Filled with books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Filled with books - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с книгами
Translate

- filled [verb]

adjective: заполненный, наполненный, фасованный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- books

книги



And the herbals, the botanical books of up to the late Middle Ages, the Renaissance are filled with prescriptions for causing convulsions to shake the evil spirits out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Травники, ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела.

When one filled out a list of one’s favorite books for Facebook, one was usually aware of what that list said about oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то заполнял список своих любимых книг для Facebook, он обычно знал, что этот список говорит о нем самом.

There was a canvas bag filled with other books resting at his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У его ног лежал брезентовый мешок, полный книг.

Suitcases filled with phone books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемоданы, заполненные телефонными справочниками.

One shelf is filled with school books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из полок заполнена школьными учебниками.

Record books are filled with teams that never got along, championship teams, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было полно команд, где не ладили, и чемпионских тоже.

Parents noticed that such textbooks were really Cuban books filled with revolutionary propaganda outfitted with different covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители заметили, что такие учебники на самом деле были кубинскими книгами, наполненными революционной пропагандой и снабженными разными обложками.

He had already filled thousands of pages with those fragments he could remember from the books he had consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже исписал тысячи страниц отрывками прочитанных текстов, которые только смог вспомнить.

His letters were always filled with the titles of books... he wanted us to bring him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его письмах всегда были названия книг... Которые мы должны были принести ему.

Records were assiduously kept in books filled with intricate lines and patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи прилежно делались и хранились в книгах, полных запутанных линий и схем.

The dim room with towering walls completely filled with dark books depressed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт почувствовала себя неуютно среди этих высоких стен, среди смотревших на нее отовсюду темных корешков книг.

I read books, filled up volumes of my journal, but I couldn't overcome it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читал книги, исписывал тома своего дневника, но не мог это преодолеть.

These books are... are filled with... With exciting cases and dramatic reversals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих книгах...полно... захватывающих дел и драматических поворотов.

These books don't just make the office look good. They're filled with useful legal tidbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти книги не только хорошо смотрятся, в них много полезного.

Sharif waved at the orderly ranks of books, the stacks that filled the library's sixth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариф махнул рукой в сторону рядов книг, стеллажей, заполнявших шестой этаж здания.

This bus, filled with ISKCON devotees, would travel from city to city, performing sankirtan, and distributing Srila Prabhupada's books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот автобус, наполненный преданными ИСККОН, путешествовал из города в город, выполняя санкиртану и распространяя книги Шрилы Прабхупады.

It's a traditional French wedding cake with vanilla cream-filled profiteroles dipped in hand-made caramel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это традиционное фанцузское свадебное угощение из профитролей с ванильным кремом, покрытых самодельной карамелью.

We have filled the void with something wonderful, but it is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заполняем существующие пробелы своими исследованиями, но этого не достаточно.

Then he took out each of the six sparking plugs and filled the cylinders with oil, and screwed the plugs back finger tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом отвернул все шесть свечей зажигания, залил цилиндры маслом и опять накрепко ввернул свечи.

Oil lamps lit a room filled with a fog of pungent pipe smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масляные лампы освещали комнату, наполненную едким табачным дымом.

Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду.

The white of the spindle filled the screen as the final credit vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С исчезновением последнего титра белое веретено заполнило собой весь экран.

I filled up the car with gas and headed over the hill into Sherman Oaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заправила свою старушку бензином и двинула через холмы в Шерман-Оукс.

This system enables the evaporator to be completely filled with boiling refrigerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволяет испарителю быть полностью заполненным кипящим охладителем.

Once it's filled to the brim, it's got to overflow somehow, somewhere

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только произошло переполнение... Куда-то ведь избыток уходит?

On the ferry, it was, I filled up one of his eyes; I threatened to strangle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дело происходило на пароме - так вот, прямо на палубе я дал ему в глаз и пригрозил придушить на месте.

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится.

Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Нэмека два книжных шкафа, хоть он и не читает книги.

The thunder cleared the space inside the dusty, smoke-filled room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гром прочистил емкость пыльной протабаченной комнаты.

Then he goes back, grabs the gas can he filled, and steals a vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

затем он вернулся, схватил канистру, которая может быть полной, и угнал автомобиль

And when Pere Colombe, pale and quiet in his blue-knitted waistcoat, had filled the four glasses, these gentlemen tossed them off, so as not to let the liquor get flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойный, одутловато-бледный дядя Коломб, в синей фуфайке, налил четыре стаканчика, и молодцы опрокинули их разом, чтобы жидкость не испарялась.

Look, certain books are flagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот послушай, некоторые книги помечены.

She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что нашла пепельницу с зубами внутри этого камина.

Now I look around me and I see crews filled with men who've only ever won a prize through surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я смотрю вокруг и вижу команды, которые не боролись, потому что им все сдаются и так.

To close the books on your bar fight!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы завершить историю драки в баре!

The pan was filled to the brim, the milk boiled over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.

The Le Barge Indian was a young man, unlearned yet in his own limitations, and filled with pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индеец с озера Ле-Барж был молод, он еще не знал предела своих сил, и поэтому его переполняла гордая уверенность в себе.

You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету.

I am a vessel, Mrs. Carson, and at times I'm filled with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - сосуд, миссис Карсон, и в иные часы я полон Богом.

The Dead Sea Scroll Apocrypha have been fulfilled up to the Books of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и написано в Свитках Мёртвого Моря.

To know that my father had to resort to ask me help from me, his only remaining son The one who is used to saw in the ranch filled me with sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о том, что отец просит помочь меня, единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью.

Filled our pot with frightened meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже горшок с испуганным мясцом.

What's to be done with the books?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно сделать с книгами?

It's a lunatic asylum, filled with crazy people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сумасшедший дом, заполненный безумными людьми.

My socks are filled with blood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои носки полны крови!

Could have filled up 3,000 barrels in the space of a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы заполнить три тысячи бочек за один день.

As soon as I've done this, I'll take your orders for books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я закончу с этим, приму ваши заказы на книги.

And through the long twilight the air was filled with their noise as they went back to their roosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вечером воздух наполнялся их шумом, когда они летели обратно в свои гнезда.

There's $4,000 to give away, so who has filled out their forms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отдать на благотворительность 4 000 долларов, так что кто заполнил свои бланки?

Dear Heavenly Father... our hearts are filled with great happiness... for the union of Randall and Jeannie...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни...

If I look through all of the books will I find a catalogue of men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я начну листать все книги, то найду каталог мужчин?

The edge of wall behind the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И край стены за книжной полкой.

I stayed awake all night next to the body of a hexed priest only to attend a funeral filled with vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бодрствовал всю ночь рядом с телом околдованного священника. только для участия в похоронах, заполненных вампирами.

The whole street is filled with her advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы увешаны её рекламой.

Not that hard once you read the law books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так уж и трудно читать своды законов.

If they start examining our books, you'll be in trouble too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они начнут копаться в наших бухгалтерских документах, Они доберутся и до тебя!

His wife, too, filled him with stupefaction and admiration by the ingenuity of her mind, the value of her information, and the number of her acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его супруги, то она изумляла и восхищала его гибкостью своего ума, своей исключительной осведомленностью и своими широкими связями.

The experience cannot be put on paper, just the leassons, you will never , ever learn to ride a bike by reading all the books about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт не может быть записан на бумаге, просто лиссоны, вы никогда, никогда не научитесь ездить на велосипеде, прочитав все книги об этом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «filled with books». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «filled with books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: filled, with, books , а также произношение и транскрипцию к «filled with books». Также, к фразе «filled with books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information