Fasten your - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fasten your - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пристегните
Translate

- fasten [verb]

verb: скрепить, закреплять, скреплять, затвердевать, устремлять, связывать, прикреплять, навязывать, привязывать, застегиваться

- your

твой

  • arrive in your hand - добираться до вас

  • your humble servant - ваш покорный слуга

  • you are supported by your - вы поддерживаются вашим

  • keeps your car - сохраняет свой автомобиль

  • your consistency - Ваша консистенция

  • submit your request - отправить запрос

  • during your day - в течение дня

  • given your approval - учитывая ваше утверждение

  • hold out your hand - протягивать руку

  • confirm your reservation - подтвердить бронирование

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.



And wisps of dirty hair cling to your angry face

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И клочья грязных волос прилипают к твоему разгневанному лицу

Jenifer, what business does your family run?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья?

Your contact report said the conversation was casual, friendly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчёте сказано, что беседа была непринужденной, дружной.

Well, then fasten your seat belts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда пристегни ремни безопасности.

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью.

And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single-handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer's and dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции.

There's one more thing you can do to protect yourself from experiencing the symptoms of Alzheimer's, even if you have the full-blown disease pathology ablaze in your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ещё кое-что, чем можно обезопасить себя от проявлений болезни Альцгеймера, даже если весь мозг уже охвачен ею.

We slept on couches in the home of a Hasidic rabbi and his wife and their four kids - the same rabbi that I'd protested three years earlier with a sign that said, Your rabbi is a whore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спали на диванах в доме хасидского раввина и его жены, с их четырьмя детьми — того самого раввина, против которого я протестовала три года назад с плакатом Ваш раввин — шлюха.

Keep your eye on the red rectangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на красный прямоугольник.

Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность.

But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир.

I am the mother of two boys and we could use your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь.

My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение.

Kinda like your immune system falling apart on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде того что твоя иммунная система отваливается от тебя.

My son shall burn in hell for your sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.

But the idea of your witness could be immensely valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но портрет с его слов может быть чрезвычайно ценен.

You can't be blamed for feelings beyond your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны.

And your CIA will not know friend from foe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваше ЦРУ не сможет отличить друга от врага.

But your father helped spread British and American lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваш отец способствовал распространению британской и американской лжи.

The ship crashed on this moon of your Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но корабль потерпел крушение на Луне, возле вашей Земли.

Don't you understand that your irresponsibility cost lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни?

Unless you want forgiveness for your lies, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не желаешь прощения за свою ложь, конечно.

I'm justifying all your hard work at preserving this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оправдываю проделанную тобой трудную работу по сохранению этого дерева.

I want to hear one of your boring stories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я хочу слушать одну из твоих скучных историй?

You must be too busy with your new husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, должно быть, очень занята с новым мужем.

You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой мамой наши видео в Интернете не публикуем.

You may now open your test booklets and begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе.

I already told your boss I'm not interested in helping make any sort of case against my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже сказал вашему боссу, что я не заинтересован в содействии делам против моего отца.

Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам?

It was locked with two hasps that were fastened with brass padlocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запирался на два засова с висячими медными замками.

Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи.

My ankles were still fastened to the bird, and I quickly untied the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои лодыжки были все еще привязаны к птице, и я быстро разорвал ремни.

I quickly fastened the chain around my neck and divided the garlic to put in the pockets of my dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро застегнула на шее цепочку и разложила дольки чеснока по карманам платья.

Please remain seated until the aircraft has come to a stop and the fasten seatbelt sign is turned off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта и выключения табло.

The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности.

The artificial teeth are secured to the fastening element using acrylic resin or different composite materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственные зубы закреплены за фиксирующий элемент при помощи акриловой пластмассы или различных композитных материалов.

I just wanna know whether I need pins or fasteners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю, не нужны ли мне булавки.

You just have to fasten it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен его только просто закрепить.

'Make sure your seatbelt is securely fastened and all carry-on luggage 'is stowed underneath the seat in front of you 'or in the overhead bins.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристегните ремни и разместите ручную кладь под находящимся перед вами сиденьем или в багажном отделении над сиденьями.

Your seatbelts are securely fastened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши ремни безопасности застегнуты.

Bags of sand placed along both sides were fastened with wires to the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешки с песком, положенные вдоль обоих бортов, увязаны проволокой.

Now his face was fastened to hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его лицо было прикреплено к ее лицу.

He lay gasping upon the floor of the chamber, his great eyes fastened upon me in what seemed a pitiful appeal for protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал на полу совершенно обессиленный, и огромные глаза его не отрываясь глядели на меня с выражением мольбы и защиты.

Then I thought about fastening myself up some way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я решила, что нужно как-то застегнуться.

So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.

India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия прерывисто дышала; ее светлые, без ресниц глаза в упор смотрели на Скарлетт, в них был ледяной холод.

My eyes were fastened on it; my mind was absorbed in recalling the moment when the apparition beckoned me into the summer-house and spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отводил от него глаз, я припоминал минуту, когда видение манило меня в беседку и заговорило.

Never existed-that's it, by Jove, he murmured to himself. His eyes, fastened upon my lips, sparkled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не существовал - вот именно! -прошептал он, впиваясь в мое лицо; глаза его сверкали.

I became just a little afraid that Mr. Cope was going to be a nuisance - that he might fasten himself upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала побаиваться, что мистер Коуп окажется назойливым и станет навязывать мне свое общество.

“You carry me before,” he said. “I cannot carry you. But if you lie down and fasten yourself securely to my body, I can drag you. Have much power in legs.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты нес меня раньше. Я тебя не могу, — сказал он. Если привяжешься ко мне, могу тебя тащить. Имею сильные ноги.

Tantalum is extremely inert and is therefore formed into a variety of corrosion resistant parts, such as thermowells, valve bodies, and tantalum fasteners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тантал чрезвычайно инертен и поэтому образуется в различных коррозионностойких деталях, таких как термооболочки, корпуса клапанов и танталовые крепежные детали.

There are specialty fastener companies that make unusual, proprietary head designs, such as Slot-Lok and Avsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть специализированные компании, которые делают необычные, запатентованные головные конструкции, такие как Slot-Lok и Avsafe.

External drives are characterized by a female tool and a male fastener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние приводы характеризуются женским инструментом и мужским креплением.

A retaining ring is a fastener that holds components or assemblies onto a shaft or in a housing/bore when installed - typically in a groove - for one time use only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стопорное кольцо-это крепежный элемент, который удерживает компоненты или узлы на валу или в корпусе/отверстии при установке - обычно в канавке - только для одноразового использования.

A slipper torque wrench will not over tighten the fastener by continuing to apply torque beyond a predetermined limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамометрический ключ башмачка не будет чрезмерно затягивать крепежную деталь, продолжая прикладывать крутящий момент сверх заданного предела.

Dorset buttons and metal fasteners were often used on these garments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорсетские пуговицы и металлические застежки часто использовались на этих предметах одежды.

Ma Ying-jeou, in his first term as Taipei mayor, fastened a golden bolt to signify the achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма ин-Чжоу, в свой первый срок на посту мэра Тайбэя, прикрепил золотой болт, чтобы обозначить это достижение.

In fifteenth century gothic armour they were strapped not to mail but to fastenings on a padded undergarment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В готических доспехах пятнадцатого века они были пристегнуты не к кольчуге, а к застежкам на мягком нижнем белье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fasten your». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fasten your» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fasten, your , а также произношение и транскрипцию к «fasten your». Также, к фразе «fasten your» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information