Forgot to mention that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forgot to mention that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забыл упомянуть, что
Translate

- forgot

забыл

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- mention [noun]

noun: упоминание, ссылка, отзыв

verb: упомянуть, упоминать, ссылаться

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • conceive that - представить себе, что

  • explaining that - пояснив, что

  • is that - в том, что

  • that issue - что вопрос

  • imagining that - полагая, что

  • that kills - что убивает

  • channel that - канал,

  • sore that - боль в том, что

  • wing that - крыло,

  • try that - Попробуй это

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



Forgot to mention she dropped a hairbrush down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыла рассказать, что она уронила в него расческу.

And what he also forgot to mention is that she's stunningly beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё он забыл упомянуть, что она сногсшибательно красива.

He told them about the land beyond Bear Mountain, but forgot to mention what lived there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал им о Земле за медвежьей горой, но забыл упомянуть, кто там живет.

I appreciate the write-up, but you forgot to mention the part about you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше письмо, но вы забыли упомянуть ту часть, которая касается вас!

Also, there's one thing I forgot to mention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть одна вещь, о которой я забыл упомянуть.

And finally an episode I forgot to mention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, один эпизод, о котором я забыл упомянуть.

You forgot to mention we'd also be running coke for the Galindo Cartel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл упомянуть что мы также будем перевозить кокс за картель Галиндо?

Oh, yeah, I forgot to mention, Nick had a cable access cooking show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, я забыл упомянуть, у Ника было кулинарное шоу на кабельном.

Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.

He conveniently forgot to mention that earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень кстати забыл об этом упомянуть.

Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.

Well, in that case, I should probably mention what I forgot in all the chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я, наверно, должен сказать то, о чем забыл во всей этой суматохе.

Forgot to mention one caveat... if you're not out of here in exactly 15 minutes, beginning... Now, I will kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл предостеречь... если ты задержишься здесь более чем на 15 минут, считая... с этой минуты, я убью тебя.

I forgot to mention, my friend and I are physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл упомянуть, мы с другом медики.

Sir, you forgot to mention the incentive memo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр... вы забыли упомянуть о поощрении.

I forgot to mention I have stress-induced night terrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл упомянуть, что у меня вызванные стрессом ночные кошмары.

You just forgot to mention it when the police specifically asked you what you saw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто забыли об этом сказать, когда полиция прямо спросила вас, что вы видели.

It's just that Alex here forgot to mention to me that he was bringing in a new round of potential investors for our project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто Алекс забыл упомянуть мне что он привелновую партию потенциальных инвесторов в наш проект.

I forgot to mention one more member of our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл упомянуть еще одного члена нашей семьи.

Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать.

While talking about culture in Peru,you forgot to mention Francisco González-Gamarra in the Paintings of the mid-nineteenth and twentieth centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о культуре Перу, вы забыли упомянуть Франсиско Гонсалеса-Гамарру в картинах середины девятнадцатого и двадцатого веков.

I forgot to mention there's one more thing guarding the curse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл упомянуть, что это не идинственное защитное поле проклятья.

Oh, hey, Jim, I forgot to mention. Oftentimes, in Hollywood portrayals of bachelor parties, there are accidental murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, эй, Джим, Я забыл упомянуть в Голливуде, на холостяцких вечеринках, постоянно происходят случайные убийства.

You forgot to mention all the reasons They can cross mark solano off the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забыли упомянуть все причины, по которым Марка Солано можно вычеркнуть из списка подозреваемых.

That you forgot to mention we'd also be running coke for the Galindo Cartel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл упомянуть, что мы будем толкать кокс для картеля Галиндо?

For this purpose they had cast their eyes on that fair widow, whom, though we have not for some time made any mention of her, the reader, we trust, hath not forgot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим намерением они остановили свои взоры на прекрасной вдове, которой, мы надеемся, не забыл еще читатель, хоть мы давно уже о ней не упоминали.

Oh, there's one caveat I forgot to mention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, кое-что я забыл упомянуть.

You forgot to mention the most important part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл сказать самое главное.

You forgot to mention your new friend sells opium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забыли упомянуть, что ваш новый знакомый торгует опиумом.

Listen, in the paper they forgot to mention that when the girl left, she took a bus for Noto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, в газете забыли сказать, что эта девушка, когда вышла отсюда, села на автобус в Ното.

Oh, I forgot to mention - for the automatic rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл предупредить, пришлось заплатить за автоматические винтовки.

And then I willbe back home, in bed, not having left it at all. Her voice went on: I forgot about the day of the month when I told you Monday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я лежу в кровати, дома, и вовсе не выходил оттуда Ее голос продолжал: - Я забыла, какой это день месяца, когда сказала вам в понедельник вечером.

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

Apparently forgot to sneak the shaving cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья.

Forgot your Office 365 admin username or password?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыли имя пользователя или пароль администратора Office 365?

This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать.

Mention my name, that will remove all difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуйте от моего имени, это устранит все препятствия.

I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом!

I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус.

So buck up, soldier, come out of your tent, because there's a war on, in case you forgot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, не падай духом, боец, выползай из своей палатки, потому что идет война, если ты вдруг забыла.

It was in a book that Anker forgot to take with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в книге Анкера, которую он забыл забрать.

Used to... snap his fingers at me when he forgot my name... which is funny, 'cause I remember everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто... щёлкал пальцами, когда забывал моё имя... Что забавно, потому что я помню все.

Carter, Dugan forgot the password again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер, Дуган снова забыл пароль.

Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата.

Not to mention my horrible sense of direction...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о моем географическом кретинизме...

Was there any mention of Hella Lees in your research?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не было никаких упоминаний Хеллы Лис?

Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица.

But I never forgot the clear sense of right and wrong that I felt at the wheel of that pedal car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за ее рулем я не забыл, что хорошо, а что плохо.

She forgot that he had not made them an offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она забыла, что он не делал им предложения.

His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс.

And I can't see a thing 'cause I forgot my contact solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не могу ее найти, потому что забыла средство для контактных линз.

Don't mention that man to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не упоминайте его в моем присутствии.

There is absolutely no mention of hate crimes against homosexuals in that particular article on Conservapedia, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в этой конкретной статье в Консервапедии нет абсолютно никакого упоминания о преступлениях на почве ненависти против гомосексуалистов.

I propose to edit out all mention of motor starting, which is in any case irrelevant to the matter of arcing when the motor is switched off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю исключить все упоминания о запуске двигателя, которые в любом случае не имеют отношения к вопросу о дуге при выключенном двигателе.

Perhaps some mention should be made of the upcoming technological research that will allow biometric identification of the German for future reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следует упомянуть о предстоящих технологических исследованиях,которые позволят биометрически идентифицировать немца в будущем.

Many sites that claim the benefits of this type of procedure had failed to mention risks and also provided unsupported evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сайты, заявляющие о преимуществах такого рода процедур, не упомянули о рисках и также представили неподтвержденные доказательства.

Soon both youths forgot all about Beirut and Roman law, and gave themselves up to the great Christian teacher, who gradually won them over to Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре оба юноши забыли о Бейруте и римском праве и отдались великому христианскому учителю, который постепенно обратил их в христианство.

That's what we're doubting, because the article doesn't mention it. But when he dies we will hear about it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем мы сомневаемся, потому что в статье об этом ничего не говорится. Но когда он умрет, мы быстро узнаем об этом.

However to mention both when one is just the means to an end reeks of redundancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако упоминать и то, и другое, когда одно является лишь средством достижения цели, попахивает избыточностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgot to mention that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgot to mention that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgot, to, mention, that , а также произношение и транскрипцию к «forgot to mention that». Также, к фразе «forgot to mention that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information