Following decisions taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Following decisions taken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
следующие решения, принятые
Translate

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный



They also demonstrated their commitment to implementing and following up previous decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они подтвердили свою заинтересованность в выполнении ранее принятых решений и обеспечении контроля за их реализацией.

The decision was made following a level 5 evacuation order in the city on the day of the match following the typhoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято в соответствии с приказом об эвакуации 5-го уровня в городе в день матча после тайфуна.

The Supreme Court denied these petitions on June 27, 2013, following its decision in Windsor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд отклонил эти ходатайства 27 июня 2013 года, после своего решения в Виндзоре.

Following the decision to leave and Cameron's resignation she announced she was considering running for the Conservative party leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решения уйти и отставки Кэмерона она объявила, что рассматривает возможность баллотироваться на пост лидера Консервативной партии.

In November 2013, following the Third Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party, China announced the decision to relax the one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2013 года, после третьего пленума 18-го Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Китай объявил о решении ослабить политику одного ребенка.

Several repeated decisions are made by following rules rather than by using pure information processing modes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько повторяющихся решений принимаются по следующим правилам, а не с помощью чистых режимов обработки информации.

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

The Arborway Line restoration has been abandoned, following a final court decision in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончательного судебного решения, принятого в 2011 году, восстановление линии Арборвей было прекращено.

On 21 September 1990, Finland unilaterally declared the Paris Peace Treaty obsolete, following the German reunification decision nine days earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 сентября 1990 года Финляндия в одностороннем порядке объявила Парижский мирный договор устаревшим после принятого девятью днями ранее решения о воссоединении Германии.

The following table reflects the decision of each senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице отражено решение каждого сенатора.

Such a safeguard would operate following the final decision on the merits of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая гарантия может действовать и после вынесения окончательного решения по существу спора.

Following the Brown decision, public accommodations in Oak Ridge were also integrated, although this took a number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решения Брауна общественные помещения в Ок-Ридже также были интегрированы, хотя это заняло несколько лет.

Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте.

Following the decision, many of the plaintiffs expressed an intent to find other means by which they could continue contesting the seizure of their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия этого решения многие истцы выразили намерение найти другие средства, с помощью которых они могли бы продолжать оспаривать захват их домов.

It was Baird's third film following US Marshals and Executive Decision, although he had directed a variety of second units previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был третий фильм Бэйрда после американских маршалов и исполнительного решения, хотя ранее он снял множество вторых частей.

Following high demand from the film's online fanbase, Revolver revised its decision and Iron Sky's UK cinema release was extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После высокого спроса со стороны онлайн-фанатов фильма Revolver пересмотрел свое решение, и британский кинотеатр Iron Sky был продлен.

Limited air operations continued over Japan in the weeks following the Japanese government's decision to surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римляне по праздникам носили тоги с красными полосками, а невеста на свадьбе носила красную шаль, называемую flammeum.

It has become customary for Council members to take decisions immediately following the statements made by non-member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало уже обычной практикой, когда члены Совета принимают решения непосредственно после того, как с заявлениями выступили государства, не являющиеся его членами.

The SCC’s highly political decisions have created not a perfect storm but a vicious circle: it is now impossible for Egypt to move forward following due process of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне политизированные решения Верховного конституционного суда создали не идеальный шторм, а порочный круг. Сейчас Египет не сможет двигаться вперед с соблюдением всех надлежащих правовых процедур.

Following the decision to wind up the A380 programme, Europe argues that the subsidies in effect no longer exist and that no sanctions are warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия решения о сворачивании программы А380 Европа утверждает, что фактически субсидии больше не существуют и что никакие санкции не оправданы.

This decision came after a 49-year-old woman died following a heart attack in a Target store, and two family members filed a wrongful death lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято после того, как 49-летняя женщина умерла от сердечного приступа в магазине Target, а два члена семьи подали иск о неправомерной смерти.

France has also increased its use of gas power following the decision to shut down a string of nuclear reactors after a fault was detected in a widely-used reactor design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция также стала активнее использовать газ, приняв решение остановить ряд ядерных реакторов из-за дефекта, который был обнаружен в широко распространенном типе реактора.

Same-sex marriage was effectively legalized in the United States on June 26, 2015 following the U.S. Supreme Court's decision in Obergefell v. Hodges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки были фактически легализованы в Соединенных Штатах 26 июня 2015 года после решения Верховного Суда США по делу Обергефелл против Ходжеса.

They came to the following decisions: 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено: 1.

The following year Ai Weiwei was granted a visa, reversing a decision not to grant him the travel document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Ай Вэйвэй получил визу, отменив решение не выдавать ему проездной документ.

The shrinking tour size and low morale factored considerably to the band's decision to disband following the tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение размера тура и низкий моральный дух значительно повлияли на решение группы распасться после окончания тура.

In the month of March following, the Duke of Burgundy appealed from the decision of the Bishop of Paris to Pope John XXIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте следующего года герцог Бургундский подал апелляцию на решение парижского епископа Папе Иоанну XXIII.

The fines from this bid rigging scheme amounted to €45 million following an initial court decision, an over-ruling, and a reinstatement of the initial verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штрафы от этой схемы фальсификации торгов составили 45 миллионов евро после первоначального судебного решения, чрезмерного решения и восстановления первоначального вердикта.

For example, immediately following the decision, Florida required public defenders in all of the state's circuit courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сразу после этого решения Флорида потребовала общественных защитников во всех окружных судах штата.

Following a tumultuous administrative and legal struggle to reverse that decision, he left the Midwest to set up shop in New York's East Village in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После бурной административной и юридической борьбы за отмену этого решения он покинул Средний Запад, чтобы открыть магазин в Нью-Йоркском Ист-Виллидж в 1980-х годах.

The paper reported thousands of calls and emails complaining about its loss; within 24 hours the decision was reversed and the strip was reinstated the following week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета сообщила о тысячах звонков и электронных писем с жалобами на ее потерю; в течение 24 часов решение было отменено, и на следующей неделе полоса была восстановлена.

The decision to pass or fail each presented vehicle comes down to the discretion of the tester following the guidelines issued by the DVSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о сдаче или отказе каждого представленного транспортного средства принимается по усмотрению тестировщика в соответствии с руководящими принципами, изданными DVSA.

Following the decision, the Obama administration began to extend other federal rights, privileges, and benefits to married same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого решения администрация Обамы начала распространять другие федеральные права, привилегии и льготы на супружеские однополые пары.

The group of analysts watched every game before making the decision following the final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа аналитиков наблюдала за каждой игрой, прежде чем принять решение после финала.

Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания.

Federal benefits were previously extended to lawfully married same-sex couples following the Supreme Court's June 2013 decision in United States v. Windsor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные льготы ранее были распространены на законно состоящие в браке однополые пары после решения Верховного Суда США против Виндзора в июне 2013 года.

It was also lifted in the United States following a decision by U.S. Secretary of State Hillary Clinton on 21 September 2012 and lastly in Canada on 20 December 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был также отменен в Соединенных Штатах после решения госсекретаря США Хиллари Клинтон 21 сентября 2012 года и, наконец, в Канаде 20 декабря 2012 года.

The following of decisions by a religious expert without necessarily examining the decision's reasoning is called taqlid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один из немногих производителей спортивной обуви, и на протяжении более чем полувека компания доминировала на американском рынке придворной обуви.

On April 30, 2006, the route was revised by a cabinet decision, following a suicide bombing in Tel Aviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 апреля 2006 года этот маршрут был пересмотрен решением Кабинета министров после взрыва бомбы смертника в Тель-Авиве.

Following a decision by a prosecutor, the police may destroy the seized drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению прокурора полиция может уничтожить изъятые наркотики.

Following the decision, the Palestinian Finance Minister appealed to Mr. Ne'eman, demanding that Israel remit the payments immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за этим решением министр финансов Палестины обратился к г-ну Нееману с требованием, чтобы Израиль незамедлительно выплатил эту сумму.

Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте.

However, that decision was reversed, at least in part due to Hamilton's surging popularity following the hit Broadway musical Hamilton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это решение было отменено, по крайней мере частично из-за растущей популярности Гамильтона после хита бродвейского мюзикла Гамильтон.

The ranks were switched in the 1920s, following a decision to recognize the five-pointed star as a symbol of the five badges needed to earn that rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звания были заменены в 1920-х годах, после принятия решения признать пятиконечную звезду символом пяти значков, необходимых для получения этого звания.

Following the proposal by the secretariat, a decision had been taken to erect a separate office premises to solve those problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По предложению секретариата было принято решение построить отдельные служебные помещения для решения этих проблем.

Following the courts decision, Panahi was placed under house arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению суда Панахи был помещен под домашний арест.

Snowden's decision to leak NSA documents developed gradually following his March 2007 posting as a technician to the Geneva CIA station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Сноудена об утечке документов АНБ развивалось постепенно после того, как в марте 2007 года он был назначен техническим сотрудником Женевского отделения ЦРУ.

Direct aid from the UK to Vanuatu ceased in 2005 following the decision by the UK to no longer focus on the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямая помощь из Великобритании Вануату прекратилась в 2005 году после того, как Великобритания решила больше не сосредотачиваться на Тихоокеанском регионе.

The free agent market following the 1985 season was different from any since the Seitz decision a decade earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок свободных агентов после сезона 1985 года отличался от любого другого со времени решения зайца десятилетием ранее.

Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные.

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену.

The status can be one of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние может принимать одно из следующих значений.

For each column group, you can select the following value types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений.

Keep in mind that the Following tab won't work for accounts that follow more than 1000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что вкладка Подписки недоступна для людей, которые подписаны на обновления более чем от 1000 человек.

Following Larissa Fyodorovna, who was swaying slightly under the swaying buckets, the doctor stepped under the low archway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За слегка покачивавшейся под качавшимися ведрами Ларисой Федоровной доктор прошел под низкий свод.

Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать.

I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол.

I was following one of my kids...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шёл за одним из своих сыновей...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following decisions taken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following decisions taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, decisions, taken , а также произношение и транскрипцию к «following decisions taken». Также, к фразе «following decisions taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information