Expected life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it was to be expected - этого следовало ожидать
expected return - ожидаемый доход
equilibrium expected return - равновесная ожидаемая доходность
expected approach time - предполагаемое время захода
expected completion date - расчетная дата завершения
expected date of availability - ожидаемая дата поступления
expected exception - ожидаемое исключение
expected main controller data - ожидаемые данные основного контроллера
expected path trace id - ожидаемый идентификатор тракта
expected yield to maturity - ожидаемая доходность к погашению
Синонимы к expected: think, suppose, reckon, presume, figure, assume, surmise, believe, imagine, guess
Антонимы к expected: unexpected, unforeseen
Значение expected: regard (something) as likely to happen.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
way of life - образ жизни
knowledge of life - житейский опыт
seasonal life history - сезонный цикл развития
powerful influence on political life - мощное влияние на политическую жизнь
life expectancy - продолжительность жизни
life raft - спасательный плот
peasant way of life - крестьянский быт
objective of human life - цель человеческой жизни
entire life cycle - полный жизненный цикл
end to life - покончить с жизнью
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
life expectancy, lifespan, expectation of life, life expectation, service life, operating life, expected service life, life, average life, life history
Women were expected to have weak opinions; but the great safeguard of society and of domestic life was, that opinions were not acted on. |
Конечно, женщинам положены нелепые убеждения, но действовать исходя из них им не полагается - это служит надежной защитой для общества а также для семейной жизни. |
Instead of fleeing for the rest of his life he sought shelter in the one place no one expected him to go... in a stronghold of his people's most hated enemies. |
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа. |
The satellite had remained operational two years after its expected useful life. |
По истечении расчетного срока службы спутник проработал в космосе еще два года. |
The latter had indicated plainly that a long life could not be expected. |
Доктор ясно дал понять, что его пациенту нечего рассчитывать на долгую жизнь. |
She was very young, he thought, she still expected something from life, she did not understand that to push an inconvenient person over a cliff solves nothing. |
Она еще очень молодая, подумал он, еще ждет чего-то от жизни, она не понимает, что, столкнув неприятного человека с кручи, ничего не решишь. |
Best interests’ determinations are carried out when the issues at stake are expected to have significant implications on the child's present and future life. |
Определение наилучших интересов осуществляется в тех случаях, когда ожидается, что рассматриваемые вопросы окажут существенное влияние на нынешнюю и будущую жизнь ребенка. |
From the physical labor to the physical beatings, Janie was presented with the life that a woman was expected to live. |
От физического труда до физических побоев Джейни была представлена жизнь, которую должна была прожить женщина. |
On March 7, 2008, Kīrtanānanda left the United States for India, where he expected to remain for the rest of his life. |
7 марта 2008 года Киртанананда уехал из Соединенных Штатов в Индию, где он рассчитывал остаться до конца своей жизни. |
Hinges are used in contemporary architecture where building settlement can be expected over the life of the building. |
Петли используются в современной архитектуре, где можно ожидать расселения зданий в течение всего срока службы здания. |
But I expected her to accept a strictly subordinate place in my life. |
Но я ожидал, что она согласится занять в моей жизни строго подчиненное положение. |
Residual value is the net amount an enterprise expects to obtain for an asset at the end of its useful life after deducting the expected costs of disposal. |
Остаточная стоимость - та чистая сумма, которую предприятие рассчитывает получить за актив в конце его срока полезной службы, за вычетом ожидаемых затрат на ликвидацию. |
Negotiation of more advantageous terms for hazardous duty station life insurance coverage is expected to yield savings over initial estimated requirements. |
Ожидается, что организация страхования жизни сотрудников, работающих в местах с опасными условиями службы, на более льготных условиях приведет к экономии по сравнению с первоначальной сметой требуемых расходов. |
The larger drop in life expectancy in Syria and Libya is to be expected, given the civil wars in those countries. |
Можно ожидать дальнейшего падения продолжительности жизни в Сирии и Ливии, поскольку там идёт гражданская война. |
If the expected useful life of the asset is significantly different from previous estimates, the amortization period should be changed accordingly. |
Если ожидаемый срок полезной службы актива значительно отличается от предыдущих оценок, следует соответствующим образом скорректировать срок амортизации. |
She had expected to make so much out of her life with him, and here she was sitting in a public restaurant flirting with and extracting sympathy from a comparative stranger. |
Как мечтала она о жизни с ним, какие строила планы! А теперь сидит здесь, в ресторане, и кокетничает с чужим, малознакомым человеком, позволяя ему жалеть себя! |
Among the Least Developed countries, where life expectancy today is just under 65 years, it is expected to be 71 years in 2045–2050. |
Среди наименее развитых стран, где ожидаемая продолжительность жизни сегодня составляет чуть менее 65 лет, она, как ожидается, составит 71 год в 2045-2050 годах. |
The second half of the twentieth century witnessed an impressive increase in the expected length of life in the world. |
Во второй половине ХХ века во всем мире наблюдается значительное увеличение продолжительности предстоящей жизни. |
Tell them that Edgar Bron didn't die, that he's on life support at Washington General, and he's expected to pull through. |
Скажите, что Эдгар Брон не умер, что за его жизнь борются в Главном Вашингтонском госпитале, и надеются, что он выкарабкается. |
Some asphalt pavements are designed as perpetual pavements with an expected structural life in excess of 50 years. |
Некоторые асфальтовые тротуары спроектированы как вечные тротуары с ожидаемым сроком службы конструкции свыше 50 лет. |
Only five banks were opened during this time, while seeing many black-owned banks closed, leaving these banks with an expected nine-year life span for their operations. |
За это время было открыто только пять банков, в то время как многие банки, принадлежащие черным, были закрыты, оставив эти банки с ожидаемым сроком службы в девять лет для их операций. |
Yantram denotes the means by which a person is expected to lead their life. |
Янтрам обозначает средства, с помощью которых человек должен вести свою жизнь. |
The mine's expected production life has since been extended to 2021. |
С тех пор ожидаемый срок эксплуатации рудника был продлен до 2021 года. |
He had not expected to find his present view of life shared in this quarter. |
С этой стороны он никак не ожидал встретить сочувствия своим теперешним взглядам на мир. |
Into your personal life, it's only to be expected. |
В твою личную жизнь, что вполне ожидаемо |
Many German civilians expected life to return to prewar normalcy following the removal of the naval blockade in June 1919. |
Многие немецкие гражданские лица ожидали, что после снятия морской блокады в июне 1919 года жизнь вернется к довоенной норме. |
As the second son of King George V, he was not expected to inherit the throne and spent his early life in the shadow of his elder brother, Edward. |
Как второй сын короля Георга V, он не должен был унаследовать трон и провел свою раннюю жизнь в тени своего старшего брата Эдуарда. |
Since the public sphere of life is the domain of men, women are expected to veil outside the secluded areas of their homes. |
Поскольку публичная сфера жизни является сферой деятельности мужчин, Женщины, как ожидается, будут скрываться за пределами уединенных районов своих домов. |
The depreciable amount (cost less expected proceeds from disposal) of an item of property, plant or equipment should be allocated on a systematic basis over its useful life. |
Амортизация (цена за вычетом ожидаемой выручки от реализации) какой-либо единицы основных средств мощностей должна начисляться на систематической основе на протяжении срока его полезной службы. |
This temporary solution is expected to have a three-year useful life. |
Ожидается, что срок действия такого временного решения составит три года. |
How could the ordinary rules of life or the accustomed paths of men be expected to control him? |
Как же можно требовать от него, чтобы он шел проторенным путем, подчинялся каким-то раз навсегда установленным трафаретным правилам? |
Reference to expected knighthood is now out of date in personal life section. |
Он был убит, а его люди разбиты-первое поражение жителей деревни от бирманцев. |
It's going like I expected, a room full of stodgy men detailing what I did wrong in my life. |
Проходит, как я и ожидала... Зануды собрались и рядят, что я в своей жизни сделала не так. |
The dramatic aging of Japanese society as a result of sub-replacement fertility rates and high life expectancy is expected to continue. |
Ожидается, что резкое старение японского общества в результате низкого уровня рождаемости и высокой ожидаемой продолжительности жизни будет продолжаться. |
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement. |
Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии. |
'A man's life is of more consequence than one evening's neglect of the horses: somebody must go,' murmured Mrs. Heathcliff, more kindly than I expected. |
Когда дело идет о человеческой жизни, можно на один вечер оставить лошадей без присмотра: кто-нибудь должен пойти, - вступилась миссис Хитклиф дружелюбней, чем я ожидал. |
The parties built a steel construction that was expected to prolong the life of the tree up to 15 years. |
Стороны построили стальную конструкцию, которая должна была продлить срок службы дерева до 15 лет. |
In solid-state drives, indicates whether usage trajectory is outpacing the expected life curve . |
В твердотельных накопителях указывает, опережает ли траектория использования ожидаемую кривую срока службы . |
Accountants act to study the expected monetary flow over the life of the project and to monitor the payouts throughout the process. |
Бухгалтеры действуют, чтобы изучить ожидаемый денежный поток в течение всего срока действия проекта и контролировать выплаты на протяжении всего процесса. |
A woman with deep navel with a whirl to the right side is considered auspicious and is expected to lead a comfortable life. |
Женщина с глубоким пупком с вихрем на правой стороне считается благоприятной и, как ожидается, будет вести комфортную жизнь. |
It's a poor person and a poor nation that sits down and cries because life isn't precisely what they expected it to be. |
Плох тот человек и плох тот народ, который сидит и льет слезы только потому, что жизнь складывается не так, как хотелось бы. |
Предполагается, что эксплуатационный период данной системы составит 5 - 10 лет. |
|
In addition, they explained that deliberations dragged longer than expected because of one juror who was not comfortable convicting Guzmán with life imprisonment. |
Кроме того, они объяснили, что обсуждение затянулось дольше, чем ожидалось, из-за одного присяжного, которому было неудобно приговаривать Гусмана к пожизненному заключению. |
As they are co-terminous with natural life they should be expected wherever life is found. |
Поскольку они сосуществуют с естественной жизнью, их следует ожидать везде, где есть жизнь. |
Some components lasted beyond their expected life span, while others deteriorated far sooner than expected. |
Одни компоненты сохраняются сверх ожидаемого жизненного цикла, а другие ухудшаются гораздо быстрее, чем ожидалось. |
Improvements and relapses might be expected, and the good man's life and reason hung in the balance. |
Он предупредил, что состояние больного будет то улучшаться, то ухудшаться: от этого будет зависеть и жизнь и рассудок старика. |
Beauty was expected to be assessed unequivocally as “very good” on adjectives of Evaluation-related scales, Life as “very real” on Reality-related scales, etc. |
Ожидалось, что красота будет однозначно оценена как” очень хорошая “по прилагательным шкал, связанных с оценкой, жизнь-как” очень реальная по шкалам, связанным с реальностью, и т. д. |
I'm expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is the most important. |
Выбирая свой путь в жизни, я должна постоянно помнить, что брак стоит на первом месте. |
SandForce uses inexpensive multi-level cell technology in a data center environment with a 5-year expected life. |
SandForce использует недорогую многоуровневую сотовую технологию в среде центра обработки данных с ожидаемым сроком службы 5 лет. |
Well, that's to be expected. I don't know... why everything in my life is so vague. |
Этого следовало ожидать. почему в моей жизни всё так неопределенно? |
Pavements are designed for an expected service life or design life. |
Тротуары рассчитаны на ожидаемый срок службы или расчетный срок службы. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
It is expected that the members of the Joint Appeals Board in New York will receive a similar training module in the fall of 2006. |
Ожидается, что члены Объединенного апелляционного совета в Нью-Йорке пройдут аналогичный учебный курс осенью 2006 года. |
Multilateral agencies and non-OECD official creditors are also expected to participate in the initiative. |
Предполагается, что в осуществлении этой инициативы также примут участие многосторонние учреждения и официальные кредиторы, не являющиеся членами ОЭСР. |
I'd like to know how a man could be expected to keep up with even a wheelbarrow. |
Интересно знать, как по такой дороге угнаться даже за паршивой тачкой. |
Ivanhoe answered her hastily that he was, in point of health, as well, and better than he could have expected-Thanks, he said, dear Rebecca, to thy helpful skill. |
Айвенго поспешил ответить, что чувствует себя прекрасно, гораздо лучше, чем мог ожидать. - И все благодаря твоему искусству, милая Ревекка! -прибавил он. |
An intensification of Communist efforts to secure Indochina is to be expected, regardless of development elsewhere. |
Следует ожидать активизации коммунистических усилий по обеспечению безопасности Индокитая, независимо от развития в других странах. |
If both firms agree on the chosen technology, high sales are expected for both firms. |
Если обе фирмы согласуют выбранную технологию, то для обеих фирм ожидаются высокие продажи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expected life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expected life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expected, life , а также произношение и транскрипцию к «expected life». Также, к фразе «expected life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.