Effective measures be taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
most effective overall - Наиболее эффективным в целом
provision is effective - обеспечение является эффективным
effective renewal - эффективное обновление
effective recognition - эффективное распознавание
effective credit management - эффективное управление кредитными
effective method - эффективный метод
effective at - эффективен при
effective differentiation - эффективная дифференциация
however effective - однако в силу
effective health care - эффективное здравоохранение
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
psychological measures - психологические меры
stern measures - строгие меры
measures and tracking - меры и отслеживание
measures thereof - меры их
adaption measures - меры адаптации
encouragement measures - меры поощрения
appropriate legislative measures - соответствующие законодательные меры
transitional measures for - Переходные меры для
new legal measures - новые законодательные меры
public safety measures - Меры общественной безопасности
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be incumbent - быть возложенным
be tired - устать
be shared - делиться
be comfortable - быть удобной
be envolved - быть профессиональней
be universal - быть универсальным
be beautiful - быть красивым
be quieter - спокойнее
be whiter - белее
be oppressive - быть гнетущей
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
been taken place - был состоявшимся
taken giant leaps - гигантские прыжки
statements taken - заявления принимаются
should be taken at - следует принимать
action taken by states - Меры, принимаемые государствами
can be taken as - может быть принята в качестве
measures taken with respect - меры, принимаемые в отношении
taken measures such as - Принятые меры, такие как
measures taken since - Меры, принятые после
had recently taken - Недавно принято
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
As well, it was said that failure to include provisions on preliminary orders could undermine the effectiveness of interim measures. |
Кроме того, было отмечено, что отказ от включения положений о предварительных постановлениях может нанести ущерб эффективности обеспечительных мер. |
It is evident that the Government still has not taken adequate measures to provide an effective police presence in the region. |
Очевидно, что правительство все еще не приняло достаточных мер для обеспечения эффективного присутствия полиции в этом регионе. |
Cost-saving and cost-effective benefits of preventive care measures are well established. |
Хорошо известны экономные и экономически эффективные преимущества профилактических мер. |
The only substitute is to find compensatory measures requiring more time and money, and which are less effective. |
Единственная замена-найти компенсационные меры, требующие больше времени и денег и менее эффективные. |
Measures to minimize protein over-consumption may be taken immediately and are usually very cost-effective. |
Меры по минимизации избыточного потребления белка могут быть приняты незамедлительно и обычно являются весьма эффективными с точки зрения затрат. |
An international policy framework should be developed to generate urgent and effective measures on issues of crime prevention and international drug control. |
Необходимо создать международную методологическую основу для выработки срочных и эффективных мер по предупреждению преступности и международному контролю над наркотиками. |
The period of observation is too short to assess the effectiveness of the measures adopted. |
Ввиду недостаточного срока наблюдения оценить эффективность принятых мер не представляется возможным. |
We must therefore strengthen our resolve to adopt effective measures to eradicate those problems. |
Поэтому мы должны укрепить свою решимость, с тем чтобы принять эффективные меры, направленные на искоренение этих проблем. |
However, several measures were low cost, highly effective and easy to replicate. |
Вместе с тем ряд мер не связаны с большими затратами, являются весьма эффективными и легко перенимаются. |
The effectiveness is measured with implicit measures of effectiveness such as conversion rate or click-through rate. |
Эффективность измеряется с помощью неявных показателей эффективности, таких как коэффициент конверсии или коэффициент кликабельности. |
Evidence also suggests that oral cannabis extract is effective for reducing patient-centered measures of spasticity. |
Данные также свидетельствуют о том, что пероральный экстракт каннабиса эффективен для уменьшения спастичности, ориентированной на пациента. |
In particular, the effective and uniform application of air security measures will be ensured by reciprocal checks, which will be set up without delay. |
В частности, эффективное и единообразное применение мер безопасности на воздушном транспорте будет обеспечиваться за счет взаимных проверок, которые будут организованы незамедлительно. |
Some aim to inform and provide measures to avoid as well as effectively terminate cyberbullying and cyberharassment. |
Некоторые из них нацелены на информирование и принятие мер по предотвращению, а также эффективному прекращению киберзапугивания и киберугроз. |
The Bolivian Government should take effective measures in consultation and cooperation with indigenous peoples to combat discrimination against indigenous peoples. |
Правительство Боливии, в консультации и сотрудничестве с коренными народами, должно принять эффективные меры по борьбе с дискриминацией против коренных народов. |
Surgery may be done if other measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство может быть сделано, если другие меры не эффективны. |
The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective. |
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. |
In such cases, offline evaluations may use implicit measures of effectiveness. |
В таких случаях автономные оценки могут использовать неявные показатели эффективности. |
It is understood that cost effectiveness is a key element in the implementation of those measures. |
Ключевым элементом при осуществлении этих мер, несомненно, является обеспечение эффективности с точки зрения затрат. |
The State party should take immediate and effective measures to bring pretrial detention into conformity with international minimum standards. |
Государству-участнику следует принять безотлагательные и эффективные меры для приведения процедуры содержания под стражей до суда в соответствие с международными минимальными стандартами. |
Surgery may be done if usual measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство может быть сделано, если обычные меры не являются эффективными. |
Worryingly, the report also shows that the US president has substantial leeway to adopt trade-curbing measures, without effective checks by Congress or the courts. |
Особенно беспокоящим фактором, как показано в данном докладе, является то, что президент США имеет существенную свободу действия в принятии сдерживающих торговлю мер, без эффективных проверок со стороны Конгресса или судов. |
Parties also recognize that effective measures against the abuse of narcotic drugs require coordinated and universal action. |
Стороны также признают, что эффективные меры против злоупотребления наркотическими средствами требуют принятия координированных и универсальных мер. |
The international community could combat racism and related intolerance effectively only if forward-looking and positive measures were adopted at every level. |
Международное сообщество сможет вести эффективную борьбу против расизма и связанной с ним нетерпимости лишь в том случае, если на каждом уровне будут осуществляться позитивные меры, ориентированные на перспективу. |
Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system. |
Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы. |
Such an adversary simply cannot be effectively countered by random half measures and ad-hoc policy moves: it’s too agile and too capable. |
Такому противнику просто невозможно эффективно противостоять бессистемными полумерами и политическими действиями, осуществляемыми по ситуации, ибо он исключительно подвижен, гибок и обладает большими возможностями. |
This approach severely limits rival states’ options by confounding their deterrence plans and making it difficult for them to devise proportionate or effective counter-measures. |
Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер. |
However, it may divert portions of the budget for effective security measures without resulting in an adequate, measurable gain in security. |
Однако она может отвлекать часть бюджета на эффективные меры безопасности, не приводя к адекватному, поддающемуся измерению выигрышу в плане безопасности. |
The Global Integrity Index which measures the existence and effectiveness of national anti-corruption mechanisms rated Mexico 31st behind Kenya, Thailand, and Russia. |
Глобальный индекс добросовестности, который измеряет существование и эффективность национальных антикоррупционных механизмов, поставил Мексику на 31-е место после Кении, Таиланда и России. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
The latter won't be effective immediately: Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich said any measures must not lead to price rises. |
Между тем, последняя мера может оказаться не слишком эффективной в ближайшем будущем: вице-премьер Аркадий Дворкович подчеркнул, что любые предпринимаемые меры не должны привести к повышению цен. |
Therefore, political leaders need to take effective and prompt measures commensurate with the rapid spread of this scourge in a number of third-world countries. |
Поэтому политические лидеры должны принять эффективные и быстрые меры, соответствующие быстрому распространению этой беды в ряде стран третьего мира. |
Those long-term measures are of significance in our mission effectively to prevent acts of violence and extreme aggression. |
Эти долгосрочные меры имеют особое значение для решения задачи по предотвращению актов насилия и крайне жесткой агрессии. |
I am slightly concerned your measures of containment are losing their effectiveness. |
Я несколько обеспокоен, что меры по сдерживанию эпидемии перестают быть эффективными. |
The State creates conditions to guarantee that the citizens have knowledge of and choose safe, effective and appropriate contraception measures . |
Государство создает условия, гарантирующие, чтобы граждане знали и выбирали безопасные, эффективные и надлежащие средства контрацепции . |
Some behavioral measures may also be effective. |
Некоторые поведенческие меры также могут быть эффективными. |
Combining graduated compression stockings with other mechanical and pharmacological measures can increase the effectiveness of VTE prophylaxis by 60%. |
Комбинирование градуированных компрессионных чулок с другими механическими и фармакологическими мерами позволяет повысить эффективность профилактики ВТЭ на 60%. |
Surgery is rarely required, but may be done if other measures are not effective. |
Хирургическое вмешательство редко требуется, но может быть сделано, если другие меры не являются эффективными. |
The need to preserve the element of surprise for ensuring the effectiveness of some interim measures was generally recognized. |
Необходимость сохранения элемента неожиданности для обеспечения эффективности обеспечительных мер получила общее признание. |
Secondly, disarmament measures have to effectively lead to lower levels of armament. |
Во-вторых, разоруженческие меры должны эффективно вести к снижению уровней вооружения. |
Another issue that has emerged is that living wages may be a less effective anti-poverty tool than other measures. |
Другая проблема, которая возникла, заключается в том, что прожиточный минимум может быть менее эффективным инструментом борьбы с бедностью, чем другие меры. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
They are so effective that many medical scientists regard hygienic measures as impractical. |
Они настолько эффективны, что многие ученые-медики считают гигиенические меры непрактичными. |
It recommends that clear benchmarks and timetables be set and that implementation of the measures targeting rural women be effectively monitored. |
Он рекомендует установить четкие целевые показатели и сроки и обеспечивать эффективный мониторинг осуществления мер, ориентированных на сельских женщин. |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. |
На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв. |
Since these effects are reversible it is effective to take measures. |
Поскольку такие виды воздействия не носят необратимого характера, принятие соответствующих мер дает положительные результаты. |
The number of Scouts achieving First Class within one year of joining is still one of the key measures of unit effectiveness. |
Количество скаутов, достигших первого класса в течение одного года с момента вступления, по-прежнему является одним из ключевых показателей эффективности подразделения. |
The OC percentage measures only the amount of chili oil extract contained in the defense spray, not the strength, pungency or effectiveness of the product. |
Процент OC измеряет только количество экстракта масла чили, содержащегося в защитном спрее, а не силу, остроту или эффективность продукта. |
There are a range of wireless security measures, of varying effectiveness and practicality. |
Существует целый ряд беспроводных мер безопасности, отличающихся различной эффективностью и практичностью. |
Furthermore, the Supreme Administrative Court had accepted the need to adopt measures to attain effective gender equality. |
Кроме того, Верховный административный суд признал необходимость принятия эффективных мер для обеспечения подлинного гендерного равенства. |
In accordance with Pakistan's laws, effective measures have been taken to account for and secure sensitive materials in production, use, storage or transport. |
В соответствии с пакистанскими законами принимаются эффективные меры в целях обеспечения учета и охраны чувствительных материалов на стадиях производства, использования, хранения или транспортировки. |
This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons. |
Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц. |
These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security. |
Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
The silent intimidation act is quite effective. |
Запугивание тишиной - хороший трюк. |
For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines. |
Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы. |
This species is thought to not be able to use cattle, such as water buffalo, as an effective reservoir host like its close cousin Schistosoma japonicum. |
Считается, что этот вид не может использовать крупный рогатый скот, такой как буйвол, в качестве эффективного резервуарного хозяина, как его близкий родственник Schistosoma japonicum. |
Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles. |
Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек. |
Often they include passive measures that inherently reduce the need to use energy, such as better insulation. |
Часто они включают в себя пассивные меры, которые по своей сути уменьшают потребность в использовании энергии, такие как лучшая изоляция. |
The second movement, in C minor and 34 Meter, is marked Allegro and opens with eight measures of eighth note motion in the strings. |
Вторая часть, до минор и 34 метра, обозначается Allegro и открывается восемью тактами движения восьмой ноты в струнах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effective measures be taken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effective measures be taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effective, measures, be, taken , а также произношение и транскрипцию к «effective measures be taken». Также, к фразе «effective measures be taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.