Following command to create - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
following out - выполнение до конца
available in following - доступны в следующих
following quarter - следующий квартал
following legal - следующие правовые
following evening - следующий вечер
the following two modes - следующие два режима
the following goods - следующие товары
says the following - говорит следующее
the following undertakings - следующие обязательства
he is following - он следует
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
adjective: командный
command character - управляющий символ
firm command - фирма команда
shell command - командная оболочка
command-line version - версия для командной строки
strategic command - стратегическое командование
command at - команда на
professional command - профессиональная команда
command points - командные пункты
command reference - ссылка команды
enter the command - введите команду
Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order
Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict
Значение command: an authoritative order.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to give full value to each word - дать полное значение каждое слово
to try to change - чтобы попытаться изменить
to come to terms with the fact - чтобы прийти к согласию с тем,
we want to talk to you - мы хотим поговорить с вами
want to know how to get - хотите знать, как получить
told me to go to bed - сказал мне, чтобы лечь в постель
hate to do this to you - ненавижу делать это для вас
to give back to the community - чтобы отдать сообществу
have to talk to him - должны поговорить с ним
to be sent to war - для отправки на войну
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
create incentive - стимулировать
create value that benefits - создавать ценности, что выгоды
we create - мы создаем
create pictures - создавать изображения
create processes - создавать процессы
create layouts - создавать макеты
create a schedule for - создать расписание
allow to create - позволяют создавать
create new customer - создать новый клиент
create scope for - создать возможности для
Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce
Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve
Значение create: bring (something) into existence.
In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account. |
В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver. |
On the night following the downing of MH17 three Buk missile launchers along with a Buk command vehicle were moved into Russia. |
В ночь, последовавшую за сбитым самолетом MH17, в Россию были переброшены три ракетные установки Бук и командирская машина Бук. |
For example, on compatible terminals, the following list command color-codes file and directory names by type. |
Например, на совместимых терминалах, следующий список команд цвета-коды файлов и имена каталогов по типу. |
Click Start, click Run, and then enter the following command. |
Нажмите кнопку «Пуск», выберите пункт Выполнить и введите следующую команду. |
Using the Shell: Run the following command to start the search created in the previous step. |
Использование командной консоли: Выполните следующую команду, чтобы запустить поиск, созданный в предыдущем действии. |
To verify that you have successfully enabled or disabled Recipient Lookup, run the following command to verify the RecipientValidationEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что поиск получателей успешно включен или отключен, выполните следующую команду и проверьте значение свойства RecipientValidationEnabled. |
Following the Fallen's death, Megatron officially takes full command of the Decepticons at this point, swearing vengeance. |
После смерти падшего Мегатрон официально берет на себя полное командование Десептиконами в этот момент, клянясь отомстить. |
I typed in the following command to load Saleem’s custom firmware onto the Trezor. |
Чтобы загрузить пользовательскую прошивку Салима, я набрал следующую команду. |
To verify that you enabled or disabled all IP Block List providers, run the following command to verify the value of the Enabled property. |
Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled. |
In September of the same year, he was given command of the regiment, and the following spring was made Oberst. |
В сентябре того же года он получил командование полком, а следующей весной был произведен в полковники. |
Following the removal of Robertson in February 1918, Henry Wilson, the new CIGS, proposed that Maurice be given command of a division. |
После смещения Робертсона в феврале 1918 года Генри Вильсон, новый CIGS, предложил Морису стать командиром дивизии. |
To disable recipient filtering for internal connections, run the following command. |
Чтобы отключить фильтрацию получателей для внутренних подключений, выполните следующую команду. |
To generate a hash of your release key, run the following command on Mac or Windows substituting your release key alias and the path to your keystore. |
Чтобы создать хэш ключа выпуска, выполните в Mac или Windows следующую команду, указав в ней псевдоним ключа выпуска и путь к хранилищу ключей. |
Following the capture of Port Royal, an expedition was organized with engineer troops under the command of Captain Quincy A. Gillmore, forcing a Confederate surrender. |
После захвата Порт-Ройяла была организована экспедиция с инженерными войсками под командованием капитана Куинси А. Гилмора, вынудившая конфедератов сдаться. |
To verify that you have successfully enabled or disabled sender filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию отправителей для внешних SMTP-подключений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства ExternalMailEnabled. |
In 1995, he took command of Carson Station following his promotion to Captain. |
В 1995 году он принял командование станцией Карсон после своего повышения до капитана. |
Following an extended period as part of the Army Education Command, the regiment became the Presidential horse guards regiment in 1987. |
После длительного периода в составе командования армейского образования полк в 1987 году стал президентским конно-гвардейским полком. |
You can use Active Directory Users and Computers or type the following at a command prompt. |
Для этого можно использовать окно Active Directory Пользователи и компьютеры или ввести следующую команду в командной строке. |
For example, if the CNAME record that you created in Step 1 is cloudowa.contoso.com, run the following command. |
Например, если на этапе 1 была создана запись CNAME cloudowa.contoso.com, выполните следующую команду. |
Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command. |
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду. |
Following a review of service records, qualified Army members are awarded the Purple Heart by the U.S. Army Human Resources Command in Fort Knox, Kentucky. |
После проверки послужного списка квалифицированные военнослужащие награждаются Орденом Пурпурное сердце от командования людских ресурсов армии США в Форт-Ноксе, штат Кентукки. |
In the example above where the recipient limit was changed, run the following command to verify the new value. |
В примере выше, где изменялся предел для получателей, выполните следующую команду, чтобы проверить, изменилось ли значение. |
Чтобы проверить один почтовый ящик, выполните следующую команду. |
|
Following the Axis surrender in North Africa, when 1st Airborne Division arrived in Tunisia the brigade once more came under its command. |
После капитуляции стран Оси в Северной Африке, когда 1-я воздушно-десантная дивизия прибыла в Тунис, бригада вновь перешла под ее командование. |
Or, from an administrative CMD prompt, run the following NETSTAT command together with the Q switch. |
Или запустите в командной строке с правами администратора следующую команду NETSTAT вместе с параметром «Q». |
I'm following detective brustin to one of the nypd's critical incident command posts. |
Я следую за детективом Брастином в один из штабов полиции по чрезвучайным ситуациям. |
During the war, following D-Day the king was deported by command of Adolf Hitler to Hirschstein. |
Во время войны, после Дня Д, король был депортирован по приказу Адольфа Гитлера в Хиршштайн. |
To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation, run the following command to verify the Enabled property value. |
Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled. |
To verify that you successfully enabled or disabled an IP Block List provider, run the following command to verify the value of the Enabled property. |
Чтобы убедиться, все поставщики списка заблокированных IP-адресов успешно включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled. |
Following Saleem’s instructions, I copied a string of text from the terminal window and added it to a Linux command Saleem had supplied. |
Следуя инструкциям Салима, я скопировал строку текста из окна терминала и добавил ее в предоставленную парнем команду Linux. |
In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox. |
В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике. |
Directories, for example, can be defragmented with the following command. |
Каталоги, например, можно дефрагментировать с помощью следующей команды. |
They are all well-trained, following every command, and willing to sacrifice their life to protect the court. |
Все они хорошо обучены, следуют каждому приказу и готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы защитить двор. |
Later, following Cook's death in Hawaii, Charles Clerke, captain of Resolution's sister ship HMS Discovery took command. |
Позже, после смерти Кука на Гавайях, командование принял Чарльз Клерк, капитан родственного Resolution корабля HMS Discovery. |
Run the following command in the Exchange Management Shell to verify whether protocol logging is enabled or disabled for all connectors on the Exchange server. |
Выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить, удалось ли вам включить или отключить ведение журнала протокола для всех соединителей на сервере Exchange. |
It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG. |
запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG. |
To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for external SMTP connections, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внешних SMTP-подключений успешно включена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled. |
To verify that you have successfully enabled or disabled sender reputation for external messages, run the following command to verify the ExternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что репутация отправителя успешно включена или отключена для внешних сообщений, выполните следующую команду и проверьте значение свойства ExternalMailEnabled. |
Then, following the proper chain of command, I phoned the EOS director and reported that PODS had located a hard density anomaly in the Milne Ice Shelf. |
Затем позвонил руководителю программ наблюдения и сообщил, что в шельфовых льдах Милна спутник определил аномалию высокой плотности. |
To verify that you enabled or disabled all IP Allow List providers, run the following command to verify the Enabled property value. |
Чтобы убедиться, все поставщики списка разрешенных IP-адресов включены или отключены, выполните следующую команду и проверьте значение свойства Enabled. |
Just replace username and password in the following command curl... |
Просто замените имя пользователя и пароль в следующую команду Curl... |
Harlinghausen survived a month longer until dismissed from command on 10 June 1943 following a series of disputes with Kesselring. |
Харлингхаузен продержался еще месяц, пока не был отстранен от командования 10 июня 1943 года после ряда споров с Кессельрингом. |
He served in command of the Department of the East and Department of the Lakes following the war. |
После войны он командовал Восточным департаментом и Департаментом озер. |
The following examples can be run in an iex shell or saved in a file and run from the command line by typing elixir . |
Следующие примеры можно запустить в оболочке iex или сохранить в файле и запустить из командной строки, набрав elixir . |
For example, Cinnamon has a file named cinnamon.desktop with the following command: gnome-session -session=cinnamon |
Например, для среды Cinnamon используется файл cinnamon.desktop и команда gnome-session -session=cinnamon. |
Following the war, Jackson remained in command of troops on the southern border of the U.S. He conducted business from the Hermitage. |
После войны Джексон остался командовать войсками на южной границе США он вел дела из Эрмитажа. |
At the end of June 1940, following the fall of France, 31 of Fighter Command's 61 fighter squadrons were equipped with Hurricanes. |
В конце июня 1940 года, после падения Франции, 31 из 61 истребительной эскадрильи истребительного командования были оснащены Харрикейнами. |
Following the unsuccessful outcome of the Battle of Sakarya, the Greek command structure underwent many changes. |
После неудачного исхода битвы при Сакарии греческая командная структура претерпела много изменений. |
Commander Henry Carr took command in October 1877, with Commander Thomas Sturges Jackson following him in 1880. |
Командир Генри Карр принял командование в октябре 1877 года, а командир Томас Стерджес Джексон последовал за ним в 1880 году. |
On the following day, Miloradovitch assumed command of the rear guard adding his forces to the formation. |
На следующий день Милорадович принял командование арьергардом, добавив свои силы в строй. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters. |
При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах. |
If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following. |
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку. |
Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command. |
Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю. |
When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here. |
Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга. |
Hayes and the company's marketing manager Glenn Sirkis approached Heatherington with an outline for a new command-driven external modem. |
Хейес и менеджер по маркетингу компании Гленн Сиркис обратились к Хизерингтону с планом нового внешнего модема, управляемого командой. |
Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult. |
Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением. |
Все они должны быть прочитаны с помощью команды read record. |
|
It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon. |
Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following command to create».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following command to create» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, command, to, create , а также произношение и транскрипцию к «following command to create». Также, к фразе «following command to create» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.