First nations and inuit populations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

First nations and inuit populations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Первые народы и население инуитов
Translate

- first

adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый

adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества

- nations [noun]

noun: язычники

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- Inuit [adjective]

инуитов

  • inuit communities - инуитов сообщества

  • inuit women - инуитские женщины

  • canadian inuit - канадских инуитов

  • inuit language - инуиты язык

  • inuit culture - эскимосской культуры

  • inuit families - эскимосские семьи

  • inuit settlement - поселение инуитов

  • inuit population - население инуитов

  • inuit elders - старейшины инуиты

  • inuit art - искусства инуитов

  • Синонимы к inuit: eskimo, esquimau, aboriginal, husky, american indian, indigenous, inuk, native, eskimos, esquimaux

    Значение inuit: relating to the Inuit or their language.

- populations [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

The World Health Organization, the United Nations Children's Fund, and the United Nations Population Fund collectively agreed upon the inhumane practice that is FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная Организация Здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения совместно согласились с бесчеловечной практикой КЖПО.

According to the most recent United Nations figures, 400,000 people, or roughly one-third of Mogadishu's population, have fled the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно последним цифрам, представленным Организацией Объединенных Наций, 400 тысячам человек или приблизительно одной трети населения Могадишу пришлось покинуть этот город.

All dates below are provided by the Commonwealth of Nations Secretariat members list, and population figures are as of 1 February 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все нижеследующие даты приводятся в списке членов Секретариата Содружества наций, а данные о численности населения приводятся по состоянию на 1 февраля 2020 года.

En route to the capital, United Nations personnel received a warm welcome from the Haitian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути в столицу сотрудников Организации Объединенных Наций тепло приветствовало население Гаити.

However, many of the same issues put populations at risk in developed as developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из этих проблем подвергают риску население как развитых, так и развивающихся стран.

It still is for one person in four- over one and a half billion human beings- more than the combined population of all the wealthy nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким оно и осталось для каждого четвёртого из нас - более 1,5 миллиардов человек - это больше, чем население всех богатых стран вместе взятых.

The United Nations has expressed concerns on continued population growth in sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций выразила обеспокоенность в связи с продолжающимся ростом численности населения в странах Африки к югу от Сахары.

According to the United Nations Development Program, the richest 20% of the Indian population received $16 billion in subsidies in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Программе развития ООН, самые богатые 20% индийского населения получили в 2014 году субсидии в размере 16 миллиардов долларов.

Since the 1960s, food production in both nations has increased faster than the rate of population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1960-х годов производство продовольствия в обеих странах росло быстрее, чем темпы роста населения.

The table below summarizes the United Nations' predictions of future population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующей таблице кратко излагаются прогнозы Организации Объединенных Наций относительно будущего роста численности населения.

This is a significant factor in world population, due to the high level of gender imbalance in the very populous nations of China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существенный фактор в мировом населении, обусловленный высоким уровнем гендерного дисбаланса в очень густонаселенных странах Китая и Индии.

Throughout history, many rulers, empires and nations have oppressed their Jewish populations or sought to eliminate them entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории многие правители, Империи и нации угнетали свое еврейское население или стремились полностью уничтожить его.

In 2013, the United Nations estimated that 232 million people, or 3.2 per cent of the world population, lived outside their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Организации Объединенных Наций, в 2013 году 232 миллиона человек, или 3,2 процента населения мира, проживали за пределами своей родной страны.

Emigration has contributed to a shrinking population and communities have emerged in more industrialized nations in the second half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиграция способствовала сокращению численности населения, и во второй половине XX века в более развитых странах появились общины.

This includes people via African, North American, Caribbean, Central American or South American and Oceanian nations that have a large European descended population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят народы Африки,Северной Америки, Карибского бассейна, Центральной Америки или Южной Америки и Океании, которые имеют большое европейское потомство.

Countries using continuous population registers are listed with the reference date for population statistics as reported to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые используют непрерывные реестры населения, приведены с указанием даты, когда они представили Организации Объединенных Наций данные демографической статистики.

The United Nations Population Fund reported over 13,500 cases of pneumonia, and more than 60,000 cases of respiratory infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения сообщил о более чем 13 500 случаях пневмонии и более чем 60 000 случаях респираторных инфекций.

Prior treaties with the Spanish forbade either side from militarizing its native population in any potential conflict between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие договоры с испанцами запрещали любой стороне милитаризировать свое коренное население в любом потенциальном конфликте между двумя нациями.

With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

The emphasis of the report was on helping poor nations out of poverty and meeting the basic needs of their growing populations—as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание в докладе уделяется оказанию помощи бедным странам в преодолении нищеты и удовлетворении основных потребностей их растущего населения—как обычно.

The United Nations, however, estimated that the world population reached seven billion in October 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Организация Объединенных Наций подсчитала, что в октябре 2011 года население планеты достигло семи миллиардов человек.

This left the World Bank and The United Nations Fund for Population Activities as the only publicly open contributions of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Всемирный банк и фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения остаются единственными открытыми для общественности источниками поддержки.

The membership of the United Nations varies from multi-ethnic, multi-religious countries of large size and population to culturally homogeneous small countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав Организации Объединенных Наций варьируется от многоэтнических стран, стран с множеством религий со значительной территорией и населением до однородных в культурном отношении небольших стран.

The United Nations Population Fund has contributed $1.2 million to support these activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США.

He was appointed Goodwill Ambassador to the United Nations Population Fund in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году он был назначен послом доброй воли при Фонде Организации Объединенных Наций в области народонаселения.

Has the Government sought or considered seeking assistance from WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular for the supply of contraceptives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращалось ли или планирует правительство обратиться за помощью к ВОЗ и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), в частности за помощью в плане поставок противозачаточных средств?

The United Nations estimates that approximately 68% of the world's population will be living in urban areas by 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Организации Объединенных Наций, к 2050 году примерно 68% мирового населения будет проживать в городских районах.

Uzbekistan has double the population of its fellow nations and uses 3/5 of regional water supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан имеет вдвое больше населения, чем его собратья, и использует 3/5 региональных запасов воды.

Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации.

While the Polish–Lithuanian Commonwealth remained a union of nations, a sizable population of Orthodox Ruthenians were ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Речь Посполитая оставалась Союзом наций, значительное число православных Русинов игнорировалось.

The western portion of the county in particular shows extensive archeological evidence of supporting extensive First Nations populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная часть графства, в частности, демонстрирует обширные археологические свидетельства поддержки обширных популяций первобытных народов.

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

Many conservation measures have been taken by American Indian Nations in order to preserve and grow the bison population as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие природоохранные меры были приняты американскими индейцами для того, чтобы сохранить и приумножить популяцию бизонов.

The United Nations estimated that more than 175 million people, roughly 3 percent of the world’s population, live in a country other than where they were born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ООН, более 175 миллионов человек, примерно 3 процента населения мира, живут не в той стране, где они родились.

With technical support from the United Nations Population Fund, the government undertook literacy and family planning initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При технической поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения правительство приступило к осуществлению инициатив в области грамотности и планирования семьи.

Currently, there are 44 nations and a population of roughly half a billion people in the world with a monarch as head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в мире насчитывается 44 государства с населением примерно в полмиллиарда человек, а главой государства является монарх.

According to the United Nations, Russia's legal immigrant population is the third biggest in the world, numbering 11.6 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ООН, легальное иммигрантское население России занимает третье место в мире, насчитывая 11,6 миллиона человек.

In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году, когда была создана Организация Объединенных Наций, почти треть населения мира жила на территориях, находящихся под колониальным управлением.

However, only 66% of First Nations adults living on reserve drink alcohol compared to 76% of the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако только 66% взрослых коренных народов, живущих в резервациях, употребляют алкоголь по сравнению с 76% населения в целом.

Typhus has been increasingly discovered in homeless populations in developed nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиф все чаще обнаруживается среди бездомных в развитых странах.

The United Nations Population Fund designated 12 October 1999 as the approximate day on which world population reached 6 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения определил 12 октября 1999 года в качестве приблизительного дня, когда население мира достигло 6 миллиардов человек.

Because of her understanding of issues facing the populations of the Caribbean, she was hired to work as an area specialist at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее понимания проблем, стоящих перед населением Карибского бассейна, она была нанята на работу в качестве специалиста по районам в Организации Объединенных Наций.

In Canada, the indigenous first nations population of British Columbia decreased by 75%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде коренное население Британской Колумбии сократилось на 75%.

The United Nations predicts that by 2030, 80% of the population will be urban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций прогнозирует, что к 2030 году 80% населения будет проживать в городах.

The United Nations Population Fund supports community-based projects that stress local empowerment through community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения поддерживает проекты на уровне общин, в рамках которых подчеркивается важное значение предоставления полномочий на местах через посредство участия общин.

At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.

Numerous nations have deployed smart cards throughout their populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны развернули смарт-карты по всему своему населению.

The United Nations found that in the 1980s and 1990s, drug consumption increased dramatically in youth populations and among the urban poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций установила, что в 1980-е и 1990-е годы потребление наркотиков резко возросло среди молодежи и среди городской бедноты.

There is a small population of gay Iranian immigrants who live in Western nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует небольшая популяция гомосексуальных иранских иммигрантов, которые живут в западных странах.

The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой.

The Mozambican population is predominantly rural and population density varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется.

Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу.

Payment in United States dollars may be made by cheque issued to the order of the “United Nations xxx Account” or by deposit to the “United Nations xxx Account” No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи в долларах США могут производиться чеком, выписанным на имя “United Nations xxx Account”, или путем депонирования средств на счет “United Nations xxx Account” No.

Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии.

Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы.

They do not accept water baptism as a practice for the church since Paul who was God's apostle to the nations was not sent to baptize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не принимают водное крещение как практику для церкви, так как Павел, который был апостолом Бога для народов, не был послан крестить.

Other nations feared that including political groups in the definition would invite international intervention in domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны опасались, что включение в это определение политических групп вызовет международное вмешательство во внутреннюю политику.

As a result, European and North American nations do not dominate this measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате европейские и североамериканские нации не доминируют в этой мере.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first nations and inuit populations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first nations and inuit populations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, nations, and, inuit, populations , а также произношение и транскрипцию к «first nations and inuit populations». Также, к фразе «first nations and inuit populations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information