From the economic crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the economic crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от экономического кризиса
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from china - из Китая

  • gmbh from - GmBH из

  • from tomorrow - с завтрашнего дня

  • evacuated from - эвакуированы из

  • seized from - изъяты из

  • from golden - из золотой

  • from interim - с временным

  • fine from - отлично от

  • bud from - почка от

  • manifest from - ясно из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный



The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло.

Today, this same building turns out innovation – or tries to, given the current economic and political crisis between Russian and the industrialized world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент это здание переполнено инновациями, точнее — стремится к этому, с учетом экономического и политического кризиса в отношениях между Россией и индустриальным миром.

I don’t expect any imminent crisis, but things are turning sour on the economic front at a decidedly inopportune time for Putin and the situation bears very close watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ожидаю скорого кризиса, но на экономическом фронте дела явно ухудшаются в крайне неподходящее для Путина время. На этом фоне за происходящим следует наблюдать особенно внимательно.

They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис.

No one knows if the economic crisis will last months or years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы.

In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.

But the Russian economic crisis of the 1990s delayed large-scale development in the far east for almost two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за экономического кризиса в России в 1990-х годах крупномасштабное строительство на Дальнем Востоке пришлось отложить почти на двадцать лет.

The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления.

The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансово-экономический кризис не следует использовать как предлог для сокращения бюджетных ассигнований для поддержки женщин.

By an accident of bureaucratic timing, the EaP is seen by many in the east as merely the EU's response to the global economic crisis, not as a strategy tailored for the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя через множество бюрократических проволочек, сегодня ВП на востоке воспринимается многими, как просто ответ ЕС на глобальный экономический кризис, а не как стратегия, разработанная для этого региона.

It is also experiencing a profound economic crisis, which erupted around the same time that the Lisbon Treaty – aimed at accommodating EU enlargement – was finally approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа также переживает глубокий экономический кризис, который разразился практически в тот момент, когда был полностью одобрен Лиссабонский договор ? цель которого заключалась в том, чтобы приспособить Евросоюз к наступившему расширению.

Similarly, a full-scale political or economic collapse in Venezuela would have serious regional implications, and might result in an even deeper humanitarian crisis there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобным образом, полномасштабный политический или экономический крах в Венесуэле имел бы серьезные региональные последствия и мог бы там привести к еще более глубокому гуманитарному кризису.

Economic recovery: Developing economies of the region staged a strong recovery from the global economic crisis of 2008-2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны региона смогли быстро восстановить экономику после глобального кризиса 2008-2009 годов.

As prime minister, he has been directly responsible for handling the financial and economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи премьер-министром, он напрямую отвечает за решение проблем финансового и экономического кризиса.

The global economic implications of the onset of a crisis in which no plan for mitigating actions have been contemplated could be severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные экономические последствия от кризиса при отсутствии планов по смягчению ситуации могут оказаться чрезвычайно серьезными.

In Russia, the awful memories of the 1990s are now added to by the picture of a Western economic order in deep crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России ужасные воспоминания о 90-х теперь дополнены картиной глубокого кризиса западного экономического порядка.

What’s happening now isn’t nearly as serious as the 1990′s crisis, but it clearly is a come-down from the economic performance of recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходит сейчас, не так серьезно, как во время кризиса 1990-х, но совершенно понятно, что сейчас экономическая ситуация намного хуже, чем за последние несколько лет.

The culpability of the institute's experts in adopting or supporting decisions that led Russia into a serious economic and international crisis became obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Стала очевидна вина экспертов института в процессе принятия (поддержки) решений, приведших Россию к серьезному экономическому и международному кризису».

Meanwhile, one economic or political crisis after another has also supplied the market with countless refugees that fall like ripe fruit into the hands of organ traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, череда кризисов обеспечила приток на рынок бесчисленных беженцев, которые подобно спелым фруктам падают прямо в руки торговцам человеческими органами.

On April 2, the G-20 will hold a summit in London to discuss what we may hope will be an internationally coordinated plan to address the world economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 апреля представители стран «большой двадцатки» приедут на встречу в верхах в Лондоне, чтобы обсудить то, что может стать международным согласованным планом борьбы с мировым экономическим кризисом.

The discussions before the crisis illustrated how little had been done to repair economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.

But now the country is confronting a new set of internal and external risks, which may foreshadow another major economic crisis – or worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас перед ней возник новый набор внешних и внутренних угроз, которые предвещают новый серьёзный экономический кризис – или даже нечто похуже.

My Special Representative's interlocutors also stressed the economic impact on neighbouring countries of the crisis in the Central African Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречавшиеся с моим Специальным представителем также особо отмечали экономические последствия кризиса в Центральноафриканской Республике для соседних с нею стран.

The global economy has grown in fits and starts since the economic crisis of 2008 – one of the longest recorded stagnations of the modern era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная экономика росла неравномерно с начала экономического кризиса 2008 года – одного из самых длительных зарегистрированных застоев современной эпохи.

Western governments have been accused of interference, but it is unlikely that any want to derail their relations with China, especially during an economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные правительства обвинялись во вмешательстве, однако вряд ли какое-либо из них захочет портить отношения с Китаем, особенно в период экономического кризиса.

But he has no experience in crisis management, major economic reforms, or crisis prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет опыта по управлению рисками, в проведении значительных экономических реформ, или по предотвращению кризисов.

Similar scenes could be found in Latin America, Africa and Eastern Europe as IMF remedies to the 1997 Asian financial crisis only deepened economic woes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожие сцены можно было наблюдать в Латинской Америке, Африке и Восточной Европе, поскольку рецепты МВФ по разрешению азиатского финансового кризиса 1997 года только усилили экономические невзгоды.

And with it, an economic crisis and a big bear market in stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с ним и экономический кризис, и падение на рынке акций.

The economic crisis and rising food prices are threatening to sweep away a great deal of hard-won progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический кризис и повышение цен на продовольствие грозят перечеркнуть большую часть достигнутых тяжелой ценой успехов.

In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм.

The severe economic crisis endured by Palestinian society is growing worse, which in turns increases the complexity of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесточайший экономический кризис, который переживает палестинское общество, продолжает усугубляться, что, в свою очередь, только осложняет ситуацию.

You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике.

In the area of social development, most Governments have considered the structural impediments that stem from the economic impact of the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается социального развития, то большинство правительств проанализировало структурные сложности, обусловленные экономическими последствиями мирового финансового кризиса.

The economic crisis has left many people far less prosperous, and perhaps less inclined to be ambitious in our efforts to address Europe's security challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический кризис значительно снизил благосостояние многих людей и, возможно, они не так склонны к тому, чтобы реализовать свои амбиции в наших попытках принять меры для решения проблем безопасности Европы.

The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеченная на конец 2005 года отмена банановых квот в громадной мере способствовала разразившемуся в этих государствах Карибского сообщества кризису.

That hope is fading, as the global economic crisis brings the differences between America and Europe to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная надежда исчезает по мере того, как глобальный экономический кризис обнажает разногласия между Америкой и Европой.

Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.

failure to recognize the time needed for economic recovery after a financial crisis;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

неправильно рассчитанное время, которое требовалось для восстановления экономики после финансового кризиса;

Not an economic or social crisis, but a spiritual one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не экономический или социальный кризис, а именно духовный.

Yet anyone who expected Putin to reveal some kind of plan for dealing with Russia's economic crisis must be sorely disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако те, кто ждал от Путина какого-то плана по противостоянию экономическому кризису, вероятно, сильно разочаровались.

Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада.

At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.

In times of economic crisis, the most vulnerable groups were always the most severely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время экономического кризиса больше всего страдают самые уязвимые группы.

The socio-political context of the neo-Nazi revival is the recent economic and financial crisis, as well as rising immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-политическим контекстом возрождения неонацизма стал недавний экономический и финансовый кризис, а также рост иммиграции.

But, as the Eurozone’s never-ending economic crisis ought to remind us, the institutions that make and implement Europe-wide policies aren’t in rude health at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как это видно по непрекращающемуся экономическому кризису в еврозоне, институты, которые вырабатывают и реализуют общеевропейскую политику, в данный момент пребывают далеко не в лучшей форме.

For the first time in its modern history, Turkey not only resisted a serious global economic crisis, but also decoupled itself from the rest of Europe by rebounding strongly in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в своей современной истории Турция не только смогла противостоять серьезному глобальному экономическому кризису, но и отделиться от остальной части Европы, показав сильный рост в 2010 году.

That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала.

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

Unfortunately, the global economic crisis and internal political battle against the government impeded our progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мировой экономический кризис и внутриполитическая борьба против Правительства затормозили наше движение.

After all, such a result would be considered a glowing triumph for any Western party in power during the economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, любая западная партия, стоящая у власти, в период экономического кризиса рассматривала бы такой результат как блестящий триумф.

My activities are directed to maintaining my personal economic status and physical well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя деятельность направлена на укрепление моего собственного материального благосостояния и поддержание физического существования.

In the 1920s and 1930s, the general trend had been towards trade restrictions, which had negatively affected the world economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 20-х и 30-х годах наблюдалась общая тенденция к ограничению торговли, что отрицательно сказалось на состоянии мировой экономики.

In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития.

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны.

Economic sanctions on Serbia in the early 1990s did not deter the invasion of Bosnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические санкции наложенные на Сербию в начале 1990-х годов не помешали вторжению в Боснию.

Our focus remains on our economic and diplomatic efforts, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы по-прежнему сосредоточены на экономических и дипломатических усилиях», — сказала она.

The sweeping changes underway in Asia are not just economic, but have also created new political realities that cannot be ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие изменения, происходящие в Азии, не являются только экономическими, они также создают новые политические реалии, которые невозможно игнорировать.

“Whereas for Sweden, EU membership was primarily an economic question, for Finland it was a security issue first and foremost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если для Швеции членство в ЕС это в основном вопрос экономики, то для Финляндии это прежде всего и главным образом вопрос безопасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the economic crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the economic crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, economic, crisis , а также произношение и транскрипцию к «from the economic crisis». Также, к фразе «from the economic crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information