Equal work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
equal odds - равные шанс
curve of equal bearing - линия равный азимутов
equal enjoyment - равное осуществление
equal-area longitude - долгота в равновеликой проекции
equal fission - равномерное деление
equal opportunity employer - работодатель, предоставляющий равные возможности,
equal access to education - равный доступ к образованию
equal employment opportunity commission - комиссия по соблюдению равноправия при трудоустройстве
equal in value - равной стоимости
equal treatment - одинаковый режим
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work at - работать над
work towards - работать в направлении
work into - работать в
decreased work capacity - пониженная работоспособность
work abroad - работать за границей
design and survey work - проектно-изыскательская работа
missionary work - миссионерская работа
dissertation work - диссертационная работа
prior work experience - предыдущий опыт работы
farm work - работа на ферме
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
In such a system, the work done to move water is equal to the pressure multiplied by the volume of water moved. |
В такой системе работа, выполняемая для перемещения воды, равна давлению, умноженному на объем перемещаемой воды. |
Participants were reluctant to work for more than the fixed payment as there was an equal chance their expected compensation would not be met. |
Участники неохотно соглашались работать сверх фиксированной оплаты, поскольку существовала равная вероятность того, что их ожидаемая компенсация не будет выплачена. |
Therefore, these lines of social difference can be seen as ways to gain empowerment or avenues through which to work towards a more equal society. |
Таким образом, эти линии социального различия можно рассматривать как пути расширения прав и возможностей или пути, с помощью которых можно работать над созданием более равноправного общества. |
Now we will work for ourselves and we will all be equal. |
Теперь мы будем работать сами для себя, мы все будем равны. |
The Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities obligates employers to pay equal pay for work of equal value. |
Закон Литовской Республики о равных возможностях обязывает работодателей выплачивать одинаковую заработную плату за равноценный труд. |
Balanced lines work because the interfering noise from the surrounding environment induces equal noise voltages into both wires. |
Сбалансированные линии работают потому, что мешающий шум из окружающей среды индуцирует одинаковые шумовые напряжения в обоих проводах. |
Group work must be coordinated among its members so that each member makes an equal contribution to the whole work. |
Работа группы должна координироваться между ее членами таким образом, чтобы каждый член вносил равный вклад в общую работу. |
Please indicate whether the Equal Opportunities Ombudsman has been effective in ensuring that employers pay equal pay for work of equal value. |
Просьба сообщить об эффективности мер, принимаемых Омбудсменом по вопросу о равных возможностях для обеспечения того, чтобы работодатели выплачивали равное вознаграждение за труд равной ценности. |
His other famous work, of equal importance, is a compilation of biographies with some poetry named Ketāb al-bāher fī aḵbār šoʿarāʾ moḵażramī al-dawlatayn. |
Другая его знаменитая работа, не менее важная, представляет собой сборник биографий с поэтическим названием Ketāb al-bāher fī aḵbār šoararām możażrami al-dawlatayn. |
The increasing rates of women contributing in the work force has led to a more equal disbursement of hours worked across the regions of the world. |
Увеличение доли женщин, участвующих в рабочей силе, привело к более равномерному распределению рабочего времени в различных регионах мира. |
In this work he recognizes in Fallopio a true equal in the science of dissection he had done so much to create. |
В этой работе он признает в Фаллопио истинного равного себе в науке препарирования, для создания которой он так много сделал. |
The actual output at the turbine shaft is equal to the stage work minus the losses due to rotor disc and bearing friction. |
Фактическая мощность на валу турбины равна работе ступени за вычетом потерь из - за трения диска ротора и подшипника. |
Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work. |
Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд. |
Therefore, the EPA exempted white-collar women from the protection of equal pay for equal work. |
Поэтому АООС освобождает женщин-белых воротничков от защиты принципа равной оплаты за равный труд. |
The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them. |
Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно. |
Therefore, the EPA exempted white-collar women from the protection of equal pay for equal work. |
Поэтому АООС освободило женщин-белых воротничков от защиты равной оплаты за равный труд. |
Within the framework of equal pay for work of equal value policies, job evaluations set standards for remodelling wage systems based on greater equity. |
В рамках политики равной оплаты за равный труд посредством оценки труда определяются стандарты модификации систем заработной платы на основе принципа обеспечения большего равноправия. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Al-Sakkaf's independent, English-language paper is vital for sharing news - and for sharing a new vision of Yemen and of that country's women as equal partners in work and change. |
Независимая англоязычная газета Аль Саккаф незаменима для освещения как новостей, так и нового образа Йемена и его жительниц, которые работают и принимают участие в изменениях на равных правах с другими членами общества. |
Show me... show me any proof that says that I should not be allowed to work alongside you as an equal. |
Назовите хотя бы одну причину, по которой я не могу работать вместе с вами на равных. |
I believe in your right to equal pay for equal work, your right to bear a child or to abort one. |
Я верю в ваше право получать одни деньги за одну работу. Ваше право рожать детей, делать аборты. |
The Saskatchewan Government has an Equal Pay for Work of Equal Value and Pay Equity Policy Framework. |
Правительство Саскачевана реализует программу справедливой оплаты труда и равной платы за равноценный труд. |
They occupy all professions alongside men and receive equal pay for equal work. |
Вместе с мужчинами они работают по самым различным специальностям и получают равную оплату за равный труд. |
Discrimination as regards pay is prohibited; employers must pay their employees equal wages for work of equal value. |
Дискриминация в оплате труда запрещается, работодатель обязан выплачивать работникам одно и то же вознаграждение за выполнение равноценной работы. |
Denmark did enforce equal pay for equal work, but it still had a pay gap. |
В Дании действительно обеспечивается соблюдение принципа равной оплаты за равный труд, однако все еще существует разрыв в оплате труда. |
The work is viewed as a team effort and that each member of the group receives equal credit for being part of a team completing the goal assigned. |
Работа рассматривается как командное усилие, и каждый член группы получает равный кредит за то, что является частью команды, выполняющей поставленную цель. |
Yeah, no, but for your theory to work, to make that kind of connection, you would need another object of equal emotional strength on this side of the door. |
Да, но чтобы твоя теория работала, для установления связи понадобится другой объект такой же эмоциональной силы по нашу сторону двери. |
You are wrong, Miss Summerson, said she, but perhaps you are not equal to hard work or the excitement of it, and that makes a vast difference. |
Вы не правы, мисс Саммерсон, - возразила она, -но, может быть, вы просто не любите трудной работы или связанных с нею волнений, а это совсем другое дело. |
The United Kingdom has in place the Temporary Agency Work Directive 2008, which ensures equal pay and treatment of temporary workers. |
В Соединенном Королевстве действует директива о работе временных агентств 2008 года, которая обеспечивает равную оплату труда и равное обращение с временными работниками. |
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy. |
Нет, поскольку такая услуга позволяет женщинам быть наравне с мужчинами. и когда женщина хорошо образована, когда у нее есть работа, то качество жизни улучшается, как и продолжительность жизни. |
Men and women received equal pay for equal work and performance. |
Мужчины и женщины получают равную оплату за равный труд и равную производительность труда. |
It also advocated equal pay for equal work. |
Кроме того, эта политика поддерживает принцип равной оплаты равного труда. |
The principle of equal payment for work with equal value is legally guaranteed in Article 6 of the Law on Labor Relations. |
Принцип равной оплаты за труд равной ценности гарантируется положениями статья 6 Закона о трудовых отношениях. |
Hence, we should keep in mind that Brothers make a great and equal contribution to mission through their professional work, social services and pastoral ministry. |
Следовательно, мы должны иметь в виду, что братья вносят большой и равный вклад в миссию через свою профессиональную работу, социальное служение и пастырское служение. |
Specifically, a change in volume dV requires work done equal to a change of energy −P dV, where P is the pressure. |
В частности, изменение объема dV требует работы, равной изменению энергии-P dV, где P-давление. |
When the little boys are grown up, the estate will guarantee each of them a yearly income equal to a full working member of Drogheda, even if they don't want to work on Drogheda. |
Когда Джиме и Пэтси станут взрослыми, им каждому обеспечен такой же доход с Дрохеды, как тем, кто работает в имении, даже если они тут работать не захотят. |
In social work, the anti-oppressive model aims to function and promote equal, non-oppressive social relations between various identities. |
В социальной работе анти-репрессивная модель направлена на функционирование и поощрение равных, не репрессивных социальных отношений между различными идентичностями. |
Due to conservation of energy, the sum of the output work and the frictional energy losses is equal to the input work . |
За счет сохранения энергии сумма выходной работы и потерь энергии трения равна входной работе . |
If his rival or her supporters would like equal time, they can work to bring her article to featured status. |
Если его соперник или ее сторонники хотели бы иметь равное время, они могут работать, чтобы довести ее статью до статуса избранной. |
As for the size of the collection, by the 1917 it was already equal to 4000 items of art work, whereas in 1975 there was already more than 50 000 items. |
Что касается размера коллекции, в 1917 году он уже был равен 4000 предметам искусства, в то время как в 1975 году было уже более 50 000 экспонатов. |
The fault in this logic is that work and heat are equivalent, not equal. |
Ошибка этой логики заключается в том, что работа и тепло эквивалентны, а не равны. |
An acceptable level of incidence of stochastic effects is considered to be equal for a worker to the risk in other radiation work generally considered to be safe. |
Допустимый уровень вероятности возникновения стохастических эффектов считается равным для работника риску при выполнении других радиационных работ, которые обычно считаются безопасными. |
Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment. |
Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду. |
Yes, democracy will give you the right to live in a decent house, the right to learn and work, and it will give citizenship to your children and make you equal with your men. |
Да, демократия даст вам право жить в приличном доме, право учиться и работать, она даст гражданство вашим детям и сделает вас равными вашим мужчинам. |
Any collective agreements or pay scales produced must ensure that the principle of equal pay for equal work is fully respected. |
При разработке коллективных договоров или определении ставок заработной платы гарантируется полное соблюдение принципа равной оплаты труда . |
Distinctions were to be based on function, not class, and all possessed the equal duty to work. |
Различия должны были основываться на функциях, а не на классах, и все они имели равную обязанность работать. |
Limited employment opportunities could come in the form of lower pay for equal work or jobs with little social mobility. |
Ограниченные возможности трудоустройства могут быть связаны с более низкой оплатой за равный труд или работой с низкой социальной мобильностью. |
His great natural talent for the game was attended by an equal indolence for work. |
Многие системы непрерывной подачи чернил были разработаны для покрытия большинства принтеров Epson, HP, Canon и других. |
Every teacher asked for equal and adequate attention to his subject and it was not an easy work to do. |
Каждый учитель требовал, чтобы к его предмету относились с должным вниманием, и это было не всегда легко сделать. |
If this bromance is going to work, we need to have an equal relationship. |
Если уж этот наш бро-манс будет продолжаться, мы должны быть наравне. |
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
|
I work here as a contractor in Executive Event Planning. |
Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий. |
The Los Angeles metropolitan area, with more than 122,000 jobs in the fashion industry, has surpassed New York's fashion district work force. |
Область Лос-Анджелеса с более чем 122 000 рабочих мест4 занятых в сфере индустрии моды, превзошла нью-йоркскую индустрию моды по числу рабочих мест. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court. |
В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами. |
The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce. |
Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты. |
Our work is to debate with Gaia. |
Старец: Наша работа в диалоге с Геей. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equal work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equal work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equal, work , а также произношение и транскрипцию к «equal work». Также, к фразе «equal work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.