Formal treaties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Formal treaties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
формальные договоры
Translate

- formal [adjective]

adjective: формальный, официальный, номинальный, церемонный, симметричный, соответствующий правилам, внешний, правильный

noun: вечернее платье, официальный прием

  • formal statement - строгое изложение

  • formal deficiencies - формальные недостатки

  • formal claim - формальное требование

  • give formal notice - официально уведомлять

  • formal feedback - формальная обратная связь

  • formal state - формальное состояние

  • formal skills - формальные навыки

  • non-formal literacy - неформальная грамотность

  • formal message - формальное сообщение

  • the council held a formal - Совет провел официальное

  • Синонимы к formal: elaborate, stately, ceremonial, courtly, ceremonious, dignified, conventional, solemn, dressy, ornate

    Антонимы к formal: informal, casual, nonformal, unofficial, disorderly, relaxed, unaffected, normal, customary

    Значение formal: done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.

- Treaties

договоры



Since the first formal cooperation treaties between Angola and the Soviet Union in 1976, the military sphere had constituted the pivot of Angolan-Soviet relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени заключения первых официальных договоров о сотрудничестве между Анголой и Советским Союзом в 1976 году военная сфера стала стержнем Анголо-советских отношений.

In the 1560s, after more than 250 years, formal treaties between Scotland and France were officially ended by the Treaty of Edinburgh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1560-х годах, спустя более чем 250 лет, официальные договоры между Шотландией и Францией были официально прекращены Эдинбургским договором.

Some people call for the cyber equivalent of formal arms-control treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.

Formal international treaties that are legally binding also support the concept of reproductive rights, if not by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязательных с юридической точки зрения официальных международных договорах также находит отражение понятие репродуктивных прав, хотя эти права как таковые в них конкретно не оговорены.

Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества.

In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

Costa Rica has ratified two treaties on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика является участником двух договоров о взаимной правовой помощи.

The final list of treaties to be considered should be decided by States at some future time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии государства приняли бы решение по вопросу об окончательном перечне договоров, подлежащих учету.

All this was accomplished without a formal arms control agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями.

This means that any formal steps taken to regulate the technology must be very carefully considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что любой формальный шаг, предпринятый для регулирования технологии, должен быть очень тщательно изучен.

The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов.

If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия.

The weakening or even abrogation of the INF and START treaties could destroy decades of painstaking arms control negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабление или отмена Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности и Договора о СНВ могут свести на нет десятилетия тяжелейших переговоров во вопросу о контроле над вооружениями.

France had to a large extent initiated both treaties, had managed to get them accepted by its European partners, but in the end vetoed its own undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция в значительной степени являлась инициатором обоих договоров, добилась их­­­ принятия своими европейскими партнерами, и в конечном счете наложила вето на собственную инициативу.

The Russian draft also sets international law, such as treaties and conventions, above Syrian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно российскому проекту конституции, международное право, в частности соглашения и конвенции, ставится выше сирийского законодательства.

Firstly, internal laws were more easily accessible to judges and lawyers, who might not be familiar with international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, внутренние законы предназначены скорее для применения судьями и юристами, которые могут быть незнакомы с международными договорами.

Though not a garrulous race, the Tharks are extremely formal, and their ways lend themselves amazingly well to dignified and courtly manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарки не болтливая раса, но придают большое значение форме и часто поражают достоинством и изысканностью манер.

If I do lodge a formal complaint in defiance of the District Attorney, it could damage Wilson's career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я подам официальную жалобу вопреки окружному прокурору, это повредит карьере Уилсона.

The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.

She heard also at a later date that sudden formal tone of address between her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также слышала, как вы вдруг обратились ко мне на вы.

.. we have a formal request to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть одна формальность, выполните просьбу.

This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы.

The EU Treaties as implemented pursuant to the 1972 Act were and are unique in their legislative and constitutional implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры ЕС, осуществленные в соответствии с законом 1972 года, были и остаются уникальными по своим законодательным и конституционным последствиям.

The slightly cutaway morning coat was worn for formal day occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слегка укороченное утреннее пальто носили для официальных дневных случаев.

When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При согласовании договоров и других важных государственных дел мед часто преподносился в качестве церемониального подарка.

Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве.

Besides formal tournaments, they were also unformalized judicial duels done by knights and squires to end various disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо официальных турниров, это были также неформализованные судебные поединки, проводимые рыцарями и оруженосцами для прекращения различных споров.

On 30 May 1967, Ojukwu responded to Gowon's announcement by declaring the formal secession of the Eastern Region, which was now to be known as the Republic of Biafra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 мая 1967 года Оджукву ответил на заявление Говона, объявив об официальном отделении Восточного региона, который теперь должен был называться Республикой Биафра.

Consequently, the British attempted to invoke several treaties for outright Dutch military support, but the Republic still refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому англичане попытались использовать несколько договоров для прямой военной поддержки Голландии, но республика все еще отказывалась.

The other was a formal marriage, the woman becoming subject to her husband by purchase or capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой - формальный брак, когда женщина становится подданной своего мужа путем покупки или захвата.

Only then was it replaced by a more formal structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда она была заменена более формальной структурой.

The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году.

The defence preparations of the island nation are closely tied to defence treaties with the United Kingdom, the United States, and the People's Republic of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборонная подготовка островного государства тесно связана с оборонными договорами с Соединенным Королевством, Соединенными Штатами и Китайской Народной Республикой.

MARPOL 73/78 is one of the most important treaties regulating pollution from ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАРПОЛ 73/78 является одним из наиболее важных договоров, регулирующих загрязнение с судов.

War began in February 1904 with a preemptive Japanese attack on the Russian fleet in Port Arthur, prior to a formal declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война началась в феврале 1904 года с упреждающего японского нападения на русский флот в Порт-Артуре, до официального объявления войны.

The British had made fewer allies, but it was joined by some tribes that wanted to prove assimilation and loyalty in support of treaties to preserve their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У британцев было меньше союзников, но к ним присоединились некоторые племена, которые хотели доказать ассимиляцию и лояльность в поддержку договоров о сохранении своих территорий.

The House Judiciary Committee on May 9, 1974, began formal hearings on the impeachment of President Nixon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный комитет Палаты представителей 9 мая 1974 года начал официальные слушания по импичменту президента Никсона.

Peace was dictated in the Treaties of Tilsit, in which Russia had to join the Continental System, and Prussia handed half of its territories to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир был продиктован Тильзитским Договором, по которому Россия должна была присоединиться к континентальной системе, а Пруссия передала Франции половину своих территорий.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

Stresemann came up with a plan whereby all sides would get what they wanted through a series of guarantees set out in a series of treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штреземан придумал план, согласно которому все стороны должны были получить желаемое с помощью ряда гарантий, изложенных в ряде договоров.

There is no formal training required of entry level dental assistants in order to commence or undertake work in private practice in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы начать или приступить к работе в частной практике в Австралии, не требуется никакой формальной подготовки ассистентов-стоматологов начального уровня.

Learning that formal investigations were opened, he resigned as minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав, что начато официальное расследование, он подал в отставку с поста министра.

At the northwest end of Lake Nyasa around Karonga, the African Lakes Company made, or claimed to have made, treaties with local chiefs between 1884 and 1886.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На северо-западной оконечности озера Ньяса вокруг Каронги Африканская Озерная компания заключила или утверждала, что заключила договоры с местными вождями между 1884 и 1886 годами.

Therefore, the term formal fallacy is preferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому термин формальное заблуждение является предпочтительным.

After the display of her work, it was demanded that she attend formal classes, or lose her license to paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После показа ее работ требовалось, чтобы она посещала официальные занятия или лишалась лицензии на рисование.

Traditional shirts of this cloth are often used by horseback riders in formal riding attire, and adorned with a stock tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные рубашки из этой ткани часто используются всадниками в официальных костюмах для верховой езды и украшаются галстуком со штоком.

They faced an extradition hearing to Mexico, under the terms of treaties between the United States and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с условиями договоров между Соединенными Штатами и Мексикой они должны были предстать перед судом по делу об экстрадиции в Мексику.

He says that principle had been expressed through numerous international conferences, doctrines and treaties since the late 19th Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что этот принцип был выражен в многочисленных международных конференциях, доктринах и договорах с конца XIX века.

Individual NPR stations can broadcast programming from sources that have no formal affiliation with NPR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные станции NPR могут транслировать программы из источников, которые формально не связаны с NPR.

It obliges co-operation between these and limits their competencies to the powers within the treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обязывает их к сотрудничеству и ограничивает их компетенцию полномочиями, предусмотренными в договорах.

Similarly, some celebrities with very little formal education can sometimes be portrayed as experts on complicated issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же некоторые знаменитости с очень небольшим формальным образованием иногда могут быть изображены как эксперты по сложным вопросам.

Saint Petersburg changed tactics, making formal peace with them in 1778.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкт-Петербург изменил тактику, заключив с ними формальный мир в 1778 году.

His less formal works were produced in charcoal or crayon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его менее формальные работы были выполнены углем или мелком.

Another approach uses formal methods to generate proofs that the code meets requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход использует формальные методы для получения доказательств того, что код соответствует требованиям.

On 9 December 2011, Iran lodged a formal complaint to the United Nations Security Council over the UAV violating its airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 декабря 2011 года Иран подал официальную жалобу в Совет Безопасности ООН по поводу нарушения беспилотником его воздушного пространства.

Chicherin played a major role in establishing formal relations with China, and in designing the Kremlin's China policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чичерин сыграл важную роль в установлении официальных отношений с Китаем и в разработке китайской политики Кремля.

No formal dissolution of the PCR took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формального роспуска ПКР не произошло.

However, successful ceasefires may be followed by armistices and then by peace treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за успешным прекращением огня могут последовать военные действия, а затем и мирные договоры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formal treaties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formal treaties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formal, treaties , а также произношение и транскрипцию к «formal treaties». Также, к фразе «formal treaties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information