Find new employment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find reference - находить ссылку
find trace - нападать на след
please find enclosed - пожалуйста, посмотреть в приложении
find and replace - находить и заменять
find necessary - находить деньги
find other people - найти людей
find at home - застать дома
find enclosed - найти прилагаемый
find a way - найти путь
find a job - найти работу
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
significant new project - новый значительный проект
new school campus - новая школьная территория
New Boston - Нью-Бостон
ring in the new - отмечать приход нового года
new boyfriend - новый бойфренд
building of new prisons - строительство новых тюрем
new firmware - новая прошивка
new rule - новое правило
new host - новый хозяин
new target - новая цель
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
employment tribunal - трудовой трибунал
selective employment tax - выборочный налог на занятость
liable to the selective employment tax - облагаемый выборочным налогом на занятость
civil employment - занятость в государственном аппарате
employment application - заявление о трудоустройстве
employment injury - производственная травма
casual employment - временная занятость
public employment service - государственная служба занятости
level of full employment - уровень полной занятости
employment office - служба занятости
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
find another job, find work, find a job, find employment, find some work, look for employment, obtain work, seek work, obtain employment, search of work
In fact, humanities graduates find employment in a wide variety of management and professional occupations. |
На самом деле выпускники гуманитарных специальностей находят работу в самых разнообразных управленческих и профессиональных профессиях. |
In addition to finding housing, they also have to find employment, but this can be difficult as employers often check for a potential employees Criminal record. |
Помимо поиска жилья, они также должны найти работу, но это может быть трудно, так как работодатели часто проверяют потенциальных работников на наличие судимости. |
He again sought work as a reporter, but did not find employment, so he went to Mexico and began writing novels. |
Он снова искал работу репортера, но не нашел ее, поэтому уехал в Мексику и начал писать романы. |
Many of your colleagues are going to need to find other employment after the holidays. |
Многим твоим коллегам придется найти другую работу после праздников. |
Supported Employment is aimed at persons with disabilities who wish to take up paid employment and need assistance to find that employment. |
Она ориентирована на инвалидов, которые хотят устроиться на оплачиваемую работу и нуждаются в помощи, позволяющей ее найти. |
West Nkosi, born in Nelspruit in 1940, was sent to live with his grandfather in Pretoria at the age of 16 to find employment. |
Уэст Нкози, родившийся в Нельспруте в 1940 году, был отправлен жить со своим дедом в Преторию в возрасте 16 лет, чтобы найти работу. |
Prisoners' families, including children, often had to find employment simply to cover the cost of the imprisonment. |
Семьи заключенных, включая детей, часто вынуждены были искать работу просто для того, чтобы покрыть расходы, связанные с тюремным заключением. |
He pointed out the need to find her employment, and they wandered. |
Потому Ганс указал Силки, что ей нужно подыскать работу, и они отправились на поиски. |
The younger children were entered at the public school, but it was decided that George must find some employment. |
Младшие дети поступили в школу, но было решено, что Джордж должен найти работу. |
At the same time, employment-related discrimination has made it more difficult for legitimate migrants to find or change jobs. |
В то же время дискриминация в сфере трудоустройства затрудняет процесс поиска или смены работы законными мигрантами12. |
Some studies find no harm to employment from federal or state minimum wages, others see a small one, but none finds any serious damage. |
Некоторые исследования не находят никакого вреда для занятости от федеральной или государственной минимальной заработной платы, другие видят небольшой, но ни один не находит серьезного ущерба. |
Some studies find no harm to employment from federal or state minimum wages, others see a small one, but none finds any serious damage. |
Некоторые исследования не находят никакого вреда для занятости от федеральной или государственной минимальной заработной платы, другие видят небольшой, но ни один не находит серьезного ущерба. |
I would suggest that you try to find employment more suitable to your circumstances. I hope you understand there is nothing personal in this. |
Я советую вам попытаться найти себе работу, более подходящую в вашем положении. Надеюсь, вы понимаете, это не мое личное мнение. |
Since 2001, employment programs have directly helped almost 48,000 employable clients find jobs at an average wage of $11 per hour. |
С 2001 года в рамках таких программ прямая помощь была оказана приблизительно 48 тыс. трудоспособных лиц, которые получили работу со средней почасовой оплатой труда в 11 канадских долларов. |
Acquisitive crimes to pay for the chemicals are inevitable if the victim is unable to find employment. |
Корыстные преступления по оплате химикатов неизбежны, если жертва не может найти работу. |
Not all temporary employees find jobs through a temporary employment agency. |
Не все временные работники находят работу через агентство по временному трудоустройству. |
Olivia has taken it upon herself to find employment for a local ex-con. |
Оливия взяла на себя задачу найти работу бывшему зэку. |
The employment issues made it unattractive for others to come to Leiden, and younger members had begun leaving to find employment and adventure elsewhere. |
Проблемы с трудоустройством сделали непривлекательным для других приезд в Лейден, и молодые члены клуба начали уезжать, чтобы найти работу и приключения в другом месте. |
Following his years at Balliol, Huxley, being financially indebted to his father, decided to find employment. |
После нескольких лет, проведенных в Баллиоле, Хаксли, будучи в финансовом долгу перед отцом, решил найти работу. |
92% of graduates find employment within six months, and there's tons of benefits. |
92% выпускников находят работу в течение шести месяцев, и кроме того есть много других преимуществ. |
And for that, I will write a tepid character, which may enable you to find employment elsewhere. |
Вот поэтому я и дам вам сносную характеристику, которая позволит найти другую работу. |
Failing to find employment and with little to do, he finds himself in dire straits and believes he can endure it no further. |
Не сумев найти работу, он лишается средств к существованию и решает, что ему не по силам преодолеть сии тяготы бытия. |
As a result, such people often struggle to find employment, and even when they do find a job, their work environment may not be able to support them adequately. |
В результате такие люди часто с трудом находят работу, и даже когда им это удается, их рабочая среда необязательно в состоянии оказывать им удовлетворительную поддержку. |
Мой муж не смог найти работу ... |
|
Economic factors are the main drivers of international migration in Africa as many migrants cross borders to find employment. |
Экономические факторы являются основными движущими силами международной миграции в Африке, поскольку многие мигранты пересекают границы в поисках работы. |
You will find sustained employment. |
Вам подберут нормальную, постоянную работу. |
They've been carrying the burden of the victimization around with them for years, and it's affected their ability to find and maintain employment as well as serious relationships. |
Они страдали от издевательства многие годы, и это повлияло на их способность найти и сохранить работу, также как и серьёзные отношения. |
We need to go through county, state, and sheriff's office employment records and find all these people. |
Нам нужно идти в окружной суд и офис шерифа, и найти записи на всех этих людей |
Released on 18 May 1814, Garneray did not find employment in the commercial navy and remained in Paris where he devoted himself to painting. |
Освобожденный 18 мая 1814 года, Гарнере не нашел работы в торговом флоте и остался в Париже, где посвятил себя живописи. |
Clapp, with the best of characters and handwritings, had been able very soon after his master's disaster to find other employment for himself. |
Клен со своей прекрасной репутацией и хорошим почерком вскоре же после разорения хозяина нашел себе другое место. |
This produces a situation where an individual is assessed as “fit for work” but can’t find employment because of discrimination and stereotypical attitudes. |
Это создает ситуацию, в которой человек признается «годным к работе», но не может устроиться на работу из-за дискриминации и стереотипов. |
In areas with industrial factories, women could find employment on assembly lines for items ranging from locks to canned food. |
В районах с промышленными заводами женщины могли бы найти работу на сборочных линиях для изготовления различных изделий - от замков до консервов. |
Lovers of a warlike life, of golden beakers and rich brocades, of ducats and gold pieces, could always find employment there. |
Охотники до военной жизни, до золотых кубков, богатых парчей, дукатов и реалов во всякое время могли найти здесь работу. |
The Wright family struggled financially in Weymouth and returned to Spring Green, where the supportive Lloyd Jones family could help William find employment. |
Семья Райт испытывала финансовые трудности в Веймуте и вернулась в Спринг-Грин, где семья Ллойда Джонса могла помочь Уильяму найти работу. |
In times of depression, many people want to work but can't find employment. |
Во времена депрессии многие люди хотят работать, но не могут найти работу. |
I'll give you the references you may require to find employment in a private school where your theories may be accepted more readily than here. |
Я дам вам самые лучшие рекомендации, в любое частное учебное заведение. Там, я полагаю, ко всем вашим педагогическим теориям отнесутся более терпимо. |
After being released from prison, Aleida struggles to find employment, due to her criminal record and lack of qualifications. |
После освобождения из тюрьмы Алейда изо всех сил пытается найти работу, из-за ее судимости и отсутствия квалификации. |
Although strict segregation limited employment opportunities for most blacks, many were able to find work in entertainment. |
Хотя строгая сегрегация ограничивала возможности трудоустройства для большинства чернокожих, многие смогли найти работу в сфере развлечений. |
Мисс Кин должна доказать, что может найти высокооплачиваемую работу. |
|
Denham encourages Franklin to find employment and save money so that they may return to America together. |
Денхем призывает Франклина найти работу и накопить денег, чтобы они могли вместе вернуться в Америку. |
The two eventually move in together, and Faye continues to hopelessly find employment as a movie extra. |
В конце концов они съезжаются вместе, и Фэй продолжает безнадежно искать работу в качестве статиста в кино. |
In Spain and Cyprus, more than 90% of people in temporary positions cannot find permanent employment. |
В Испании и на Кипре более 90% людей на временных должностях не могут найти постоянную работу. |
Unable to find more suitable employment, Hegel reluctantly accepted. |
Не найдя более подходящей работы, Гегель неохотно согласился. |
On the reservations, they struggle to find employment and alcoholism is rampant. |
В резервациях они борются за то, чтобы найти работу, и алкоголизм свирепствует. |
Many sex workers find employment in brothels or escort agencies. |
Многие секс-работники находят работу в борделях или эскорт-агентствах. |
Most people with this disorder find that it severely impairs their ability to function in school, in employment, and in their social lives. |
Большинство людей с этим расстройством обнаруживают, что оно серьезно ухудшает их способность функционировать в школе, на работе и в социальной жизни. |
He managed to find employment with Morse Hudson, and in that way tracked down three of them. |
Ему посчастливилось получить работу у Морза Хэдсона, и он выследил три бюста. |
Moreover, all those small ads in the press concerning employment, education and For sale and wanted columns, help ordinary people to find a better job or a better employee, to sell or to buy their second-hand things and find services, or learn about educational facilities, social events such as, concerts, theatre plays, football matches, and to announce births, marriages and deaths. |
Кроме того, все эти мелкие объявления в прессе о занятости, образовании и продаже, помогают простым людям, найти лучшую работу или лучшего работника, продавать или покупать их подержанные вещи, найти услуги, или узнать об учебных заведениях, общественных мероприятиях, таких как концерты, спектакли, футбольные матчи, а также объявить о рождении, браке и смерти. |
During the outbreak, Thomas attempts to make up for his inability to find other employment after the war by making himself as useful as possible. |
Во время вспышки болезни Томас пытается компенсировать свою неспособность найти другую работу после войны, делая себя как можно более полезным. |
Tom tries to gain employment, but is horrified by one of the jobs he manages to find, which is to cripple children to gain sympathy while begging. |
Том пытается найти работу, но приходит в ужас от одной из профессий, которую ему удается найти, а именно калечить детей, чтобы получить сочувствие во время попрошайничества. |
Let's just be respectful and communicate, and we'll find the right balance. |
Давай просто будем уважать друг друга и общаться, и мы найдем правильный баланс. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates. |
Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit. |
В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования. |
In fact, although the intention was to create employment, it never happened. |
На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find new employment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find new employment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, new, employment , а также произношение и транскрипцию к «find new employment». Также, к фразе «find new employment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.