Enter the command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter protest - выражать протест
enter prize draw - принять участие
enter appeal - подавать апелляцию
enter into employment - вступают в работу
enter into relationship - вступать в отношения
enter inventory - введите инвентарь
enter and exit - вход и выход
you may enter - Вы можете ввести
entitled to enter - въезжать
select and enter - выберите и введите
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
at the beginning of the second line - в начале второй линии
to the ship hove out of the harbour - на судно вышло из гавани
the humanitarian crisis in the gaza strip - гуманитарный кризис в секторе Газа
during the first half of the twentieth - в течение первой половины двадцатого
the entire risk as to the quality - весь риск в отношении качества
me for the rest of the day - мне для остальной части дня
the most precious thing in the world - самое дорогое в мире
in the middle of the block - в середине блока
the land of the rising sun - земля восходящего солнца
all the letters of the alphabet - все буквы алфавита
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
adjective: командный
command of foreign languages - владение иностранными языками
command line interface (cli) - интерфейс командной строки (CLI)
single command center - единый командный центр
have a complete command - иметь полную команду
command a motor - Команда двигатель
command failure - отказ команды
or command - или команда
quick command - быстрая команда
top-down command - команда сверху вниз
command board - команда доска
Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order
Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict
Значение command: an authoritative order.
We are not equipped physically or mechanically to enter into such combat, nor have any of the Tzen under my command received any training in subterranean battle. |
Мы физически не готовы к такому сражению, и у нас нет необходимого вооружения. |
At the server connection command prompt, type connect to server DNS name of server, and then press Enter. |
В окне командной строки подключения сервера введите connect to server DNS-имя сервера, а затем нажмите клавишу ВВОД. |
All I have to do is enter my command code and shut down the program. |
Мне только надо ввести контрольный код и выключить программу. |
Go to Search, enter dxdiag.exe and then select dxdiag Run Command in the list of results, or press Enter. |
Перейдите в Поиск, введите dxdiag.exe, а затем выберите Команда запуска dxdiag в списке результатов либо нажмите Ввод. |
В командной строке введите nslookup и нажмите клавишу ВВОД. |
|
Stand by to enter warp on my command. |
Приготовится к варп-прыжку по моей команде. |
The weapon was a program of record in U.S. Special Operations Command by 2015, and the PSRL-1 was to enter production by mid-2016. |
Это оружие было рекордной программой в Командовании специальных операций США к 2015 году, а PSRL-1 должен был поступить в производство к середине 2016 года. |
Click Start, click Run, and then enter the following command. |
Нажмите кнопку «Пуск», выберите пункт Выполнить и введите следующую команду. |
To turn on all firewalls you might have installed, at the command prompt, type netsh advfirewall set allprofiles state on, and then press Enter. |
Чтобы включить все установленные брандмауэры, введите в командной строке netsh advfirewall set allprofiles state on и нажмите клавишу ВВОД. |
Окей, теперь введите серию команд в строке. |
|
Вы можете войти как гость из командной строки. |
|
For example, if the CLI had two modes called interface and system, the user might use the command interface to enter the interface mode. |
Например, если CLI имеет два режима, называемые interface и system, пользователь может использовать командный интерфейс для входа в режим интерфейса. |
It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon. |
Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие. |
Транспортные трубы были местом обмена сплетнями на Луне-Командной. |
|
I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command. |
Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки. |
Quinn entered a series of codes and watched in satisfaction as the equipment acknowledged his command authority. |
Квинн ввел серию кодов и удовлетворенно кивнул, когда устройства признали его право отдавать приказы. |
Two buffer overflow problems have been found in lftp, a multithreaded command-line based FTP client. |
Две проблемы с переполнением буфера были найдены в lftp, многопотоковом command-line FTP-клиенте. |
Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point. |
Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов. |
Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения. |
|
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
A new window can also be opened by pressing the button of the Standard toolbar or by the command of the File — New Chart menu; |
Открыть новое окно можно также нажатием кнопки панели инструментов Стандартная или командой меню Файл — Новый график; |
In the Field Properties pane, enter the settings that you want for each property, or press F6 and then use the arrow keys to select a property. |
В области Свойства поля введите нужные параметры для каждого свойства или нажмите клавишу F6 и выберите свойство с помощью клавиш со стрелками. |
To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled. |
Note: If you no longer have access to a listed email address or phone number, you'll need to delete that item and enter new security information online. |
Примечание Если у вас нет доступа к указанному адресу электронной почты или номеру мобильного телефона, то потребуется удалить этот элемент и ввести новые данные безопасности в сети. |
Enter your current password, enter your new password twice, and then select Change Now. |
Введите текущий пароль, затем дважды новый пароль, а затем выберите Изменить сейчас. |
When you enter your valid Product Key, the Activation Wizard starts automatically and gives you two choices on how to proceed. |
После ввода действительного ключа продукта автоматически запускается мастер активации, который предлагает два варианта активации, указанных ниже. |
In the Name field, enter a unique name for the parallel branch. |
В поле Название введите уникальное имя для параллельной ветви. |
After you've set it up, you'll be prompted to enter the SIM PIN each time you start your phone. |
Когда вы настроите этот код, при каждом следующем запуске телефона будет появляться запрос на его ввод. |
If a date is not the same on the source batches, you can manually enter it. |
Если дата в исходных партиях отличается, ее можно ввести вручную. |
Цель - второй командующий Вихря. |
|
Police are still searching for Officer Patrick Simmons, who they believe is Quinn's second-in-command. |
Полиция до сих пор ищет офицера Пактрика Симмонса, который мог быть правой рукой Квинна. |
Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command. |
Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю. |
Usually when I enter into a partnership with someone, I-I like to know everything about them. |
Начиная с кем-то сотрудничать, я предпочитаю всё о нём знать. |
Chief Talley is no longer in command here. |
Шеф Тэлли больше не руководит операцией. |
May I take command of the troops? |
Я могу пока взять на себя комманду войсками? |
When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here. |
Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга. |
Had it been any other city, I should have given command to my men to lay the flats of their swords on those snarling fanatics. |
Будь это в другом городе, я бы приказал моим людям разогнать ножнами этих ревущих фанатиков. |
Мы все на пороге взрослого мира. |
|
It'll cross the floor, through the basement... it'll enter the ground and slowly creep towards your house. |
Сползет на пол, нырнет в подвал... и по подземному ходу будет пробираться к твоему дому. |
When you do, Arioch Cain will enter his passkey to release the bounty. |
Сделаешь это и Ариох Каин введёт свой пароль для передачи награды. |
Hayes and the company's marketing manager Glenn Sirkis approached Heatherington with an outline for a new command-driven external modem. |
Хейес и менеджер по маркетингу компании Гленн Сиркис обратились к Хизерингтону с планом нового внешнего модема, управляемого командой. |
Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult. |
Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением. |
27 And does the eagle rise at thy command, and the vulture remain sitting over his nest,. |
27 и орел поднимается по Твоему повелению, А стервятник остается сидеть над гнездом своим. |
Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day. |
Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня. |
When odorants enter the nasal cavity, they bind to odorant receptors at the base of the olfactory epithelium. |
Когда одоранты попадают в носовую полость, они связываются с рецепторами одорантов в основании обонятельного эпителия. |
Yanukovych believed that the complications could be addressed, and he said that he intended to enter the agreement, but continued to postpone. |
Янукович считал, что с осложнениями можно справиться, и заявил, что намерен заключить соглашение, но продолжает откладывать. |
He was promoted to commander on 22 May 1793 and given command of the fire ship HMS Tisiphone in the Mediterranean Fleet. |
22 мая 1793 года он был произведен в командиры и получил командование пожарным кораблем HMS Tisiphone в составе Средиземноморского флота. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
Все они должны быть прочитаны с помощью команды read record. |
|
For some functions, some starting points may enter an infinite cycle, preventing convergence. |
Для некоторых функций некоторые начальные точки могут входить в бесконечный цикл, препятствуя сходимости. |
The arms enter the water with the thumbs first at shoulder width. |
Руки входят в воду большими пальцами сначала на ширине плеч. |
Cars that enter the pits before this time limit has expired are penalised. |
Автомобили, въезжающие в ямы до истечения этого срока, штрафуются. |
In 1994, over a hundred intrusions were made by unidentified crackers into the Rome Laboratory, the US Air Force's main command and research facility. |
В 1994 году более сотни неизвестных взломщиков проникли в Римскую лабораторию-главный командный и исследовательский центр ВВС США. |
Attached to II. Fliegerkorps, under the command of General der Flieger Bruno Loerzer, were Stab, I., II. and III. |
К II Флигеркорпусу под командованием генерала дер Флигера Бруно Лерцера были прикреплены Stab, I., II и III. |
On 14 June 1944, Witt was killed in action by a Royal Navy artillery barrage that hit the divisional command post at Venoix. |
14 июня 1944 года Витт был убит в бою артиллерийским огнем Королевского флота, который поразил командный пункт дивизии в Венуа. |
They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters. |
Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам. |
On 27 May 1768, Cook took command of Earl of Pembroke, valued in March at £2,307. 5s. 6d. but ultimately purchased for £2,840. 10s. 11d. |
27 мая 1768 года Кук принял командование графом Пембруком, оцененное в марте в 2 307 фунтов стерлингов. 5s. 6d. но в конечном счете купил за £2840. 10С. 11д. |
Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius. |
Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция. |
He was reprimanded and removed from command on July 7. After reassignment to a naval facility in Monterey, California, Hubbard became depressed and fell ill. |
7 июля он получил выговор и был отстранен от командования. После перевода на военно-морскую базу в Монтерее, штат Калифорния, Хаббард впал в депрессию и заболел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter the command».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter the command» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, the, command , а также произношение и транскрипцию к «enter the command». Также, к фразе «enter the command» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.