Following marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
contour following - прослеживание контуров
identified the following - определены следующие
he following - он следующий
following suit with - Следующий костюм с
following the ousting - после вытеснению
following subcategories - следующие подкатегории
the following conditions need to be fulfilled - следующие условия должны быть выполнены
the following provisions shall apply - следующие положения применяются
varna which offers the following - варна, которая предлагает следующее
agreed to undertake the following - договорились провести следующее
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
seal a marriage - сочетать браком
unhappy marriage - несчастное замужество
fraudulent marriage - мошеннический брак
marriage lines - свидетельство о браке
upon marriage - после вступления в брак
marriage annulment - аннулирование брака
marriage to a foreigner - брак с иностранцем
marriage is registered - брак зарегистрирован
given in marriage - замуж
blood or marriage - кровь или брак
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
Immediately following the death of his wife in 1880 he contracted a morganatic marriage with Dolgoruki. |
Сразу же после смерти жены в 1880 году он заключил морганатический брак с Долгорукой. |
All sui iuris Churches of the Catholic Church maintain the ancient tradition that, following ordination, marriage is not allowed. |
Все sui iuris церкви католической церкви поддерживают древнюю традицию, что после рукоположения брак не допускается. |
The following day, Griner filed for an annulment of the marriage citing fraud and duress. |
На следующий день Гринер подал заявление об аннулировании брака, сославшись на мошенничество и принуждение. |
Following her marriage to Howard Hughes, she retired from acting. |
Выйдя замуж за Говарда Хьюза, она оставила актерскую карьеру. |
The Malthusian controversy to which the Essay gave rise in the decades following its publication tended to focus attention on the birth rate and marriage rates. |
Мальтузианская полемика, вызванная этим эссе в последующие десятилетия после его публикации, как правило, фокусировала внимание на рождаемости и уровне брака. |
Following Eubulus' death in 1335, and Alice's subsequent re-marriage, her new husband / rapist - Hugh de Freyne - was acknowledged by the King as lord of Builth. |
После смерти Эвбула в 1335 году и последующего повторного брака Алисы ее новый муж / насильник-Хью де Фрейн - был признан королем как лорд Билт. |
The following morning, Battle proposes marriage but Casey refuses, fearing he will return to his emotionally distant ways. |
На следующее утро баттл предлагает ей выйти замуж, но Кейси отказывается, опасаясь, что он вернется к своему эмоционально отстраненному образу жизни. |
Following her marriage to Charles Darwin, Emma still played the piano daily, while her husband listened appreciatively. |
Выйдя замуж за Чарльза Дарвина, Эмма по-прежнему ежедневно играла на пианино, в то время как ее муж внимательно слушал. |
That night Tahmasp promised him his sister's hand in marriage if Nader gained victory in battle on the following day. |
В ту же ночь Тахмасп пообещал ему руку своей сестры, если на следующий день Надер одержит победу в битве. |
Following his marriage Northcote abandoned the family seat of Hayne, which sank to the status of a farmhouse, and moved to the Stafford seat of Pynes House. |
После женитьбы Норткот покинул родовое поместье Хейн, которое опустилось до статуса фермерского дома, и переехал в Стаффордское поместье Пайнс-Хаус. |
Following her marriage she moved to New York City with her husband, who was an engineer for the New York Central. |
После замужества она переехала в Нью-Йорк вместе со своим мужем, который был инженером Нью-Йоркского централа. |
Following Gacy's marriage to Carole Hoff, his new wife and stepdaughters moved into the Summerdale Avenue house. |
После женитьбы Гейси на Кэрол Хофф его новая жена и падчерицы переехали в дом на Саммердейл-Авеню. |
Henry's sixth and last wife, Katherine Parr, was the first Queen consort of Ireland following her marriage to King Henry in 1543. |
Шестая и последняя жена Генриха, Кэтрин Парр, была первой королевой-консортом Ирландии после ее брака с королем Генрихом в 1543 году. |
In Cath Maige Tuired their union is a dynastic marriage following an alliance between the Tuatha Dé and the Fomorians. |
В кат-Майге Туиред их союз-это династический брак, следующий за союзом между Туата-Де и Фоморианами. |
Everly left Rose the following November after an altercation; they annulled their marriage in January 1991. |
Эверли покинул Роуз в ноябре следующего года после ссоры; они расторгли свой брак в январе 1991 года. |
However, in September 2018, TMZ reported that Bieber had begun the process of becoming an American citizen, following his marriage to Hailey Baldwin. |
Однако в сентябре 2018 года TMZ сообщила, что Бибер начал процесс получения американского гражданства после женитьбы на Хейли Болдуин. |
Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined. |
После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло. |
Following the marriage of King Charles I of England to Henrietta Maria of France in 1625, the British adopted the French name for the game. |
После женитьбы английского короля Карла I на Генриетте Марии Французской в 1625 году англичане приняли французское название игры. |
Charles returned in the following April and proposed marriage. |
Чарльз вернулся в апреле следующего года и предложил ей выйти за него замуж. |
William John Gibbes, incidentally, lived with his wife at Regentville House, near Penrith, New South Wales, following his marriage. |
Уильям Джон Гиббс, кстати, после женитьбы жил со своей женой в Риджентвилл-Хаусе, недалеко от Пенрита, штат Новый Южный Уэльс. |
Following her marriage to Brolin in 1998, Streisand recorded an album of love songs entitled A Love Like Ours the following year. |
Выйдя замуж за Бролина в 1998 году, Стрейзанд записала альбом песен о любви под названием A Love Like Ours в следующем году. |
In November 2019, Folau was criticised following his preaching in regards to same-sex marriage and abortion. |
В ноябре 2019 года Фолау подвергся критике после его проповеди в отношении однополых браков и абортов. |
Following his marriage, Narayan became a reporter for a Madras-based paper called The Justice, dedicated to the rights of non-Brahmins. |
После женитьбы Нараян стал репортером Мадрасской газеты правосудие, посвященной правам не-брахманов. |
Same-sex marriage was effectively legalized in the United States on June 26, 2015 following the U.S. Supreme Court's decision in Obergefell v. Hodges. |
Однополые браки были фактически легализованы в Соединенных Штатах 26 июня 2015 года после решения Верховного Суда США по делу Обергефелл против Ходжеса. |
In the following years, she continued to live with her parents, awaiting marriage, painting, and improving her piano skills. |
В последующие годы она продолжала жить с родителями, ожидая замужества, занимаясь живописью и совершенствуя свои навыки игры на фортепиано. |
Does anyone know where I could begin to look for information on the change in the age of marriage following the election of the Parti Québécois in the late 1970s? |
Кто-нибудь знает, где я мог бы начать искать информацию об изменении возраста вступления в брак после выборов в Квебекскую партию в конце 1970-х годов? |
Following her marriage to the King, Jetsun Pema has joined him on several visits abroad to India, Singapore, Japan and the United Kingdom. |
После своего замужества с королем Джецун Пема присоединилась к нему во время нескольких зарубежных визитов в Индию, Сингапур, Японию и Великобританию. |
According to research data, following marriage two thirds of women remain at the same level of education as before marriage. |
По данным исследователей, после вступления в брак две трети женщин продолжают работать с уровнем знаний, полученных до брака. |
Following the results of this election, Maryland, Maine, and Washington became the first states to allow same-sex marriage through popular vote. |
По итогам этих выборов Мэриленд, Мэн и Вашингтон стали первыми штатами, разрешившими однополые браки путем всенародного голосования. |
Some say that, following the vote on gay marriage, he's got engaged to James May's lawn mower. |
Некоторые говорят, что проголосовав за однополые браки, он обручился с газонокосильщиком Джеймса Мэя. |
His son also called Thomas inherited the hall and following his marriage in 1784 moved into the hall. |
Его сын, также названный Томасом, унаследовал холл и после женитьбы в 1784 году переехал в холл. |
When the researchers looked at divorce among these couples in the seven years following marriage, the patterns were the same for both those who cohabitated and those who did not. |
Когда ученые изучили число разводов в этих парах в первые семь лет после заключения брака, оказалось, что их количество примерно одинаково в группах тех, кто жил вместе до заключения брака, и тех, кто этого не делал. |
The style appeared following the marriage of King Matthias Corvinus and Beatrice of Naples in 1476. |
Стиль появился после свадьбы короля Матиаса Корвина и Беатриче неаполитанской в 1476 году. |
Same-sex couples are allowed to adopt in states and territories following the ruling in Obergefell v. Hodges legalizing same-sex marriage. |
Однополым парам разрешено усыновлять детей в Штатах и территориях после принятия решения по делу Обергефелл против Ходжеса, легализующего однополые браки. |
Following her marriage to William Blair Flandrau in 1909, she embarked on a career as a writer. |
Выйдя замуж за Уильяма Блэра Фландро в 1909 году, она начала карьеру писателя. |
Following their marriage, the Owens established their home in New Lanark, but later moved to Braxfield, Scotland. |
После свадьбы Оуэнсы основали свой дом в Нью-Ланарке, но позже переехали в Брэксфилд, Шотландия. |
Following tradition, Worf then starts the Klingon vow of marriage, but K'Ehleyr refuses to take the vow and storms out. |
Следуя традиции, Ворф затем начинает Клингонскую клятву брака, но К'Элейр отказывается принять эту клятву и уходит. |
The marriage was a difficult one and the couple separated several times in the following years. |
Брак был трудным, и в последующие годы супруги несколько раз расставались. |
Same sex marriage took effect in Ecuador on 8 July 2019 following the Constitutional Court ruling. |
Однополые браки вступили в силу в Эквадоре 8 июля 2019 года после решения Конституционного суда. |
He was raised from Earl to Duke of Fife following marriage to Maud's mother, Princess Louise of Wales, the eldest daughter of the future King Edward VII. |
Он вырос из Графа в Герцога Файфа после женитьбы на матери мод, принцессе Луизе Уэльской, старшей дочери будущего короля Эдуарда VII. |
Following the Obergefell decision, the Justice Department extended all federal marriage benefits to married same-sex couples nationwide. |
После решения Обергефелла Министерство юстиции распространило все федеральные пособия по браку на женатые однополые пары по всей стране. |
Lilian and Walter met in Japan in 1913 and were married the following year; the marriage was not a happy one due in part to Walter's infidelities. |
Лилиан и Уолтер познакомились в Японии в 1913 году и поженились в следующем году; брак не был счастливым отчасти из-за неверности Уолтера. |
Following the failure of the marriage in 1935 Lucy travelled in France, Italy, Austria and Hungary, visiting the musical capitals of Europe. |
После неудачного брака в 1935 году Люси путешествовала по Франции, Италии, Австрии и Венгрии, посещая музыкальные столицы Европы. |
Following her marriage in 1841, it became the most formal of the rooms comprising the suite of Tsaritsa Maria Alexandrovna. |
После ее замужества в 1841 году она стала самой официальной из комнат, составлявших свиту царицы Марии Александровны. |
Clennell moved to East Anglia ten years before her death, following the breakup of her parents' marriage. |
Кленнелл переехал в Восточную Англию за десять лет до ее смерти, после разрыва брака ее родителей. |
For both men and women, regardless of cohabitation, about 20 percent were divorced in the seven years following marriage. |
Около 20% мужчин и женщин, независимо от того, жили ли они со своим будущим супругом до брака или нет, развелись в первые семь лет после свадьбы. |
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. |
|
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict. |
Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов. |
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
On their marriage they had been appointed to the islands in which they had laboured ever since. |
После брака они получили назначение на эти острова, где и трудились с тех пор на ниве господней. |
They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know? |
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом. |
Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges. |
Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями. |
Предложить руку и сердце - святое дело. |
|
Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house. |
После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома |
You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed. |
Ты моложе; но я не считаю, чтобы при твоем достатке ранний брак мог помешать выполнению любых намерений отличиться и послужить людям. |
Marriage isn't the problem here, Woody, you are. |
Брак тут ни при чем, это ты воду мутишь. |
In marriage, a couple, who formerly did not accord each other this love, promise to extend and build this love and form a new bond of kinship. |
В браке супруги, которые прежде не давали друг другу этой любви, обещают продлить и построить эту любовь и образовать новые узы родства. |
In February 2017, Yanukovych admitted that after 45 years of marriage he had divorced Lyudmyla. |
В феврале 2017 года Янукович признался, что после 45 лет брака развелся с Людмилой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, marriage , а также произношение и транскрипцию к «following marriage». Также, к фразе «following marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.