Fourfold bridged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fourfold increase - четырехкратное увеличение
is fourfold - в четыре раза
more than fourfold - более чем в четыре раза
fourfold table - четырехпольная таблица
return a service fourfold - с лихвой расплатиться за услугу
fourfold block - четырёхшкивный блок
fourfold coordinated - четырёхкратно координированный
fourfold highway - шоссе с движением в четыре ряда
fourfold purchase - восьмишкивные тали
fourfold bridged - четырёхкратно мостиковый
Синонимы к fourfold: fourfold, quadruplex, quadruple, quadruplicate, four times
Антонимы к fourfold: single
Значение fourfold: four times as great or as numerous.
bridged circuit - параллельная цепь
must be bridged - должен быть устранен
is bridged - перекрыт
internally bridged terminal - внутренне мостик терминал
are bridged - шунтируются
being bridged - соединяясь
will be bridged - будет мостиком
bridged the gap - преодолели разрыв
ethane-bridged porphyrins - порфирины с этановыми мостиками
fourfold bridged - четырёхкратно мостиковый
Синонимы к bridged: filled, closed, narrowed, closing, stuffed, full, packed, loaded, bridging, unbridged
Значение bridged: simple past tense and past participle of bridge.
Endpoint security or endpoint protection is an approach to the protection of computer networks that are remotely bridged to client devices. |
Endpoint security или endpoint protection - это подход к защите компьютерных сетей, которые удаленно соединены с клиентскими устройствами. |
The Emperor's opinion was that the gap in opinion could most likely be bridged. |
По мнению императора, разрыв во мнениях, скорее всего, можно было бы преодолеть. |
Organic agricultural land increased almost fourfold in 15 years, from 11 million hectares in 1999 to 43.7 million hectares in 2014. |
За 15 лет площадь органических сельскохозяйственных угодий увеличилась почти в четыре раза-с 11 миллионов гектаров в 1999 году до 43,7 миллиона гектаров в 2014 году. |
When I first went to a Western European country, Greece, in 1992, I was struck by how much wealthier the locals were; it looked like a gap that could never be bridged. |
Когда я впервые попал в западноевропейскую страну, Грецию, в 1992 году, меня поразило то, насколько местные жители богаче россиян. Тогда мне казалось, что преодолеть этот разрыв невозможно. |
Some say medical humanities is a fruitful field where the gap between the medical and the social model of disability might be bridged. |
Некоторые говорят, что медицинские гуманитарные науки-это плодотворная область, где можно преодолеть разрыв между медицинской и социальной моделью инвалидности. |
Thus, if they broke through, they could cling to the pole that bridged the hole made by their bodies. |
Если лыжи проваливались, шест ложился на края полыньи, образовавшейся под тяжестью тела, и можно было удержаться на поверхности, цепляясь за него. |
Sometimes a succession of tones is bridged in this way, e.g. gúlewámkúlu 'masked dancer', with one long continuous high tone from gú to kú. |
Иногда последовательность тонов соединяется таким образом, например gúlewámkúlu 'танцор в маске', с одним длинным непрерывным высоким тоном от ГУ до ку. |
PGH2 имеет 5-углеродное кольцо, Соединенное молекулярным кислородом. |
|
The Pardes typology has some similarities to the contemporary Christian fourfold allegorical scheme. |
Типология Пардов имеет некоторое сходство с современной христианской четырехчастной аллегорической схемой. |
In a bridged configuration, the group of subscriber computers effectively connect into a single subnet. |
В мостовой конфигурации группа абонентских компьютеров эффективно подключается к одной подсети. |
Overall though, the fourfold division prevailed well into the 19th century. |
В целом, однако, четырехкратное разделение преобладало и в XIX веке. |
Critics have bridged this absence of explicit definition by citing passages from Stranger that illustrate the term. |
Критики преодолели это отсутствие четкого определения, цитируя отрывки из незнакомца, иллюстрирующие этот термин. |
The focus on transparency has so far not bridged information with systemic action and impact. |
Акцент на транспарентность до сих пор не связал информацию с системными действиями и воздействием. |
Living humans were the third category, and the most important among them was the pharaoh, who bridged the human and divine realms. |
Живые люди были третьей категорией,и самым важным среди них был фараон, который соединял человеческое и божественное царства. |
Warren himself encouraged these partnerships, especially if they bridged the divide between developed and developing nations. |
Сам Уоррен поощрял такое партнерство, особенно если оно позволяло преодолеть разрыв между развитыми и развивающимися странами. |
He designed spacious elongated shop galleries, most notably the GUM department store on Red Square, bridged with innovative metal-and-glass vaults. |
Он спроектировал просторные продолговатые галереи магазинов, в первую очередь универмага ГУМ на Красной площади, перекрытые инновационными металлическими и стеклянными сводами. |
I know that wireless and wired LAN can be somehow bridged in XP but I don't know how to do that. |
Я знаю, что беспроводная и проводная локальная сеть могут быть каким-то образом соединены в XP, Но я не знаю, как это сделать. |
Суровый взгляд, высокая переносица, презрительно изогнутая верхняя губа. |
|
He found the ionization rate increased approximately fourfold over the rate at ground level. |
Он обнаружил, что скорость ионизации увеличилась примерно в четыре раза по сравнению с уровнем земли. |
The plans bankrupted the state and were a financial disaster, but increased land and produce value more than fourfold. |
Планы обанкротили государство и стали финансовой катастрофой, но зато увеличили стоимость земли и продукции более чем в четыре раза. |
The bitter animosity felt by all the people of Darwath against the men of Alketch was returned in kind and fourfold. |
Жестокая ненависть людей Дарвета к алкетчцам возродилась с новой силой. |
And as it thundered, the three others followed, shaking in fourfold earthquake the dully responsive earth. Much woe did they cause. |
И как грянула она, а за нею следом три другие, четырехкратно потрясши глухо-ответную землю, -много нанесли они горя! |
Those gaps are bridged simply by acceptance. |
Эти расхождения можно соединить принятием. |
The German engineers partially bridged the anti-tank obstacles on 8 May to prepare the way for the 22nd Panzer Division. |
8 мая немецкие инженеры частично преодолели противотанковые заграждения, чтобы подготовить путь для 22-й танковой дивизии. |
However, a fourfold repetition with perpetual checks is illegal, and results not in a draw but in a loss by the checking player. |
Однако четырехкратное повторение с вечными чеками является незаконным и приводит не к ничьей, а к проигрышу проверяющего игрока. |
A fourfold improvement in the detection limit can be obtained. |
Можно добиться четырехкратного повышения предела обнаружения. |
Above all, the NATO-CSDP divide must be bridged in order to prevent duplication, unfruitful competition, and operational confusion. |
Прежде всего, должны быть наведены мосты в вопросе водораздела между НАТО и ЕПОБ - с целью предотвращения дублирования, бесплодной конкуренции и операционных неудач. |
The following table of the fourfold vow is as practiced by the Mahayana traditions of China, Japan, Vietnam and Korea. |
Следующая таблица четырехкратного обета соответствует практике Махаяны в традициях Китая, Японии, Вьетнама и Кореи. |
Left-handed adaptations have even bridged the world of music. |
Левосторонние адаптации даже перекинули мост через мир музыки. |
Either mechanism carries either routed or bridged protocol data units, and DSL modems often include a setting for RFC 1483 bridging. |
Любой механизм несет либо маршрутизируемые, либо мостовые блоки данных протокола, и DSL-модемы часто включают настройку для мостового соединения RFC 1483. |
This year, or next year, it may at last become clear that the gulf between federalists and nationalists is too deep to be bridged. |
В этом или в следующем году может, наконец, стать ясно, что пропасть между федералистами и националистами слишком глубока, чтобы через неё можно было навести мосты. |
In addition, there are a number of systems that are interfaced and bridged with IMIS, enabling the capture of data that come from other legacy systems. |
Кроме того, существует ряд систем, которые связаны и соединены с ИМИС, что позволяет получать данные, поступающие от других действующих систем. |
A sagging sheet of plywood bridged the dirty water and led to their boat. |
Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль. |
The international community must remain engaged to ensure that the digital divide was bridged. |
В обеспечении ликвидации разрыва в использовании компьютерных технологий должно и впредь активно участвовать международное сообщество. |
An advance team financed by other means bridged the gap hand in hand with the host nation. |
Передовая группа, финансировавшаяся за счет других средств, преодолела этот разрыв, действуя рука об руку с принимающей страной. |
The number of people using imported water decreased fourfold. |
Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза. |
However, in spite of converging views, there is still a significant gap to be bridged. |
Однако, несмотря на сближение позиций, по-прежнему имеются значительные разногласия, которые надо преодолеть. |
One significant gap to be bridged was the inadequacy of punishment for the perpetrators of hate crimes and the lack of reparation for victims. |
Серьезным недостатком, который предстоит устранить, является неадекватность наказания за преступления, совершаемые на почве ненависти, и отсутствие системы возмещения вреда пострадавшим. |
Let it stand that the immediate effect here would be a price increase of the close order of fourfold. |
Ограничусь утверждением, что непосредственным эффектом будет повышение цены примерно в четыре раза. |
It's proof that love is lacking, a gulf bridged by outside friendship. |
Это доказывает, что любви нет, есть лишь пропасть, прикрывающаяся дружбой. |
Hominids who hunted antelopes or scavenged killed antelopes bridged the beginning of a host-parasite relationship between hominids and Taenia. |
Гоминиды, которые охотились на антилоп или собирали мусор, убивали антилоп, что положило начало отношениям хозяина и паразита между гоминидами и Таенией. |
It increases the risk of hospital-acquired Clostridium difficile colitis about fourfold and thus is only recommended when other antibiotics are not appropriate. |
Он увеличивает риск госпитального клостридийного диффицильного колита примерно в четыре раза и поэтому рекомендуется только тогда, когда другие антибиотики не подходят. |
This bridged mode is separate from RFC 1483 bridging. |
Этот мостовой режим отделен от моста RFC 1483. |
The moat is bridged three times, including by a Grade II listed 19th century brick footbridge. |
Ров перекрывается трижды, в том числе с помощью второго сорта кирпичного пешеходного моста 19-го века. |
The facial features of Zanabazar’s sculptures are characterized by high foreheads, thin, arching eyebrows, high-bridged noses, and small, fleshy lips. |
Черты лица скульптур Занабазара характеризуются высокими лбами, тонкими дугообразными бровями, высокими переносицами и маленькими мясистыми губами. |
Over the next few months, prosecutions rose fourfold. |
В течение следующих нескольких месяцев число судебных преследований возросло в четыре раза. |
DSL implementations may create bridged or routed networks. |
Реализации DSL могут создавать мостовые или маршрутизируемые сети. |
Like the previous series it bridged the events between Attack of the Clones and Revenge of the Sith. |
Как и в предыдущей серии, он связал события между нападением клонов и Местью ситхов. |
He used a high voltage battery and non-reactive electrodes and vessels such as gold electrode cones that doubled as vessels bridged by damp asbestos. |
Он использовал высоковольтную батарею и нереактивные электроды и сосуды, такие как золотые электродные конусы, которые удваивались как сосуды, Соединенные влажным асбестом. |
He believed that no visible differences between peoples could be bridged by the use of a common language. |
Он считал, что никакие видимые различия между народами не могут быть преодолены с помощью общего языка. |
From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. |
Из ее руки-маяка сияет приветствие во всем мире; ее кроткие глаза командуют воздушной гаванью, которую обрамляют города-близнецы. |
The slave population multiplied nearly fourfold between 1810 and 1860, although the international slave trade was banned in 1808. |
Между 1810 и 1860 годами число рабов увеличилось почти в четыре раза, хотя в 1808 году международная работорговля была запрещена. |
Janis was a fascinating character who bridged the gap between psychedelic blues and soul scenes. |
Дженис была очаровательным персонажем, который преодолел разрыв между психоделическим блюзом и соул-сценами. |
A high-bridged nose has been a common beauty ideal in many Asian cultures dating back to the beauty ideals of ancient China and India. |
Высокий переносица был общим идеалом красоты во многих азиатских культурах, восходящих к идеалам красоты Древнего Китая и Индии. |
Under his guidance, Paris's sewer system expanded fourfold between 1852 and 1869. |
Под его руководством канализационная система Парижа с 1852 по 1869 год расширилась в четыре раза. |
As a result, budget revenues have increased fourfold and a once large budget deficit has turned into surplus. |
В результате доходы бюджета выросли в четыре раза, а некогда большой дефицит бюджета превратился в профицит. |
Several theorists have stated that the fourfold models of acculturation are too simplistic to have predictive validity. |
Некоторые теоретики утверждали, что четырехмерные модели аккультурации слишком упрощены, чтобы иметь предсказательную ценность. |
According to the 2016 population census the population of Iran was 79.9 million, a fourfold increase since 1956. |
По данным переписи населения 2016 года, население Ирана составляло 79,9 миллиона человек, что в четыре раза больше, чем в 1956 году. |
The Industrial Revolution bridged Europe and America with regards to travel. |
Промышленная революция соединила Европу и Америку в том, что касается путешествий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fourfold bridged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fourfold bridged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fourfold, bridged , а также произношение и транскрипцию к «fourfold bridged». Также, к фразе «fourfold bridged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.