Education and knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Education and knowledge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образование и знания
Translate

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие



The works were part of an Enlightenment movement to systematize knowledge and provide education to a wider audience than the elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы были частью просветительского движения, направленного на систематизацию знаний и предоставление образования более широкой аудитории, чем элита.

Education is thus seen as a process of depositing knowledge into passive students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, образование рассматривается как процесс передачи знаний пассивным учащимся.

Also, the official STS-118 mission patch included a flame of knowledge that represented the importance of education, and honored teachers and students everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, официальный патч миссии STS-118 включал пламя знаний, которое представляло важность образования, и заслуженных учителей и студентов повсюду.

Moreover, a certain educational grounding (such as knowledge of Latin or Greek) was necessary to make sense of most cultural objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, для понимания большинства предметов культуры была необходима определенная образовательная база, как, например, знание латинского или греческого языка.

Education aims to help students acquire knowledge and develop skills which are compatible with their understanding and problem-solving capabilities at different ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование направлено на то, чтобы помочь студентам приобрести знания и развить навыки, которые совместимы с их пониманием и способностью решать проблемы в разных возрастах.

She wanted to ensure that women had the knowledge to prevent deaths like those of her child and she devoted herself to the betterment of education for new mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы женщины обладали знаниями, необходимыми для предотвращения смерти, подобной смерти ее ребенка, и посвятила себя улучшению образования для молодых матерей.

This model views education as a specific body of knowledge that is transmitted from the teacher to the student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель рассматривает образование как специфическую совокупность знаний, которые передаются от учителя к ученику.

And the abundant majority of educational information is in English, so the knowledge of this language is necessary for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А большая часть образовательной информации на английском языке, и мне понадобится знание этого языка.

Most Native American tribal cultures traditionally used home education and apprenticeship to pass knowledge to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство индейских племенных культур традиционно использовали домашнее образование и ученичество для передачи знаний детям.

This knowledge is typically the result of the aforementioned education and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти знания, как правило, являются результатом вышеупомянутого образования и опыта.

Ellis’ solution to this was a focus on contraceptives in education, as this would disseminate the knowledge in the populations that he felt needed them the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис решил эту проблему, сосредоточив внимание на контрацептивах в образовании, поскольку это распространит знания среди населения, которое, по его мнению, нуждается в них больше всего.

These activities are designed to meet the objectives of the curricula in math, knowledge of nature, Albanian language, civic education and history/geography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия предназначаются для достижения целей учебной программы по математике, природоведению, албанскому языку, обучению основам гражданственности и по истории/географии.

Dewey makes a strong case for the importance of education not only as a place to gain content knowledge, but also as a place to learn how to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьюи приводит убедительные доводы в пользу важности образования не только как места получения содержательных знаний, но и как места, где можно научиться жить.

Education began in prehistory, as adults trained the young in the knowledge and skills deemed necessary in their society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование началось еще в доисторические времена, когда взрослые обучали молодежь тем знаниям и навыкам, которые считались необходимыми в их обществе.

We get our knowledge of this world and life through education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем наши знания о мире и жизни посредством образования.

The continued investment in people's skills, knowledge, education, health & nutrition, abilities, motivation and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные инвестиции в навыки, знания, образование, здоровье и питание людей, их способности, мотивацию и усилия.

The first reason is that I've always enjoyed studying, it gives me pleasure to learn something new, to get information in any field of knowledge, I believe education broadens the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая причина состоит в том, что я всегда любил учиться, это дает мне удовольствие изучить кое-что новое, получить информацию в любой области знания, я полагаю, что образование расширяет кругозор.

Following the shift in production and acknowledging the need for more knowledge-based workers, education became less standardized and more specialized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сдвига в производстве и признания потребности в большем количестве работников, основанных на знаниях, образование стало менее стандартизированным и более специализированным.

US higher education functions as an institution of knowledge, but has several secondary functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее образование США функционирует как институт знаний, но имеет несколько второстепенных функций.

Because of his education, Augustine had great rhetorical prowess and was very knowledgeable of the philosophies behind many faiths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему образованию Августин обладал большим риторическим мастерством и был очень хорошо осведомлен о философии, стоящей за многими религиями.

In order to do this, education must change to provide the knowledge, skills, values and attitudes that empower learners to contribute to sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого образование должно измениться, чтобы обеспечить знания, навыки, ценности и отношения, которые позволяют учащимся вносить свой вклад в устойчивое развитие.

To supplement girls' education by transmitting practical knowledge of health and nutrition, giving them the tools to live more fulfilling lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восполнить пробелы в образовании девочек, дав им основы практических знаний о заботе о собственном здоровье и правильном питании, что поможет им в будущем.

The educational system is one of the most important vehicles for the transmittal and development of cultural values and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система образования является одним из важнейших инструментов передачи и развития культурных ценностей и знаний.

The company has also been performing educational courses and practical training programs developed for gaining experience and knowledge by beginning traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также занимается активным продвижением образовательных курсов и практических программ обучения, созданных специально для повышения уровня знаний и опыта начинающих трейдеров.

To be effective, preventive and health education and health promotion must go further than imparting knowledge only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективности просветительских мероприятий по вопросам профилактики и охраны и укрепления здоровья необходимо, чтобы они были не только информативными.

Pupils' knowledge acquisition results may be regarded as the leading indicator of any improvement in educational quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты овладения учениками знаний можно рассматривать как основной показатель любого повышения качества в сфере образования.

Education - the synthesis of wisdom and knowledge - is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество.

Education and knowledge on stretches and exercises is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование и знания о растяжках и упражнениях очень важны.

He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение.

An expert is someone who has a broad and deep competence in terms of knowledge, skill and experience through practice and education in a particular field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалист - это тот, кто обладает широкой и глубокой компетенцией в плане знаний, умений и опыта, приобретенных в результате практики и образования в определенной области.

Education was always based on two main concepts: experience and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование всегда имело в своей основе два принципа: опыт и знания.

As cultures began to extend their knowledge beyond skills that could be readily learned through imitation, formal education developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как культуры начали расширять свои знания за пределы навыков, которые можно было легко усвоить с помощью подражания, развивалось формальное образование.

It contrasts with traditional education, which generally relies on the teacher presenting facts and his or her knowledge about the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с традиционным образованием, которое обычно опирается на преподавателя, представляющего факты и свои знания о предмете.

In Belarus, gymnasium is the highest variant of secondary education, which provides advanced knowledge in various subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Беларуси гимназия является высшим вариантом среднего образования, который обеспечивает углубленные знания по различным предметам.

This will ensure an extension of professional knowledge and the consolidation of skills through the continuity of articulated linking of training and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечит распространение профессиональных знаний и консолидацию профессиональных навыков в результате четкой увязки профессиональной подготовки и обучения.

Societies accept the collective responsibility to expose every child to the knowledge, skills and education needed to survive, grow and develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общества берут на себя коллективное обязательство создавать каждому ребенку условия для накопления знаний, приобретения навыков и получения образования, необходимых для выживания, роста и развития.

The works were part of an Enlightenment movement to systematize knowledge and provide education to a wider audience than the educated elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы были частью просветительского движения, направленного на систематизацию знаний и предоставление образования более широкой аудитории, чем образованная элита.

People must have rights, and they must have access to the knowledge needed for making informed educational choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ должен иметь определенные права, а также доступ к знаниям, необходимым для того, чтобы суметь сделать осознанный педагогический выбор.

Since knowledge, techniques, and medical technology continue to evolve at a rapid rate, many regulatory authorities require continuing medical education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку знания, методы и медицинские технологии продолжают развиваться быстрыми темпами, многие регулирующие органы нуждаются в непрерывном медицинском образовании.

They are important messengers of informal education, which are able to transmit scientific knowledge and facts into easily assessableunderstandable information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также являются важными механизмами неофициального образования, способными обеспечивать передачу научных знаний и фактов в виде легко доступной информации.

The purpose of secondary education can be to give common knowledge, to prepare for higher education, or to train directly in a profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью среднего образования может быть предоставление общих знаний, подготовка к получению высшего образования или обучение непосредственно профессии.

From formal education to knowledge acquired from life, From the book to the physical work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От формального образования к знаниям, полученным от жизни, от книги к физическому труду.

Most of the students might have spent their previous years of education assuming their teacher as the main disseminator of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство студентов, возможно, провели свои предыдущие годы обучения, считая своего учителя главным распространителем знаний.

The prestige of a credential may be as important as the knowledge gained in determining the value of an education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Престиж диплома может быть столь же важен, как и знания, полученные при определении ценности образования.

Coordinating and supervising the theoretical and practical knowledge of culture and the arts in schools is the responsibility of the Department of Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация и надзор за распространением теоретических и практических знаний в области культуры и искусства в школах находится в ведении министерства образования.

Despite the fact that some of them offer quite good practical knowledge and skills, they are commonly regarded as second-rate educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что некоторые из них обеспечивают адекватную практическую подготовку и хорошие знания по специальности, обычно их рассматривают как второсортные образовательные учреждения.

Anonymous editors claiming education, knowledge and expertise have told him that he should not be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимные Редакторы, претендующие на образование, знания и опыт, сказали ему, что он не должен быть здесь.

Education means the sharing of knowledge, insights, and information with everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование означает обмен знаниями, идеями и информацией со всеми.

They should also produce traditional knowledge-centred curricula for integrating traditional knowledge in mainstream education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны также разрабатывать учебные программы, ориентированные на усвоение традиционных знаний, с целью интеграции традиционных знаний в систему общего образования.

On the strength of Frankland's prior knowledge, they decided to go to Germany to further their education in science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опираясь на предшествующие знания Франкланда, они решили отправиться в Германию, чтобы продолжить свое научное образование.

To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников.

Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг.

Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу.

The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся ... относительно их будущей карьеры.

Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами.

The new government cited as reasons the poor quality of education, high strain on the state budget, and inflation of diplomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве причин новое правительство назвало низкое качество образования, высокую нагрузку на государственный бюджет и инфляцию дипломов.

Until the age of 18, he had a religious education, studying at yeshiva and beth midrash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 18 лет он имел религиозное образование, учился в йешиве и Бет Мидраш.

Structural reforms in health care, education, the pension system, and state administration have resulted in larger-than-expected fiscal pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структурные реформы в здравоохранении, образовании, пенсионной системе и государственном управлении привели к большему, чем ожидалось, налоговому давлению.

In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education and knowledge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education and knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, and, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «education and knowledge». Также, к фразе «education and knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information