Find enclosed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find fault with - придраться
difficult to find - сложно найти
find a common language - находить общий язык
find defect - обнаруживать дефект
find trace - нападать на след
find necessary - находить деньги
find ways - находить способы
find wide application - найти широкое применение
find new employment - искать новую работу
find out information - узнать информацию
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
enclosed by - прилагается
enclosed court - внутренний дворик
enclosed against weather - защищенный от осадков
totally enclosed life boat - герметизированная спасательная шлюпка
totally enclosed motor - закрытый электродвигатель
please find enclosed - пожалуйста, посмотреть в приложении
enclosed bearing - подшипник закрытого типа
enclosed body - закрытый кузов
enclosed deck - закрытая палуба
fried dough-enclosed sausage - жареная сосиска в тесте
Синонимы к enclosed: surround, shut in, engirdle, fence in, girdle, ring, hem in, confine, circle, close in
Антонимы к enclosed: unenclosed, freed, released, unloosed, opened, liberated
Значение enclosed: surround or close off on all sides.
attach herewith, be forwarded, being forwarded, enclose herewith, enclosed you will find, find attached, find herewith, hereby transmit, i am enclosing, i attach, i attached, i enclose, i have attached, i have enclosed, please find attached, please find enclosed, transmit herewith, transmit to you herewith, we are enclosing, we attach
I am fulfilling my promise and herewith find enclosed an account of the events relating to the death of Amyas Crale. |
Выполняю свое обещание и посылаю Вам описание событий, имевших отношение к смерти Эмиаса Крейла. |
Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country. |
К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд. |
Enclosed please find some advance information for the press. |
Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы. |
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. |
Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении. |
Per your request, please find enclosed the last man on earth. |
По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле. |
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route. |
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда. |
В качестве предложения Вы получите наши новые списки твердых цен на ремонт. |
|
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. |
|
Please find enclosed in triplicate the invoice for our services. |
Наши достижения видны из прилагаемого в трех экземплярах счета. |
Enclosed please find our balance sheets for the past three years. |
Прилагаем наши бухгалтерские отчеты за последние три года. |
In the enclosed package you will find out all about our actual campaign. Appointments, order of events, profits and co-operative advertising. |
В прилагаемом пакете Вы найдете все о нашей актуальной акции, сроках, ходе работы, прибылях и совместных мерах по рекламе. |
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business. |
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию. |
You will find the data in the enclosed prospectus. |
Данные Вы можете взять из прилагаемого проспекта. |
Enclosed please find the cheque for your commissions. |
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении. |
Please find enclosed a list of our most important customers for your reference. |
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении. |
Please find enclosed a copy of the latest EU brochure where you will find exhaustive answers to all your questions. |
В приложении Вы найдете нашу новейшую брошюру ЕС, которая исчерпывающе ответит на все ваши вопросы. |
Enclosed you will find brochures, descriptions, and price lists of these products. |
В приложении Вы найдите проспекты, описания и прейскуранты этих товаров. |
Мэтт, это моя последняя фотка. |
|
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. |
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер. |
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list. |
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен. |
Please find enclosed several brochures for your information. |
Для Вашей информации мы предлагаем несколько проспектов. |
In the enclosed brochure you will find all further information readily at your disposal. |
В прилагаемой брошюре Вы быстро найдете другую наглядную информацию. |
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант. |
|
We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt. |
Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию. |
Dear Mary, please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you. |
Дорогая Мэри, я послал тебе всю свою коллекцию Hоблетов, в знак того, что я прощаю тебя. |
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage. |
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. |
Для Вашей первой информации мы прилагаем к этому письму несколько проспектов. |
|
Enclosed find your severance pay. |
В конверте ты найдешь свое выходное пособие. |
Enclosed please find a few addresses of competent business partners who could be considered for the representation. |
В приложении Вы найдете несколько адресов компетентных партнеров по сбыту, которых можно рассматривать как потенциальных представителей. |
We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation. |
Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
Если мы не сможем найти нервный центр и уничтожить его. |
|
Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories. |
Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. |
You can find the information you’re looking for in 5 seconds. |
Вы можете найти информацию, которую ищете за 5 секунд. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. |
Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение. |
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? |
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин? |
We can find out if she electronically checked in anywhere during the day. |
Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
They were very easy to see, and find. |
Их очень легко увидеть и обнаружить. |
I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful. |
Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases. |
Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным. |
You will find under the tab Contacts a list of head office management. |
В разделе «Контакты» Вы найдёте координаты нашего главного офиса. |
Категория - вещи из строительного магазина. |
|
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Я найду другой способ наказать Стефана. |
|
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
I cannot find any annual report or something similar, is that right? |
Я не могу найти никакого годового отчета или чего-либо подобного, не правда ли? |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. |
Пробираемся в головной офис, находим розовую дверь и стираем систему. |
Дай, думаю, устрою сопляку проверку на вшивость. |
|
If you cannot find these settings, consult your phone's manual or the manufacturer's website. |
Если вы не можете найти эти настройки, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона. |
The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life. |
Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find enclosed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find enclosed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, enclosed , а также произношение и транскрипцию к «find enclosed». Также, к фразе «find enclosed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.