Withdrew from the treaties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
withdrew from - вышли из
withdrew its support - отозвала свою поддержку
withdrew the case - отозвала дело
canada withdrew - Канада вышла
it withdrew - он выводил
withdrew from the contract - вышла из договора
withdrew from the race - выбыли из гонки
withdrew from the treaties - вышел из договоров
withdrew his proposal - отозвал свое предложение
withdrew his application - отозвал свое заявление
Синонимы к withdrew: retreated, withdrawn, retired, removed, retreat, withdraw, dropped, quit, retracted, pulled out
Антонимы к withdrew: took on, contended with, engaged, faced, met, assailed, assaulted, attacked, battled, challenged
Значение withdrew: simple past tense of withdraw.
demanding from - требуя от
deferred from - перенесенные с
confirmation from - подтверждение
from male - от мужского
yet from - еще из
from demanding - с требованием
doctorate from - докторантуру от
hence from - следовательно, от
decanted from - декантируют от
discussed from - обсуждается с
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
connect the power input for heating the roller - включать нагрев ролика
could void the user's authority to operate the equipment - может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию оборудования
to put the shoe on the right foot - поставить обувь на правой ноге
on the basis of the results obtained - на основе полученных результатов
by the president of the united states - президентом Соединенных Штатов
on the other side of the city - на другой стороне города
commission for the implementation of the constitution - комиссия по реализации конституции
in the broad sense of the term - в широком понимании этого термина
the absence of evidence to the contrary - отсутствие доказательств обратного
the ability of the united states - способность Соединенных Штатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
conventions and treaties - конвенции и договоры
network of tax treaties - сеть налоговых соглашений
intellectual property laws and treaties - законы об интеллектуальной собственности и договоров
guardian of the treaties - страж договоров
various treaties - различные договоры
multinational treaties - международные договоры
treaties between states and international organizations - договоры между государствами и международными организациями
withdrew from the treaties - вышел из договоров
under international treaties - в соответствии с международными договорами
treaties and protocols - договоры и протоколы
Синонимы к treaties: agreements, contracts, compacts, agreement, deals, treaty, conventions, pacts, accords, settlements
Значение treaties: plural of treaty.
Javier Bardem nearly withdrew from the role of Anton Chigurh due to issues with scheduling. |
Хавьер Бардем едва не снялся с роли Антона Чигура из-за проблем с расписанием. |
Nevertheless, at some point after 1822, Smith withdrew from organized religion. |
Тем не менее, в какой-то момент после 1822 года Смит отошел от организованной религии. |
Then as Monsieur Norbert de Varenne approached with a liqueur glass in his hand, Duroy discreetly withdrew. |
Когда же к ним подошел Норбер де Варен с рюмкой ликера в руке, Дюруа из скромности удалился. |
The father of the child withdrew from the child's life initially. |
Отец ребёнка от него отказался с самого начала. |
The little nurse withdrew, and Cynthia promptly took a jar from the shelf, refilled the bottle, and placed it on the table outside the door. |
Цинция подождала, пока медсестра вышла, затем взяла с полки большую бутыль, наполнила из нее склянку и поставила ее на стол в коридоре. |
Corentin and the lawyer, taking this as a dismissal, bowed, and withdrew. |
Корантен и стряпчий, поняв, что аудиенция окончена, откланялись и вышли. |
If we withdrew your applications they might become all the more suspicious. |
Взять заявления назад - значит тем более привлечь к себе внимание. |
Roughly half withdrew, but I imagine it was not without intent to return, and with greater numbers. |
Примерно половина отступила, но думаю, они вернутся... И их будет намного больше. |
After which, Joe withdrew to the window, and stood with his back towards me, wiping his eyes. |
После чего Джо отступил к окну и повернулся ко мне спиной, утирая глаза. |
Danglars remained prostrate while the count withdrew; when he raised his head he saw disappearing down the passage nothing but a shadow, before which the bandits bowed. |
Данглар, пока граф не удалился, продолжал лежать ничком; когда он поднял голову, он увидел только исчезавшую в проходе смутную тень, перед которой склонились разбойники. |
But... before that, I'd like to ask you about the previous time when you made a similar allegation... but you withdrew it. |
Но...перед этим я бы хотел спросить у вас о прошлом разе, когда вы сделали подобное заявление... но забрали его. |
Mr. Tate reached in his side pocket and withdrew a long switchblade knife. |
Мистер Тейт вытащил из бокового кармана длинный складной нож. |
On that day, the Chamber withdrew its confidence in the government and requested another adjournment, which was rejected. |
В тот же день палата отозвала свое доверие правительству и запросила еще один перерыв, который был отклонен. |
Under heavy pressure the French withdrew securing Anglo-Egyptian control over the area. |
Под сильным давлением французы отступили, обеспечив англо-египетский контроль над этим районом. |
He withdrew from film and television work in the late 1970s and concentrated on his stage career. |
В конце 1970-х он отошел от кино и телевидения и сосредоточился на своей сценической карьере. |
Cabral found this condition humiliating and withdrew his name in a huff. |
Кабрал счел это унизительным и раздраженно отозвал свое имя. |
When they withdrew their forces from Savannah and Charleston, the British also evacuated 10,000 slaves belonging to Loyalists. |
Когда они вывели свои войска из Саванны и Чарльстона, британцы также эвакуировали 10 000 рабов, принадлежащих лоялистам. |
Under heavy pressure the French withdrew securing Anglo-Egyptian control over the area. |
Под сильным давлением французы отступили, обеспечив англо-египетский контроль над этим районом. |
Following a divorce from his first wife in 2000, Mark withdrew money from an account. |
После развода с первой женой в 2000 году Марк снял деньги со счета. |
Organisers ultimately withdrew the original emblem and mascot, and announced an open call for a new design. |
Организаторы в конечном счете отозвали оригинальную эмблему и талисман и объявили открытый конкурс на новый дизайн. |
For years, Madoff had simply deposited investors' money in his business account at JPMorganChase and withdrew money from that account when they requested redemptions. |
В течение многих лет Мэдофф просто вносил деньги инвесторов на свой бизнес-счет в JPMorganChase и снимал деньги с этого счета, когда они просили о погашении. |
On May 11, 2016, the Crown withdrew the charge. |
11 мая 2016 года Корона отозвала обвинение. |
French admiral the Comte d'Estaing had been dispatched to America in April 1778 to assist Washington, and he arrived shortly after Clinton withdrew into New York. |
Французский адмирал граф Д'Эстен был послан в Америку в апреле 1778 года, чтобы помочь Вашингтону, и прибыл вскоре после того, как Клинтон удалился в Нью-Йорк. |
Both sides suffered heavy casualties – the Prussians 12,800, the Russians 18,000 – but the Russians withdrew, and Frederick claimed victory. |
Обе стороны понесли тяжелые потери-пруссаки 12 800, русские 18 000, – но русские отступили, и Фридрих заявил о своей победе. |
In September 1854, an Allied landing force was beaten back with heavy casualties, and the Allies withdrew. |
В сентябре 1854 года десантные силы союзников были отброшены назад с большими потерями, и союзники отступили. |
On 6 May 2008, after competing in the opening four races of the season, the team withdrew from Formula One due to financial problems. |
6 мая 2008 года, после участия в первых четырех гонках сезона, команда покинула Формулу-1 из-за финансовых проблем. |
Citing family considerations, Nauert withdrew her name from consideration on February 16, 2019. |
Ссылаясь на семейные обстоятельства, Науэрт снял ее имя с рассмотрения 16 февраля 2019 года. |
Hitler's forces initially succeeded in occupying the local Reichswehr and police headquarters, but Kahr and his cohorts quickly withdrew their support. |
Гитлеровским войскам поначалу удалось захватить местный рейхсвер и штаб-квартиру полиции, но Кар и его соратники быстро отозвали свою поддержку. |
The External Relations Act was repealed, removing the remaining duties of the monarch, and Ireland formally withdrew from the British Commonwealth. |
Закон о внешних сношениях был отменен, отменив оставшиеся обязанности монарха, и Ирландия официально вышла из состава Британского Содружества. |
В течение этого периода четыре города были выведены. |
|
When Bophuthatswana fell into complete anarchy, the AWB withdrew. |
Когда Бопутатсвана впал в полную анархию, АВБ отступил. |
He spent some time besieging the Aetolian city of Thaumaci, but gave up and withdrew as winter approached. |
Некоторое время он провел в осаде Этолийского города Таумачи, но с приближением зимы сдался и отступил. |
Before and during the Microsoft acquisition, Skype withdrew licensing from several third parties producing software and hardware compatible with Skype. |
До и во время приобретения Microsoft Skype отозвал лицензии у нескольких третьих лиц, производящих программное и аппаратное обеспечение, совместимое с Skype. |
Unocal withdrew from the consortium on 8 December 1998, and soon after closed its offices in Afghanistan and Pakistan. |
Юнокал вышла из консорциума 8 декабря 1998 года и вскоре после этого закрыла свои представительства в Афганистане и Пакистане. |
In 2002, the government of Qatar withdrew from Gulf Air. |
В 2002 году правительство Катара вышло из состава Gulf Air. |
In May 1958, Bardot withdrew to the seclusion of Southern France, where she had bought the house La Madrague in Saint-Tropez. |
В мае 1958 года Бардо удалилась в уединение Южной Франции, где купила дом La Madrague в Сен-Тропе. |
The Mongols saw this act as a betrayal of trust and withdrew their support from them; their offer of forts and land was now off the table. |
Монголы расценили этот поступок как предательство доверия и отказались от своей поддержки; их предложение крепостей и земель теперь было снято со стола. |
Greater Anglia withdrew its Mark 3 sets in March 2020. |
Большая Англия сняла свою марку 3 комплекта в марте 2020 года. |
The U.S. also withdrew its personnel and cut diplomatic relations. |
США также отозвали свой персонал и разорвали дипломатические отношения. |
If only one of these nine parties that formed The Union withdrew its support to Prodi, his government would have collapsed. |
Если бы только одна из этих девяти партий, образовавших Союз, отказалась от поддержки Проди, его правительство рухнуло бы. |
Alaric and his army then withdrew to the borderlands next to Dalmatia and Pannonia. |
Затем Аларих со своей армией отступил в пограничные земли рядом с Далмацией и Паннонией. |
The Norwegian government withdrew from the project in December 2013. |
Норвежское правительство вышло из проекта в декабре 2013 года. |
In the meantime, the Japanese 17th Army withdrew to the west coast of Guadalcanal while rear guard units checked the American offensive. |
Тем временем японская 17-я армия отошла к западному побережью Гуадалканала, а арьергардные части сдерживали американское наступление. |
South Africa withdrew from the Commonwealth of Nations in 1961 after other member nations criticized its racial policies. |
Южная Африка вышла из Содружества Наций в 1961 году после того, как другие страны-члены подвергли критике ее расовую политику. |
The Roman consul withdrew and suffered losses from attacks by the Greek ships. |
Римский консул отступил и понес потери от атак греческих кораблей. |
Alberto Quintero withdrew injured and was replaced by Ricardo Ávila on 6 June. |
Альберто Кинтеро вышел раненым и был заменен Рикардо Авилой 6 июня. |
Paul withdrew from the race after placing fifth in Iowa, and subsequently polling poorly leading into the New Hampshire primary. |
Пол снялся с гонки после того, как занял пятое место в Айове, а затем неудачно проголосовал на праймериз в Нью-Гэмпшире. |
In the face of the superior enemy, Anund Jacob and Olaf withdrew. |
Перед лицом превосходящего противника Анунд Якоб и Олаф отступили. |
He also withdrew France from the NATO military command in 1966—although remaining a member of the western alliance. |
Он также вывел Францию из военного командования НАТО в 1966 году—хотя и остался членом западного альянса. |
Charles XII and Rehnskiöld attacked with 800 cavalry units, and the Russian troops withdrew after a short but fierce battle. |
Карл XII и Реншельд атаковали с 800 кавалерийскими частями, и русские войска отступили после короткого, но ожесточенного сражения. |
His Gothic troops massacred the Hun contingent in their sleep, and then withdrew towards the cities in which their families were billeted. |
Его готские войска уничтожили гуннский контингент во сне, а затем отступили к городам, в которых были расквартированы их семьи. |
They ultimately withdrew to shorten their lines, hoping to take advantage of the hilly nature of Buda. |
В конце концов они отступили, чтобы сократить свои ряды, надеясь воспользоваться холмистой природой Буды. |
The Mongols withdrew after Korean monarchs agreed to move its capital back to the mainland from Ganghwa Island. |
Монголы отступили после того, как корейские монархи согласились перенести свою столицу обратно на материк с острова Гангва. |
The Belgian government withdrew from Brussels on 18 August and the German army attacked the Belgian field army at the Battle of the Gete. |
Бельгийское правительство вышло из Брюсселя 18 августа, и немецкая армия атаковала бельгийскую полевую армию в битве при Гете. |
The Director of the Sea of Marmara District took over the spill on 19 November, and the Navy withdrew. |
Директор района Мраморного моря принял на себя ответственность за разлив 19 ноября, и военно-морской флот ушел. |
Some Georgian forces withdrew into the mountains and continued to fight. |
Некоторые грузинские войска отошли в горы и продолжали сражаться. |
On 3 January 1961 the U.S. withdrew diplomatic recognition of the Cuban government and closed the embassy in Havana. |
3 января 1961 года США отозвали дипломатическое признание кубинского правительства и закрыли посольство в Гаване. |
Pol Pot met with these diplomats twice before the Chinese government withdrew them for their safety in March. |
Пол Пот дважды встречался с этими дипломатами, прежде чем китайское правительство отозвало их для обеспечения их безопасности в марте. |
After two months of fighting, the exhausted Việt Minh forces withdrew after systematically destroying any valuable infrastructure. |
После двух месяцев боев измученные силы Виет Мина отступили, систематически разрушая любую ценную инфраструктуру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «withdrew from the treaties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «withdrew from the treaties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: withdrew, from, the, treaties , а также произношение и транскрипцию к «withdrew from the treaties». Также, к фразе «withdrew from the treaties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.