A representative of the embassy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
write a letter - написать письмо
shape into a ball - фигура в шар
a shedload - спуск
standing/sticking out like a sore thumb - стоя / торчит как больной палец
lead a dissolute life - привести к разложению
as thin as a rail - как тонкий, как рельс
edge of a wood - край дерева
give a rap on the knuckles - сделать выговор
bald as a coot - лысый как кошка
a mere pittance - просто грохот
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
representative on freedom of the media - Представитель по вопросам свободы средств массовой информации
alternative representative - альтернативный представитель
representative consumer - представитель потребителя
the representative of the economic - представитель экономической
the representative of canada said - Представитель Канады сказал
the representative of the division - представитель отдела
human rights or her representative - права человека или ее представитель
my special representative - мой специальный представитель
my executive representative - мой исполнительный представитель
to be representative - быть представителем
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
a poky hole of a place - захолустье
of many years standing - долголетний
lay at the door of - лежал у двери
play the role of - играют роль
right set of circumstances - правильный набор обстоятельств
of old - старого
take an end of - прекратить
of no avail - безрезультатно
item of hand luggage - предмет ручной клади
blocking of negotiations - блокирование переговоров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
go into/down the toilet - перейти в / вниз туалет
blow out of the water - выдувать из воды
without a care in the world - без заботы в мире
the cosmos - космос
the bulk - масса
the whole lot - весь участок
leader of the house - лидер дома
lion in the path - лев на пути
put to the sword - класть меч
read someone the riot act - читать кого-то
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Embassy Suites Chicago-Schaumburg/ Woodfield - Embassy Suites Chicago-Schaumburg Woodfield
Embassy Suites Tampa-USF/Near Busch Gardens - Embassy Suites Tampa-USF Busch Gardens
saudi embassy - саудовская посольство
embassy staff - сотрудники посольства
german embassy - посольство Германии
embassy residence - посольство жительства
embassy of the netherlands - Посольство Нидерландов
embassy of india - Посольство Индии
united states embassy - Посольство США
royal norwegian embassy - Посольство Королевства Норвегии
Синонимы к embassy: consulate, legation, delegation, diplomatic mission, representative, delegate, mission, deputation, emissary, envoy
Антонимы к embassy: ban, banning, breach, bull in the china shop, denial, deny, disadvantage, disallowance, disapproval, discharge
Значение embassy: the official residence or offices of an ambassador.
This embassy represents the interests of the United States in the Iranian capital. |
Это посольство представляет интересы Соединенных Штатов в иранской столице. |
Israel has a consulate in the city, while Hong Kong is represented in Israel by the Chinese embassy in Tel Aviv. |
Израиль имеет консульство в этом городе, в то время как Гонконг представлен в Израиле китайским посольством в Тель-Авиве. |
International rules designate an attack on an embassy as an attack on the country it represents. |
Эти убийства могут быть совершены толпами или небольшим числом преступников. |
A consulate or consulate general is generally a representative of the embassy in locales outside of the capital city. |
Консульство или генеральное консульство, как правило, является представителем посольства в местах за пределами столицы. |
Israel is represented in Moldova through its embassy in Chisinau and Moldova has an embassy in Tel Aviv and an honorary consulate in Haifa. |
Израиль представлен в Молдове через свое посольство в Кишиневе, а Молдова имеет посольство в Тель-Авиве и почетное консульство в Хайфе. |
A legation was a diplomatic representative office of lower rank than an embassy. |
Посольство - это дипломатическое представительство более низкого ранга, чем посольство. |
Off the court, Carter established the Embassy of Hope Foundation, assisting children and their families in Florida, New Jersey, and Ontario. |
Вне суда Картер основал Фонд посольство надежды, помогающий детям и их семьям во Флориде, Нью-Джерси и Онтарио. |
Irenaeus and Justin represent two of the most outspoken premillennialists of the pre-Nicean church. |
Ириней и Юстин представляют собой двух самых откровенных премилленаристов доникейской церкви. |
This was a significant step by the Indonesian Embassy in fulfilling its public responsibility. |
Это был важный шаг посольства Индонезии в осуществлении своей общественной функции. |
One of the advantages of having had an embassy team on Earth was the ability to conduct reconnaissance. |
Одним из преимуществ Земного посольства была возможность произвести детальную разведку. |
This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. |
Это было явно подстроено с целью запугать и создать серьезные препятствия для функционирования британского посольства. |
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince. |
Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе. |
Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. |
Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
These large numbers standing alone may represent a degree of either support or resistance, as many traders and institutions tend to use these price levels as a basis to buy and sell. |
Уровни на круглых цифрах сами по себе могут создавать зоны поддержки или сопротивления, поскольку многие трейдеры и финансовые институты стараются использовать эти уровни, как основание для покупки и продажи. |
Russia has now beefed up its embassy in Skopje and is beginning to echo Gruevski's claims about foreign agents. |
Россия увеличила численность своего посольства в Скопье и начинает вторить утверждениям Груевского об иностранных агентах. |
She became a constant guest at the French Embassy, where no party was considered to be complete without the presence of the charming Madame Ravdonn Cravley. |
Она сделалась желанною гостьей во французском посольстве, где ни один прием не считался удавшимся без очаровательной мадам Родон Кроули. |
How long before the embassy's computer system is back online? |
И сколько ещё посольская система будет восстанавливаться? |
Scan the ballroom of the Cuban embassy for the agent you're supposed to meet. |
Осматриваем бальный зал кубинского посольства на предмет двойных агентов. |
As I said before, Neele went on, you and I represent opposite points of view. |
Как я уже сказал, - повторил Нил, - мы с вами представляем разные точки зрения. |
What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland. |
Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга. |
Our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. |
Наше посольство было захвачено и более шестидесяти американских граждан ...продолжают удерживаться в заложниках. |
I've been in contact with the Saudi embassy. |
Я разговаривала с посольством Саудовский Аравии. |
You represent over 20 American companies, doing business in Europe. |
Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе |
Oh, you know, if you take those broc bites and you serve them with another bathed in liquid nitrogen, then you actually represent all three - states of matter. |
О, вы знаете, что если взять те осколки брокколи, и переместить их в другую емкость с жидким азотом, то можно представить все три состояния материи. |
And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. |
Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа. |
I'm taking her to the annual Embassy Ball but I wanted to try her out first. |
Она - цветочница. Я готовлю ее к посольскому приему, и сначала хочу испробовать здесь. |
And in the same building, there was a Jamaican embassy and we ended up getting trapped in an elevator with a Rastafarian guy and he just hotboxed the whole elevator, so... |
И в том же здании было посольство Ямайки и всё закончилось тем, что мы оказались заперты в лифте с чуваком из ресторана и он прокурил весь лифт, и вот... |
The binary numbers may represent data, memory addresses, or other values, depending on their position in the line and the type and length of the line. |
Двоичные числа могут представлять данные, адреса памяти или другие значения, в зависимости от их положения в строке и типа и длины строки. |
The first major advance in abstraction was the use of numerals to represent numbers. |
Первым крупным достижением в абстракции было использование цифр для представления чисел. |
Microsoft also uses the term BlueHat to represent a series of security briefing events. |
Microsoft также использует термин BlueHat для представления последовательности инструктаж по безопасности события. |
He was briefly employed at the British Embassy in Beijing and then became an assistant in the Chinese Maritime Customs in Manchuria. |
Некоторое время он работал в британском посольстве в Пекине, а затем стал помощником в китайской морской таможне в Маньчжурии. |
Others use specified bands of random vibration to better represent complex vibrations measured in field studies of distribution environments. |
Другие используют определенные полосы случайных колебаний, чтобы лучше представлять сложные колебания, измеренные в полевых исследованиях распределительных сред. |
The goal is that, at all times during editing, the rendered result should represent what will be seen later in a typical web browser. |
Цель состоит в том, чтобы во все времена во время редактирования визуализированный результат представлял то, что будет видно позже в обычном веб-браузере. |
Among the characteristic aspects of it are the masks, costumes, and the stylized gestures, sometimes accompanied by a fan that can represent other objects. |
Среди характерных его аспектов-маски, костюмы и стилизованные жесты, иногда сопровождаемые веером, который может представлять другие объекты. |
At the embassy, stones and tiles were thrown and the Chinese national emblem was stolen. |
В посольство были брошены камни и черепица, а также похищен Китайский национальный герб. |
The movements of Chinese embassy staff and Chinese expatriates in Rangoon were restricted. |
Передвижение сотрудников китайского посольства и китайских эмигрантов в Рангуне было ограничено. |
The booklet given at the beginning of the process lists every document that the applicant needs from their home country and their country's embassy in Japan. |
В буклете, который дается в начале процесса, перечислены все документы, необходимые заявителю из его родной страны и посольства его страны в Японии. |
The altar usually has three tiers, to represent the Trinity. |
Алтарь обычно имеет три яруса, чтобы представлять Троицу. |
Once they represent a force together, it will be difficult to fight against. |
Если они представляют собой единую силу, бороться с ними будет трудно. |
During the first half of this century, Kasr al-Dubara was also the embassy district. |
В первой половине этого столетия Каср-эль-Дубара также был посольским районом. |
Группа находит американское посольство выпотрошенным и безжизненным. |
|
Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support. |
Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны. |
For seven months he also served as an assistant military attaché at the American Embassy in Paris. |
В течение семи месяцев он также служил помощником военного атташе в американском посольстве в Париже. |
On June 27, 2006, Payless announced that it was launching a new logo created to represent a more stylish, upscale and contemporary company. |
27 июня 2006 года компания Payless объявила о запуске нового логотипа, созданного для представления более стильной, высококлассной и современной компании. |
After two days of constant drumming, the Poles had to use shovels to clear the embassy of dead sparrows. |
После двух дней непрерывного барабанного боя полякам пришлось использовать лопаты, чтобы очистить посольство от мертвых воробьев. |
Models for time series data can have many forms and represent different stochastic processes. |
Модели для данных временных рядов могут иметь множество форм и представлять различные стохастические процессы. |
While both countries have diplomatic relations, neither maintains an embassy in the other country. |
Хотя обе страны имеют дипломатические отношения, ни одна из них не имеет посольства в другой стране. |
Her father was a senior KGB official employed in the Soviet embassy in Nairobi, Kenya. |
Ее отец был высокопоставленным сотрудником КГБ, работавшим в советском посольстве в Найроби, Кения. |
He added that a hostage would be killed unless Tony Crabb was brought back to the embassy. |
Он добавил, что заложник будет убит, если Тони Крэбба не доставят обратно в посольство. |
Hei-tiki may signify memorials to ancestors, or represent the goddess of childbirth, Hineteiwaiwa. |
Хей-тики может символизировать память предков или представлять богиню деторождения Хинетейвайву. |
Emperor Justinian I sent an embassy to Yemen. |
Император Юстиниан I направил посольство в Йемен. |
Car bombings outside the U.S. embassy in Sana'a killed 18 people, including six of the assailants in September 2008. |
В результате взрывов автомобилей у посольства США в Сане в сентябре 2008 года погибли 18 человек, в том числе шестеро нападавших. |
While serving as Secretary of Commerce he would often stop at the Belgian embassy for cocktails. |
Будучи министром торговли, он часто заходил в бельгийское посольство, чтобы выпить коктейль. |
These people represent a clear majority view like well then who is the majority then? |
Эти люди представляют собой четкую точку зрения большинства, как хорошо, тогда кто же является большинством? |
In Copenhagen, a cyclists' organization runs a Cycling Embassy that promotes biking for commuting and sightseeing. |
Итак, брат в черном предлагает этим Соединенным Штатам источник мужества, который терпит, и смеха. |
Затем его связывают так, что он не может пошевелить ни одной конечностью или суставом. |
|
When the dust settled it was agreed that for NPOV we must represent those POVs. |
Он говорит, что не видит разницы между куклой из латекса и куклой, созданной компьютером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a representative of the embassy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a representative of the embassy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, representative, of, the, embassy , а также произношение и транскрипцию к «a representative of the embassy». Также, к фразе «a representative of the embassy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.