Fisheries offences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fisheries offences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рыбохозяйственные преступления
Translate

- fisheries [noun]

noun: рыболовство, рыбный промысел, тоня, рыбные места, право рыбной ловли

- offences

преступлений



It is often used for the detention of prisoners for terrorist related offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто используется для задержания заключенных за преступления, связанные с терроризмом.

Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения.

Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет.

In 1874, the use of the free kick was extended to cover offences resulting from foul play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1874 году использование штрафного удара было распространено на преступления, связанные с нечестной игрой.

Any cadet who violates regulations or commits offences against good order and discipline must be punished appropriately and justly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое отступление от правил или нарушение порядка и дисциплины должно наказываться соответствующим и справедливым образом.

Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

The jurisprudential argument for its continued existence was that the death penalty was mandatory for certain offences under Islamic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическим аргументом в пользу ее сохранения является обязательность применения этого наказания за некоторые преступления в соответствии с нормами исламского права.

Of the five cases, four relate to drug offences whilst the other relates to murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих пяти дел четыре связаны с преступлениями, касающимися наркотиков, а пятое - с тяжким убийством.

Profile of women incarcerated for drug offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительные черты женщин, находящихся в заключении за связанные с наркотиками преступления.

In April 2011, Gambia abolished the death penalty for drug offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2011 года Гамбия отменила смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками.

In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности.

Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и мужчины, совершившие связанные с наркотиками преступления, они осуждаются на необоснованно длительные сроки заключения.

Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием.

Among other matters, the booklet makes clear that harassment and discrimination are disciplinary offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве, в частности, четко указывается, что акты домогательства и дискриминации являются дисциплинарными нарушениями.

This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду.

These federal statutes create punishable offences for breaches of all relevant IHL treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти федеральные законы устанавливают уголовную ответственность за нарушения всех соответствующих договоров МГП.

The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года.

Articles 665, 666, 667, 668 and 669 of the Code of Criminal Procedure refer to offences committed abroad either by Senegalese or by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 665, 666, 667, 668 и 669 Уголовно-процессуального кодекса говорится о преступлениях и правонарушениях, совершенных за границей как сенегальцами, так и иностранцами.

Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками.

The following table illustrates the number of cases of suspected criminal offences of procurement investigated or under investigation by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице приводится число случаев предполагаемых уголовных правонарушений, состоящих в занятии сводничеством (либо без отягчающих обстоятельств или с отягчающими обстоятельствами, либо в случаях сводничества с несовершеннолетними, соответственно, предусмотренных и влекущих за собой наказания согласно статьям 163, 164 и 170 УК), которые расследовались или расследуются полицией.

Did the protesters commit other offences under Russian or international law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершили ли протестующие другие преступления по нормам российского или международного права?

After the talk, the Minister of Fisheries walked up to me and he said, Greg, do you realize that you are the first scientist who has ever come back and told us what they did?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал: Грег, ты понимаешь, что ты первый ученый, который вернулся и рассказал, что он нашел?

I'm the Minister of Fisheries, and I've been having extensive talks with representatives of Gwupigrubynudnylandia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я министр рыболовства, и у меня напряжённые переговоры с представителями Гвупигрубинудниляндии.

The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники.

19, gang-affiliated, suspected of firearms offences but never convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связан с бандой, подозревался в угрозах оружием, но осуждён не был.

Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда!

It was meted out for major offences such as high treason, mass murder, patricide/matricide or the murder of one's master or employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было назначено за такие тяжкие преступления, как государственная измена, массовое убийство, отцеубийство или убийство своего хозяина или работодателя.

Fish hauls have rapidly decreased and in particular anchovy fisheries have collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резко сократились объемы вывоза рыбы,в частности анчоусов.

Mr Blood sought to prevent his prosecution for these offences on the grounds of prosecutorial delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Блад стремился предотвратить свое преследование за эти преступления на основании прокурорской задержки.

Discipline was harsh in the armed forces, and the lash was used to punish even trivial offences—and not used sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисциплина в Вооруженных силах была суровой, и плеть применялась для наказания даже за незначительные проступки—и применялась не экономно.

Offences took place in cars, woods and in the men's private homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления совершались в автомобилях, лесах и в частных домах мужчин.

27 men were accused of sexual offences including rape and trafficking against 18 girls aged between 11 and 17, with two further women accused of child neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 мужчин были обвинены в сексуальных преступлениях, включая изнасилование и торговлю 18 девочками в возрасте от 11 до 17 лет, а еще две женщины обвинялись в безнадзорности.

Diphyllobothriasis nihonkaiense was once endemic to coastal provinces of central and northern Japan, where salmon fisheries thrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дифиллоботриоз nihonkaiense был когда-то эндемиком прибрежных провинций центральной и северной Японии, где процветал промысел лосося.

Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги.

The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы.

By the early 2000s police forces were given targets for the number of offences brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 2000-х годов полицейские силы получили целевые показатели по количеству преступлений, привлеченных к ответственности.

The company was founded in 1981 as a trading enterprise, importing sugar, cement, rice, fisheries and other consumer goods for distribution in the Nigeria market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была основана в 1981 году как торговое предприятие, импортирующее сахар, цемент, рис, рыбное хозяйство и другие потребительские товары для распространения на рынке Нигерии.

Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода.

In recent years a number of politicians have behaved disgracefully and then compounded their offences by trying to evade responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы многие политики вели себя недостойно, а затем усугубляли свои проступки, пытаясь уйти от ответственности.

Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проступок может произойти в любое время, и хотя перечисляются преступления, составляющие проступок, эти определения носят широкий характер.

Bromazepam has also been used in serious criminal offences including robbery, homicide, and sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бромазепам также использовался в серьезных уголовных преступлениях, включая грабеж, убийство и сексуальное насилие.

In December 2014 Kewley was charged with, and on 26 November 2015 he pleaded guilty to, multiple child sex offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2014 года Кьюли было предъявлено обвинение, а 26 ноября 2015 года он признал себя виновным в многочисленных сексуальных преступлениях против детей.

Similar proposals to prevent offside offences from any free-kick were advanced in 1974 and 1986, each time without success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные предложения по предотвращению офсайд-правонарушений от любого штрафного удара были выдвинуты в 1974 и 1986 годах, каждый раз безуспешно.

North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин.

Reid Stowe, did not commit any crimes or offences while seeking sponsors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рид Стоу, ища спонсоров, не совершал никаких преступлений или правонарушений.

Article 7 prohibits criminal offences applying retroactively to acts done before something was made criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 7 запрещает уголовные преступления, применяемые задним числом к деяниям, совершенным до того, как что-либо было объявлено преступным.

On Halloween morning, three men were arrested and charged with IRA membership in addition to firearm offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром в Хэллоуин трое мужчин были арестованы и обвинены в принадлежности к Ира в дополнение к преступлениям с огнестрельным оружием.

Fisheries and aquaculture make use of Jersey's marine resources to a total value of over £6 million in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыболовство и аквакультура используют морские ресурсы Джерси на общую сумму более 6 миллионов фунтов стерлингов в 2009 году.

It was the country's first civil sodomy law, such offences having previously been dealt with by the ecclesiastical courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый в стране гражданский закон о содомии, подобные преступления ранее рассматривались церковными судами.

Vietnam maintains the death penalty for numerous offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Вьетнаме сохраняется смертная казнь за многочисленные преступления.

Only a small percentage of offences are defined with this mens rea requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продуваемые ветром почвы включают дюнные пески и Лесс.

In Canada, contempt of court is an exception to the general principle that all criminal offences are set out in the federal Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде неуважение к суду является исключением из общего принципа, согласно которому все уголовные преступления изложены в федеральном уголовном кодексе.

If so, we are certainly not guilty of these offences, I am sorry to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то мы, к сожалению, не виновны в этих преступлениях.

Flogging is used in UAE as a punishment for criminal offences such as adultery, premarital sex and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порка используется в ОАЭ в качестве наказания за такие уголовные преступления, как супружеская измена, добрачный секс и проституция.

Over 10,000 prostitution-related incidents were reported in 1992; 95% communicating offences and 5% bawdy-house and pimping offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году было зарегистрировано более 10 000 инцидентов, связанных с проституцией; 95% из них были связаны с сообщением о преступлениях и 5%-с публичными домами и сутенерством.

Brothels are illegal in South Australia, under the Criminal Law Consolidation Act 1935 and the Summary Offences Act 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичные дома являются незаконными в Южной Австралии в соответствии с Законом о консолидации уголовного права 1935 года и Законом о суммарных преступлениях 1953 года.

At that time homosexual sexual activities were illegal and were heavily prosecuted; they remained capital offences until 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время гомосексуалисты были незаконны и подвергались суровому преследованию; они оставались преступлениями, караемыми смертной казнью, вплоть до 1861 года.

These offences, however, were reduced to felonies rather than high treasons in 1861 and 1832 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1861 и 1832 годах эти преступления были сведены скорее к тяжким преступлениям, чем к государственной измене.

For the state of the law today, see the Offences section above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общему признанию, резюме редактирования по этому поводу было немного тяжеловато, но все в порядке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fisheries offences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fisheries offences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fisheries, offences , а также произношение и транскрипцию к «fisheries offences». Также, к фразе «fisheries offences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information