Embassy of the state of kuwait - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
embassy of the federal republic of germany - Посольство Федеративной Республики Германии
a representative of the embassy - представитель посольства
nearest embassy - ближайшее посольство
chinese embassy - посольство Китая
embassy for - посольство для
norwegian embassy - посольство Норвегии
embassy statement - заявление посольства
presents its compliments to the embassy - свидетельствует свое уважение Посольству
visa section of the embassy - Визовый отдел посольства
embassy or consulate - посольство или консульство
Синонимы к embassy: consulate, legation, delegation, diplomatic mission, representative, delegate, mission, deputation, emissary, envoy
Антонимы к embassy: ban, banning, breach, bull in the china shop, denial, deny, disadvantage, disallowance, disapproval, discharge
Значение embassy: the official residence or offices of an ambassador.
theory of structure of ships - строительная механика корабля
the rate of change of x - скорость изменения х
as a result of the presence of - в результате присутствия
meetings of the board of directors - заседания совета директоров
minister of health of the republic - министр здравоохранения республики
the congress of leaders of world - Съезд лидеров мировых
hundreds of thousands of years ago - сотни тысяч лет назад
office of the minister of justice - офис министра юстиции
terms of use of the website - Условия использования сайта
presidency of the committee of ministers - председательство в комитете министров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the course of the 18th century - в ходе 18-го века
the latest state-of-the-art technologies - новейшие технологии внедренных
the fact of the matter is that - факт в том, что
according to the terms of the agreement - в соответствии с условиями договора
achieving the objectives of the united nations - достижение целей Организации Объединенных Наций по
on the opposite side of the river - на противоположной стороне реки
conferences of the parties to the basel - конференции сторон к Базелю
the secretary of the army has asked - секретарь армии попросил
expected by the end of the year - ожидается к концу года
the negative consequences of the global - негативные последствия глобального
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
parade state - строевой состав
state councellor - состояние Советник
stagnation state - состояние застоя
incorrect state - неправильное состояние
language state - государственный язык
solid state power - твердотельный усилитель
italian state - итальянский государственный
state beach - государственный пляж
invalid state - недействительное состояние
state or non-state actor - государственная или негосударственный
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
national musem of kuwait - Национальный музей Кувейта
amir of the state of kuwait - амир состояния Кувейта
kuwait fund for arab economic development - Кувейтский фонд экономического развития
the central bank of kuwait - Центральный банк Кувейта
the oil fires in kuwait - нефтяные пожары в Кувейте
by the government of kuwait - правительство Кувейта
saudi arabia and kuwait - Саудовская Аравия и Кувейт
iraq and kuwait during - ирак и кувейт во время
state of kuwait for - состояние Кувейта для
kuwait investment authority - инвестиционный орган кувейт
Синонимы к kuwait: state of kuwait, koweit, kuwait city, capital of Kuwait
Антонимы к kuwait: city, deathplace, international, unfamiliar land
Значение kuwait: a country on the northwestern coast of the Persian Gulf; population 2,692,500 (est. 2009); capital, Kuwait City; official language, Arabic.
Denmark claims that, following Iraq's invasion of Kuwait, it attempted to keep its embassy in Kuwait City open. |
Дания утверждает, что после вторжения Ирака в Кувейт она пыталась сохранить свое посольство в городе Кувейте. |
The Claimant states that, following the Iraqi invasion of Kuwait, it evacuated its diplomats and temporarily closed its embassy in Kuwait City. |
Заявитель утверждает, что после вторжения Ирака в Кувейт он эвакуировал свой дипломатический состав и временно закрыл посольство в Кувейте. |
The Constitution of Kuwait was promulgated in 1962. |
Конституция Кувейта была принята в 1962 году. |
Canada closed its embassy in Iran today and ordered all Iranian diplomatic staff out of Canada. |
Сегодня Канада закрыла свое посольство в Иране а так же выслала весь иранский дипломатический персонал из страны |
This report was based on the leak of a confidential document from Kuwait and has not been formally denied by the Kuwaiti authorities. |
Этот доклад был основан на утечке конфиденциального документа из Кувейта и не был официально опровергнут кувейтскими властями. |
The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities. |
Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета. |
Well, I overheard some intelligence officers say that they were bringing Gorev's daughter to the embassy. |
Я слышал, как сотрудники разведки говорили, что им приказано доставить дочь Горева в посольство. |
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10! |
|
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. |
По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях. |
Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights. |
Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток. |
The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears. |
Таким образом, представитель Кувейта лишь проливает крокодиловы слезы. |
You have two measly hours before the Saudi embassy starts missing him. |
Вы получите два жалких часа, до того, как Саудовское посольство начнет его поиски. |
At the earliest possible date your daughter shall be married at the Embassy to my friend, Francis Scrymgeour, your brother's acknowledged son. |
В самый короткий срок ваша дочь должна обвенчаться в посольстве с моим другом Френсисом Скримджером, которого ваш брат открыто признает своим сыном. |
Is the mistress of the cultural attache at the Italian embassy in Rabat. |
Вот она является любовницей Марчелло Коми -.. ...советника по культуре посольства Италии в Рабаде. |
No official word yet on what led to the release of the so-called Refuseniks, but a spokesman for the Israeli embassy called it A welcomed development. |
Пока что не было официальных заявлений о причинах освобождения так называемых отказников, но пресс-секретарь Израильского посольства заявил, что приветствует такое событие. |
It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the Place. |
Действительно, ректор и все университетские сановники торжественно шествовали по дворцовой площади навстречу послам. |
I was in the process of gathering all the facts together for you when he resurfaced at the embassy. |
Я собирал информацию по поводу этого, когда он объявился в посольстве. |
Logan was posted to Kuwait alone, two weeks ahead of his squadron. |
Логана послали в Кувейт одного, на 2 недели раньше его эскадрильи. |
Это подарок кого-то из американского посольства. |
|
Someone attached to an embassy would have money and could travel with ease. |
У человека из посольства есть деньги, он мог бы с легкостью путешествовать. |
Hanson: 20 minutes I'm on hold with this embassy. |
Я 20 минут вишу на телефоне посольства. |
Kuwait is once more in the hands of Kuwaitis, in control of their own destiny. |
Кувейт снова в руках кувейтцов, и они сами вершат свою судьбу. |
Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy. |
Господин Слеттери, доставьте посла Ирана в ООН в швейцарское посольство и пускай встретиться с Вами немедленно. |
Meanwhile, the Pakistani Army has sealed off the area immediately surrounding the embassy and will provide security at the site until order in the capital is restored. |
Межу тем, пакистанская армия уже оцепила район непосредственно вокруг посольства и обеспечивает безопасность на месте, до того, как воцарится порядок в столице. |
And in the same building, there was a Jamaican embassy and we ended up getting trapped in an elevator with a Rastafarian guy and he just hotboxed the whole elevator, so... |
И в том же здании было посольство Ямайки и всё закончилось тем, что мы оказались заперты в лифте с чуваком из ресторана и он прокурил весь лифт, и вот... |
They discovered seven in a mailroom near the embassy in Earls Court. |
7 писем были найдены в почтовом отделении, недалеко от нашего посольства в Эрскорт. |
He lifted a ban on the Iraqi Communist Party, and demanded the annexation of Kuwait. |
Он отменил запрет на деятельность иракской Коммунистической партии и потребовал аннексии Кувейта. |
The German embassy in Belgrade was certain that the coup had been organised by British and Soviet intelligence agencies. |
Германское посольство в Белграде было уверено, что переворот был организован британскими и советскими спецслужбами. |
Cricket in Kuwait is governed by the Kuwait Cricket Association. |
Крикет в Кувейте регулируется кувейтской Ассоциацией крикета. |
The Iraqi occupation of Kuwait came to an end in 1991 after military intervention by a military coalition led by the United States. |
Иракская оккупация Кувейта прекратилась в 1991 году после военного вмешательства военной коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами. |
In 2009, 2011, 2013 and 2014, Kuwait surpassed Israel as the country with the greatest press freedom in the Middle East. |
В 2009, 2011, 2013 и 2014 годах Кувейт превзошел Израиль как страну с наибольшей свободой прессы на Ближнем Востоке. |
Kuwait is also frequently ranked as the Arab country with the greatest press freedom in Freedom House's annual Freedom of Press survey. |
Кувейт также часто оценивается как арабская страна с наибольшей свободой прессы в ежегодном обзоре свободы прессы Freedom House. |
The Kuwait Ports Public Authority manages and operates ports across Kuwait. |
Государственное управление портов Кувейта управляет и управляет портами на всей территории Кувейта. |
– Hindus from Asia in Kuwait mostly come from India, and Sri Lanka. |
- Индусы из Азии в Кувейт в основном приезжают из Индии и Шри-Ланки. |
Deprecated links, such as Local Embassy, were mentioned on this project page. |
На этой странице проекта упоминались устаревшие ссылки, такие как местное посольство. |
In 2018 Kuwait enacted certain measures to regulate foreign labor. |
В 2018 году Кувейт принял ряд мер по регулированию иностранной рабочей силы. |
The Kuwait Financial Centre, in a rough calculation, estimated that Kuwaiti firms accounted for over one-third of the total assets under management in the GCC. |
По приблизительным подсчетам кувейтского финансового центра, на долю кувейтских фирм приходилось более трети всех активов, находящихся под управлением ССЗ. |
The relative strength of Kuwait in the financial industry extends to its stock market. |
Относительная сила Кувейта в финансовой отрасли распространяется и на его фондовый рынок. |
The booklet given at the beginning of the process lists every document that the applicant needs from their home country and their country's embassy in Japan. |
В буклете, который дается в начале процесса, перечислены все документы, необходимые заявителю из его родной страны и посольства его страны в Японии. |
The Great Depression harmed Kuwait's economy, starting in the late 1920s. |
Великая депрессия нанесла ущерб экономике Кувейта, начавшись в конце 1920-х годов. |
International trading was one of Kuwait's main sources of income before oil. |
Международная торговля была одним из основных источников дохода Кувейта до нефти. |
Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support. |
Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны. |
The Kuwait Ministry of Information has an online feed of three of its channels. |
Он также подозревает свою нынешнюю любовницу кору в неверности. |
In 1824 Turner returned to Constantinople as secretary to the British embassy. |
В 1824 году Тернер вернулся в Константинополь в качестве секретаря британского посольства. |
Accordingly, David Stronach and John Haxton served as the embassy's botanical gardeners. |
Соответственно, Дэвид Стронах и Джон Хакстон служили ботаническими садовниками посольства. |
After two days of constant drumming, the Poles had to use shovels to clear the embassy of dead sparrows. |
После двух дней непрерывного барабанного боя полякам пришлось использовать лопаты, чтобы очистить посольство от мертвых воробьев. |
A 2010 Kuwait University study predicted production would peak in 2014. |
Исследование Кувейтского университета 2010 года предсказало, что пик производства будет достигнут в 2014 году. |
it happened in Lebanon,Egypt,Jordan and Kuwait. |
Одной из мумий, похороненных заживо, была Игнация Агилар. |
The Iraqis were making fun of President Bush and verbally and physically abusing my family and me on our way out of Kuwait. |
Иракцы издевались над президентом Бушем и на словах и физически оскорбляли мою семью и меня по пути из Кувейта. |
We only did so because life in Kuwait became unbearable. |
Мы сделали это только потому, что жизнь в Кувейте стала невыносимой. |
The students observed the procedures of the Marine Security Guards from nearby rooftops overlooking the embassy. |
Студенты наблюдали за действиями морских охранников с соседних крыш, выходящих на посольство. |
He added that a hostage would be killed unless Tony Crabb was brought back to the embassy. |
Он добавил, что заложник будет убит, если Тони Крэбба не доставят обратно в посольство. |
The coalition included the United Arab Emirates, Kuwait, Qatar, Bahrain, Jordan, Morocco, Sudan, Egypt, and Pakistan. |
В коалицию вошли Объединенные Арабские Эмираты, Кувейт, Катар, Бахрейн, Иордания, Марокко, Судан, Египет и Пакистан. |
While serving as Secretary of Commerce he would often stop at the Belgian embassy for cocktails. |
Будучи министром торговли, он часто заходил в бельгийское посольство, чтобы выпить коктейль. |
The head of an embassy is known as an ambassador or high commissioner. |
Глава посольства известен как посол или верховный комиссар. |
In particular the two countries were allies against the Soviets in Afghanistan and in the expulsion of Iraq from Kuwait in 1991. |
В частности, обе страны были союзниками против СССР в Афганистане и в изгнании Ирака из Кувейта в 1991 году. |
Now that you linked it, tell me how can a region have foreign relations on embassy levels? |
Теперь, когда вы связали его, скажите мне, как регион может иметь внешние отношения на уровне посольств? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embassy of the state of kuwait».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embassy of the state of kuwait» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embassy, of, the, state, of, kuwait , а также произношение и транскрипцию к «embassy of the state of kuwait». Также, к фразе «embassy of the state of kuwait» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.