Elections brought forward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elections brought forward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Выборы перенесенный
Translate

- elections [noun]

noun: выборы

- brought [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- forward [adjective]

adverb: вперед, дальше, впредь

verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать

noun: нападающий

adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний



The 2005 presidential election brought conservative populist candidate, Mahmoud Ahmadinejad, to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские выборы 2005 года привели к власти консервативного популистского кандидата Махмуда Ахмадинежада.

They also insisted the elections had not brought the country closer to democratic standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также настаивали на том, что выборы не приблизили страну к демократическим стандартам.

The election of Francis Kennedy had brought out all the vermin from the woodwork of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Кеннеди привело к тому, что из всех щелей Америки стали выползать тараканы.

Venizelos was forced to resign but parliamentary elections in June 1915 brought him back to power.1 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венизелос был вынужден уйти в отставку, но парламентские выборы в июне 1915 года вернули его к власти.1 .

That speech that brought you back from the edge of oblivion and overnight made you the frontrunner in this coming election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А та речь спасла вас от полного забвения. И теперь вы - фаворит предвыборной гонки.

His election brought a period during which women became increasingly bold in expressing ideas, demands, and criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его избрание принесло период, в течение которого женщины становились все более смелыми в выражении идей, требований и критики.

Thatcher brought the annual leadership election forward by a fortnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэтчер перенесла ежегодные выборы руководства на две недели вперед.

He called parliamentary elections that brought him absolute majority of députés.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назначил парламентские выборы, которые принесли ему абсолютное большинство голосов.

The new constitution brought clear limits and definitions, such as on the rules of election of the president, which was stated as a factor for the coup d'état.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Конституция установила четкие границы и определения, например правила избрания президента, что было заявлено как фактор государственного переворота.

Elections were allowed to take place in 1963 which brought Arturo Umberto Illia to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году были разрешены выборы, которые привели к власти Артуро Умберто Илью.

Stay tuned for US election results brought to you live from the reaches of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь с нами, чтобы узнать результаты выборов в США в прямом эфире с пределов космического пространства.

Later the same year, the general election brought the Labour Party back into power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в том же году всеобщие выборы вернули Лейбористскую партию к власти.

But, whatever combination of events brought about his change of heart, election initiative should be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать.

In 1938, the Anschluss brought the Third Reich to the borders of Yugoslavia, and early elections were held in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году аншлюс привел Третий Рейх к границам Югославии, и в декабре были проведены досрочные выборы.

But the pair also presided over the most democratic elections in Georgia’s history and quickly accepted defeat in the vote that brought Mr. Ivanishvili to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этой паре политиков в стране также прошли самые демократические за всю ее историю выборы, и они сразу признали свое поражение на этих выборах и победу Иванишвили, который пришел к власти.

The election of Dilma Rousseff as president of Brazil has brought a change to Brazilian policy towards Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Дилмы Руссефф президентом Бразилии привело к изменению бразильской политики в отношении Ирана.

Along with the 2008 legislative election, Ma's landslide victory brought the Kuomintang back to power in Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с парламентскими выборами 2008 года, уверенная победа Ма привела Гоминьдан к власти на Тайване.

The election of Pope Benedict XVI and the global war on terror have brought unprecedented attention to the role of religion in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Папы Бенедикта XVI и глобальная война против терроризма привлекли беспрецедентное внимание к роли религии в нашем мире.

Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить.

Your father's due for re-election soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоего отца скоро переизберут.

Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы.

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

A boy brought pottery mugs and a jug of water mildly flavored with spices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик поставил перед ними глиняные кружки и кувшин с водой, настоянной на душистых травах.

Then its sluggish nervous system brought it the message that it was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут медлительная нервная система донесла до тролля весть, что он уже мертв.

He brought the Yankees two world championships, one world series...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выиграл для Янки два мировых первенства и серию кубков мира.

We brought back two specimens and took them to the research lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поймали двух особей и отнесли их в лабораторию.

He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка.

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

Disarmament, demobilization and reintegration need to happen before the election and to get going quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была осуществлена до проведения выборов и чтобы ее осуществление началось как можно скорее.

The new law has brought about fundamental changes in the rules provided for by the Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый закон вносит существенные изменения в нормы, предусмотренные уголовно-процессуальным кодексом.

And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом.

Central European leaders claim their societies need to be prepared to face challenges brought about by the refugee, terrorist and Ukrainian crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры в Центральной Европе должны быть готовы ответить на вызовы, возникающие из-за беженцев, террористов и украинского кризиса.

Depending on the resolutions to these tasks, we’ll see how to organize the presidential election campaign in 2018 and who should take part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году, и кто должен принять в ней участие.

The payoff from a Trump election under this set of assumptions would be too large to pass up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознаграждение в случае избрания Трампа при таком раскладе было бы слишком значительным, чтобы пройти мимо него.

The United States president was a lame duck amid the presidential election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Соединенных Штатов в это время был уже «хромой уткой» на фоне президентской избирательной кампании.

The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру.

This was the famous living water brought in legends by the Raven, water rich in radioactive salts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была та самая живая вода, которую в сказках приносил ворон, - вода, богатая радиоактивными солями.

But she only laughed, and going behind the portiere which led into her sleeping-chamber, brought back a little volume in a binding of dark - blue morocco leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она только рассмеялась, уходя за портьеру, где была её спальня, и вынесла оттуда маленький томик в переплёте синего сафьяна.

I have never interfered with the way you brought them up, Mother says. But now I cannot stand anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не вмешивалась в то, как ты воспитывал их, - говорит матушка. - Но теперь я уже больше не могу.

But all the soothing words of the priests brought no solace to her soul. Her guilt was her own and only she, herself, could expunge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ласковые, успокаивающие слова священников не приносили облегчения ее душе, потому что это была ее вина, и только она сама могла искупить ее.

Three days later he was brought up for examination for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три дня его вызвали на допрос.

When i wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно.

I suppose Payderson will be naming a day to have me brought before him now shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо полагать, что судья Пейдерсон не замедлит назначить день для вынесения приговора.

Here their conversation was interrupted by the entrance of a maid-servant, who brought a bundle in her hand, which, she said, was delivered by a porter for Mr Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут разговор их был прерван появлением служанки со свертком в руке, врученным ей, по ее словам, каким-то посыльным для передачи мистеру Джонсу.

It brought an instantaneous spike of panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученого охватила паника.

I brought him to a holistic vet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я водил его к комплексному ветеринару.

The soldiers brought it back from India, it's called gossamer tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты привезли эту игру из Индии. Настольный теннис.

The time of the train that Pilar brought me back from I was somewhat crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Пилар привела меня сюда после того поезда, я была немножко не в себе.

Must brought great suffering, to witness the fall of your city?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, большая мука видеть падение родного города?

You know, I think it's about time that women's lib was brought to Draconia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думаю, что уже пора принести на Драконию феминистское движение.

The Argentine victory over the English in 1986 in Mexico brought Diego his first world title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа аргентинцев над англичанами в Мексике в 1986 году принесла Диего его первый мировой титул.

Hast brought anything worth bringing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ли приводить?

Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous outfit of a retired tradesman who denies himself nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орио привез с собой хороший запас платья, великолепный подбор вещей, входящих в обиход богатого купца, который бросил торговать, но не отказывает себе ни в чем.

Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы?

And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.

All compressed into the 72 days between the election and the January 20th inauguration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января.

When Fillmore discovered this after the election, he went to Taylor, which only made the warfare against Fillmore's influence more open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Филмор обнаружил это после выборов, он пошел к Тейлору, что только сделало войну против влияния Филмора более открытой.

The Left wants to claim it must be a permanent movement, denying the legitimacy of Trump's election forever, or we were never serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левые хотят заявить, что это должно быть постоянное движение, отрицающее легитимность выборов Трампа навсегда, иначе мы никогда не были серьезными.

In the 1800 election, Hamilton worked to defeat not only the rival Democratic-Republican candidates, but also his party's own nominee, John Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах 1800 года Гамильтон работал над тем, чтобы победить не только соперничающих кандидатов от демократов-республиканцев, но и своего собственного кандидата от партии Джона Адамса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elections brought forward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elections brought forward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elections, brought, forward , а также произношение и транскрипцию к «elections brought forward». Также, к фразе «elections brought forward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information