Forgive me for interrupting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forgive me for interrupting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
простите, что перебиваю
Translate

- forgive [verb]

verb: прощать, не взыскивать, не требовать

  • forgive or forget - простить или забыть

  • forgive me for what i said - простите меня за то, что я сказал

  • expect you to forgive me - ожидают, что вы простите меня

  • i hope you forgive me - я надеюсь, что вы простите меня

  • found a way to forgive - нашел способ простить

  • forgive me if i - простите меня, если я

  • you have to forgive - Вы должны простить

  • forgive me my love - прости меня моя любовь

  • hard to forgive - трудно простить

  • forgive me that - простите меня, что

  • Синонимы к forgive: pardon, absolve, feel no malice toward, harbor no grudge against, let off (the hook), bury the hatchet with, let bygones be bygones, exculpate, make allowances for, excuse

    Антонимы к forgive: punish, accuse, censure, grudge, revenge, avenge, penalize, be offended by, bear a grudge, begrudge

    Значение forgive: stop feeling angry or resentful toward (someone) for an offense, flaw, or mistake.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • judge me - судить меня

  • drug me - мне наркотики

  • disappointing me - разочарование меня

  • awarded me - наградил меня

  • abusing me - злоупотребляя меня

  • sparing me - избавляя меня

  • grooming me - холить меня

  • fight for me - бороться за меня

  • owe me anything - должен мне что-нибудь

  • you torture me - ты мучаешь меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • orientate for - сориентировать для

  • for large - для больших

  • for coffee - для кофе

  • for disposal - для утилизации

  • alive for - живых

  • handy for - удобно для

  • reduction for - сокращение для

  • for matching - для согласования

  • illegal for - незаконным

  • retreat for - отступить

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- interrupting

прерывающий



Forgive the interruption but he insisted on seeing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за вторжение, но он желал видеть вас немедленно.

Forgive me for interrupting your repast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что прервал вашу трапезу.

He had to interrupt his work though at the outbreak of the First World War, when he volunteered for the German Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ему пришлось прервать свою работу в начале Первой мировой войны, когда он пошел добровольцем в немецкую армию.

He'll never forgive him, hate him for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не простит и возненавидит его на всю жизнь.

Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами?

Interruption in the brain-heart coupling could cause pulmonary edema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение взамодействия мозга с сердцем может вызвать отёк лёгких.

Skyler, you have to forgive yourself for Ted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скайлер, ты должна простить себя за ту ситуацию с Тедом.

China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption - so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний - пока что.

Sophia took the pocket-book, and was going to speak, when he interrupted her thus:-Let us not, I beseech you, lose one of these precious moments which fortune hath so kindly sent us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья взяла записную книжку и хотела ответить, но он перебил ее: - Не будем, молю вас, терять драгоценных мгновений, так милостиво посылаемых нам судьбой.

But Virginie raised her eyes, interrupted herself and heaved a smothered sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут Виржини подняла глаза и, вскрикнув, тут же зажала рот рукой.

Sorry to interrupt, roomie, but I am trying to make sausage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что прерываю, соседи, но я пытаюсь сделать колбасу.

My dear Dorian, I should think Miss Vane was ill, interrupted Hallward. We will come some other night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой, мисс Вэйн, наверное, сегодня нездорова, - перебил его Холлу орд.- Мы придем как-нибудь в другой раз.

I'd like to ask you something, a frightened but curious Volka interrupted his wailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите справочку, - прервал его стенания перепуганный и в то же время заинтересованный Волька.

Lieutenant, I apologize for interrupting like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините что помешал, лейтенант.

Comrades, you've interrupted us !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи, давайте прервёмся!

He made corrections, his words sounding as if nothing had interrupted a thought begun some hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал замечания, и ничто в его голосе не выдавало, что несколько часов назад сон прервал его мысли.

It were better, Than Kosis, interrupted Dejah Thoris, that the proclamation wait the ending of this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше было бы, - прервала его Дея Торис, -объявление народу отложить до конца войны.

'Sadly, at this point, my dog impersonation was 'interrupted by the arrival of Captain Interesting.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в этот момент, моя собачья ипровизация была прервана прибытием Капитана Интерестности.

Can't I speak to someone without being interrupted...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно мне поговорить с кем-то, чтобы меня не перебивали...

I do not appreciate being interrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не люблю, когда меня перебивают.

I assume this unwanted interruption means you're looking for me to discuss the latest development in the case I don't want to discuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваю, что это нежелательное вторжение означает, что вы ищете меня, чтобы обсудить последние новости по делу, которое я не хочу обсуждать.

All cars have unbreakable glass, he interrupted. That is nothing out of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небьющееся стекло теперь во всех машинах, -прервал он меня. - В этом ничего особенного нет.

We interrupt your merrymaking to bring you General Midwinter himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прерываем ваше веселье. Сейчас перед вами выступит сам генерал.

Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, не считайте, что я явился как грозный отец, решившийся наконец простить моих детей и милостиво согласиться на их счастье.

It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятно пораженный, он высвободил из соломы голову, чтобы посмотреть, что тут происходит.

I'll introduce you to some of the local ladies and take you under my wing, interrupted Matvei Ilyich, and he laughed a self-satisfied laugh. You'll find it warm, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я познакомлю тебя с здешними барынями, я беру тебя под свое крылышко, - перебил Матвей Ильич и самодовольно засмеялся. - Тебе тепло будет, а?

The king interrupted: That suffices. I allow the sum with great good will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно! - перебил его король. - Весьма охотно утверждаю эту сумму.

Ooh- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль прерывать твою заумную речь, но что-то не так под рубашкой у этого парня.

Because she lay in wait for him until he knew that she knew that McEachern would not interrupt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что она подстерегала его, покуда не уверилась, - и он эту уверенность почувствовал, - что Макихерн им не помешает.

He looked at the clock on his desk. It was 10:45. He had told Lucy he did not want any interruptions before noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взглянул на настольные часы. 10.45. Он сказал Люси, чтобы его не беспокоили до полудня.

You know, Nick interrupted me at a very important time of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни.

Joe, my dear, I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding got in the way of something so, so important to us both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо, мой дорогой, думаю, я никогда не прощу себя за то ночное недоразумение, вставшее на нашем пути, так важном для нас обоих.

Ally, stop interrupting me while I'm writing my complaint letters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элли, хватит перебивать меня, я пытаюсь написать жалобу в авиакомпанию!

His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел.

She seemed resolved to let him go on speaking without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, видимо, решила не прерывать его.

Now stop that, what are you apologizing for? Bazarov interrupted. Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.

Although, insomnia forces you to experience consciousness, lucidity without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессонница же заставляет тебя испытывать свое сознание, свою вменяемость, без всякого перерыва.

If Ultimax mode is used, the programmer will have to provide code for handling system interrupts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если используется режим Ultimax, программист должен будет предоставить код для обработки системных прерываний.

Some fast loaders disabled interrupts and blanked the screen for this reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые быстрые загрузчики отключали прерывания и гасили экран по этой причине.

The interruption, however, at this most important point of the debate, renewed the tumult in the Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако перерыв в этом самом важном пункте дебатов вновь вызвал волнение в зале.

The Geek Chorus interrupts, citing the fact that they are all dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор выродков прерывается, ссылаясь на то, что все они мертвы.

I was interrupted precisely by the work that a new painting of the outside of a café in the evening has been giving me these past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был прерван именно той работой, которую в последние дни давала мне новая картина, изображающая вечернее кафе снаружи.

Bird's interrupter had the medically disadvantageous feature that current was supplied in opposite directions during the make and break operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерыватель Берда имел ту медицинскую особенность, что ток подавался в противоположных направлениях во время операций сделать и сломать.

Caliban, Prospero’s other servant, interrupts their conversation, and Prospero stomps on his fingers and threatens to punish him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калибан, другой слуга Просперо, прерывает их разговор, и Просперо топчет ему пальцы и грозит наказать его.

The sex ratios are female biased because xenoestrogens interrupt gonadal configuration causing complete or partial sex reversal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соотношение полов у женщин смещено, потому что ксеноэстрогены нарушают конфигурацию гонад, вызывая полное или частичное изменение пола.

These exercises continued for the rest of the month, interrupted only by heavy storms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учения продолжались до конца месяца, прерываемые только сильными штормами.

May be interrupted by driving this input to ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть прервано путем приведения этого входа в заземление.

To a third, he had no access, because he could not interrupt the study of the Talmud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К третьему он не имел доступа, потому что не мог прервать изучение Талмуда.

There is his home; there lies his business, which a Noah's flood would not interrupt, though it overwhelmed all the millions in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот его дом; вот его дело, которому не помешал бы Ноев Потоп, хотя он и поглотил все миллионы людей в Китае.

Due to her commitment with Nightwish, she had to interrupt her academic studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее обязательств перед Найтвишем ей пришлось прервать академические занятия.

The Spring was interrupted when Melkor returned to Arda, and ended completely when he destroyed the Lamps of the Valar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весна прервалась, когда Мелькор вернулся в Арду, и закончилась полностью, когда он уничтожил светильники Валар.

They maintain it makes the audience uneasy, and interrupts the screen story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что это вызывает у зрителей беспокойство и прерывает экранную историю.

Adaleen breaks free and interrupts the procedure, and Nicki stabs J.J. with surgical scissors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адалин вырывается и прерывает процедуру, а Ники колет Джей-Джея хирургическими ножницами.

Not realizing he will be asked to eat his words, he then makes a plausible start at a speech before being interrupted by the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимая, что его попросят съесть его слова, он затем делает правдоподобное начало речи, прежде чем быть прерванным королем.

The district and its predecessors have been in Democratic hands for all but two years since 1923 and without interruption since 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район и его предшественники находились в руках демократов в течение всего периода, кроме двух лет, начиная с 1923 года и без перерыва с 1949 года.

Their confrontation is interrupted by Black Noir, who unmasks and reveals himself to be an insane clone of the Homelander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их противостояние прерывает черный нуар, который разоблачает и показывает себя безумным клоном Гомеландца.

It is possible to interrupt or abort the queued stream instead of waiting for the stream to finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно прервать или прервать поток, стоящий в очереди, вместо того чтобы ждать окончания потока.

Interrupted sleep is a primarily biphasic sleep pattern where two periods of nighttime sleep are punctuated by a period of wakefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерывистый сон-это прежде всего двухфазный паттерн сна, когда два периода ночного сна чередуются с периодом бодрствования.

His progress as a paid entertainer was interrupted, however, by 45 days of compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его успехи в качестве платного артиста были прерваны 45 днями обязательной военной службы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgive me for interrupting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgive me for interrupting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgive, me, for, interrupting , а также произношение и транскрипцию к «forgive me for interrupting». Также, к фразе «forgive me for interrupting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information