца сезона. |
Now they fall away into unbelief and their own works, and they soil themselves again in filth. |
Теперь же они впадают в неверие и свои собственные дела и снова пачкают себя грязью. |
Given the dwindling number of comments I think its well about time for us to start the next phase of this RfC. |
Учитывая сокращающееся количество комментариев, я думаю, что нам пора приступить к следующему этапу этого RfC. |
On a whole, they are a minute and dwindling number of Aromanians. |
В целом они представляют собой ничтожное и все уменьшающееся число Ароманов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dwindling in unbelief».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dwindling in unbelief» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dwindling, in, unbelief , а также произношение и транскрипцию к «dwindling in unbelief». Также, к фразе «dwindling in unbelief» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.