Failures to comply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Failures to comply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи несоблюдения
Translate

- failures [noun]

noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- comply [verb]

verb: подчиняться, исполнять, соглашаться, уступать, исполнять просьбу



Technical violations, errors, omissions, and failures to comply that are not within the fraud definition were included in the 21% rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические нарушения, ошибки, упущения и несоблюдение требований, которые не подпадают под определение мошенничества, были включены в 21% - ную ставку.

South Africa would be expected to comply with United Nations Security Council Resolution 435, in exchange for the complete withdrawal of Cuban troops from Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что Южная Африка выполнит резолюцию 435 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в обмен на полный вывод кубинских войск из Анголы.

Silverman, who had not been informed of the commentary beforehand due to a series of communication failures, was furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильверман, который не был проинформирован о комментарии заранее из-за серии сбоев в связи, был в ярости.

It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты.

Let's hope that our failures on the battlefield Redeem the new savior of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем считать, что наши прошлые ошибки в войне были искуплены новым героем Америки.

The media tells the story of the fascinating successes and ignores the failures as being not newsworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации растрезвонивают истории об удивительных успехах и игнорируют неудачи, как не стоящие упоминания.

Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным.

Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки.

It should take you less than three seconds to discard any thought of rebellion and comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас уйдёт три секунды на то, чтобы оставить мысли о сопротивлении и подчиниться.

Russia’s military performance is often unsophisticated and beset with operational failures. And that’s without considerable resistance from an organised national army or air force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок российские военные операции зачастую выглядят слишком грубыми, и для них бывают характерны досадные сбои даже в тех случаях, когда России не приходится противодействовать организованной национальной армии и военно-воздушным силам.

Most of them would be intellectual and academic failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.

These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия.

Terror stalked him when he reflected on his partial failures; nameless things resulting from imperfect solutions or from bodies insufficiently fresh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он вспоминал о своих неудачах, об отвратительных тварях, оживших в результате опытов над недостаточно свежими трупами, его охватывал страх.

You can add this to the long list of Hitler's failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно добавить к списку провалов Гитлера.

Assumption is the mother of all failures!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение - мать всех ошибок!

The judge ordered us to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья приказал нам это выполнить.

My client made every effort to comply with federal regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент приложил все усилия, чтобы соответствовать федеральным требованиям.

In making my arrangements here... I concluded with the possibility of 13 sites... one of which had to be rejected to comply... with the 12 drawings as commissioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, при заключении договора мы решили, что я выберу тринадцать пейзажей, один из которых должен быть впоследствии отвергнут, чтобы число рисунков соответствовало заказу.

Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитники требуют, чтобы наёмники соблюдали правила UYO при проведении операции в Районе № 9.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

Whereas they'll comply if they see a blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде лезвия же они подчинятся нападающему.

Just so I understand, you're saying that your past failures in this area somehow qualify you to spearhead the Cardiff PC program?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понимаю, вы утверждаете, что ваши предыдущие неудачи в этой области каким-то образом позволили Вам возглавить разработку Cardiff PC?

Run down this checklist of everything she has to comply with on a daily basis and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это перечень того, что она должна делать ежедневно и еще...

The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся.

I think that by and large the people of Yonkers understand that a federal judge has ruled and the city must now comply with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в большинстве своем жители Йонкерса понимают: федеральный судья постановил, и город должен следовать закону.

Until then, just comply with your bail conditions and try not to worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, просто следуйте условиям залога и постарайтесь не волноваться.

Before we can deal with any of your concerns, we need to comply fully with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы займемся твоими требованиями, мы должны все привести в соответствие с буквой закона.

Therefore unable to comply with identification request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным.

He said that you got physical and refused to comply with the officer's demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что ты начал сопротивляться и отказался подчиняться требованиям офицера.

Any villain of a fellow, to comply with the fragile laws of this world, you were ready to accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы мерзавцем ты не был, хрупкий мир готов простить тебя.

By any metric, those cases have been failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши дела провалились по всем параметрам.

Looks like Vetter did them all to make his wife's murder look like part of a series of product failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Веттер подстроил все убийства, чтобы списать смерть жены на очередную неполадку в работе стимулятора.

We must comply with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон надо соблюдать.

In a prelude to the Great Depression, the farming economy collapsed during the 1920s, with many related bank failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии Великой Депрессии фермерская экономика рухнула в 1920-е годы, и с этим было связано множество банковских крахов.

Around the 1970s the study of market failures came into focus with the study of information asymmetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1970-х годах изучение провалов на рынке было сосредоточено на изучении информационной асимметрии.

The A320, like all modern airliners, is engineered to tolerate certain failures, and, if necessary, can be landed without the nose gear at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А320, как и все современные авиалайнеры, спроектирован так, чтобы выдерживать определенные сбои, и при необходимости может быть приземлен вообще без носового шасси.

In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу.

The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи.

The railroad could refuse service to passengers who refused to comply, and the Supreme Court ruled this did not infringe upon the 13th and 14th amendments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога могла отказать в обслуживании пассажирам, которые отказались подчиниться, и Верховный суд постановил, что это не нарушает 13-ю и 14-ю поправки.

Contributors drawing on primary sources should be careful to comply with both conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы, использующие первичные источники, должны соблюдать оба условия.

The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку.

The root cause of many ceramic failures is evident in the cleaved and polished microstructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первопричина многих керамических отказов очевидна в сколотой и отполированной микроструктуре.

The failures of automatic belts are showing up in a growing number of personal injury lawsuits that will soon grow into a flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказы автоматических ремней проявляются во все большем количестве судебных исков о телесных повреждениях, которые вскоре перерастут в наводнение.

The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования.

It discusses systemic failures and behavioural failures, which are characteristic of organisational failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней рассматриваются системные сбои и поведенческие сбои, характерные для организационных сбоев.

Lily's week at Bellomont ends up in a series of failures beginning with losing a large sum at bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделя Лили в Белломонте заканчивается серией неудач, начиная с проигрыша крупной суммы в бридж.

Companies that remove asbestos must comply with EPA licensing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, которые удаляют асбест, должны соблюдать правила лицензирования EPA.

Rule-based considerations in DFM refer to certain criteria that the part has to meet in order to avoid failures during manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения, основанные на правилах в DFM, относятся к определенным критериям, которым должна соответствовать деталь, чтобы избежать сбоев в процессе производства.

Brooks was not convinced, but having spent four years working on two box-office failures, he decided to accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брукса это не убедило, но, потратив четыре года на работу над двумя кассовыми неудачами, он решил согласиться.

The challenge, complexity and length of Mars missions have led to many mission failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудность, сложность и продолжительность марсианских миссий привели к многочисленным неудачам миссий.

Almost all were commercial failures; and the only charting album in Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все были коммерчески неудачными, и только графики и текста в Уорнер Бразерс

Problem solving is used when products or processes fail, so corrective action can be taken to prevent further failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблем используется, когда продукты или процессы выходят из строя, поэтому для предотвращения дальнейших сбоев могут быть приняты корректирующие меры.

Thus, a consensus protocol tolerating Byzantine failures must be resilient to every possible error that can occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, консенсусный протокол, допускающий византийские неудачи, должен быть устойчивым ко всем возможным ошибкам, которые могут возникнуть.

Vladimir Lenin and his New Economic Policy were both failures tainted by Western thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владимир Ленин и его новая экономическая политика были неудачами, запятнанными Западной мыслью.

Such failures have all been because of faulty fabrication or testing of the vessel, rather than the steel itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти неудачи были вызваны неправильным изготовлением или испытанием судна, а не самой стали.

The acoustical property of the speed of sound through a foam is of interest when analyzing failures of hydraulic components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акустическое свойство скорости звука через пену представляет интерес при анализе отказов гидравлических узлов.

In Sailor Moon Crystal, Kunzite calls out Jadeite for his failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кристалле Сейлор Мун кунцит призывает жадеит к своим неудачам.

Both articles list the reasons for the failures of the Russian army early in the war, especially the communications within the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обеих статьях перечисляются причины неудач русской армии в начале войны, особенно связи внутри штаба.

Rüstow advocated a strong state to enforce free markets and state intervention to correct market failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю цель WP - иметь как можно больше свободного контента, но мы также должны признать, что мы находимся в реальном мире.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failures to comply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failures to comply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failures, to, comply , а также произношение и транскрипцию к «failures to comply». Также, к фразе «failures to comply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information