Fulfill my duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fulfill my duties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнять свои обязанности
Translate

- fulfill

выполнить

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

  • exemption from customs duties - освобождение от таможенных пошлин

  • oversight duties - надзорные обязанности

  • legal duties - юридические обязанности

  • duties and performance - обязанности и производительность

  • management duties - обязанности по управлению

  • rights duties and obligations - обязанности и обязательства в области прав

  • marketing duties - маркетинговые обязанности

  • rights and duties of the parties - Права и обязанности сторон

  • as well as the duties - а также обязанности

  • exercising his duties - исполнять свои обязанности

  • Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job

    Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments

    Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.



It's going to be hard enough for her to fulfill her duties as medic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет достаточно трудным для неё выполнять свои обязанности в качестве медика.

The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей: проголосвал за налоговые льготы на этанол.

Instead, Tsunetomo felt true samurai should act without hesitation to fulfill their duties, without regard for success or failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Цунэтомо чувствовал, что истинный самурай должен действовать без колебаний, чтобы выполнить свои обязанности, не считаясь с успехом или неудачей.

The Sheriffs are also empowered to conscript any person or persons of their county that they may deem necessary to fulfill their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерифы также уполномочены призывать на военную службу любого человека или лиц из своего округа, которых они сочтут необходимыми для выполнения своих обязанностей.

Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... мы выполним свои обязанности, наполним голосовальные урны, и пусть Пабло получит свои овации, пусть рискнёт.

If it be God's will to prove thee in the duties of marriage, be ready to fulfill His will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю.

So, perhaps I will fulfill your duties for the Queen, and you can stay here hybridizing coconuts and playing ping-pong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг.

In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах.

Furthermore, an adequate administrative structure was established to fulfill these duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, для осуществления этих функций была создана надлежащая административная структура.

Due to pageant protocol, Miss USA must resign her title in order to fulfill her duties as Miss Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно протоколу конкурса, Мисс США должна отказаться от своего титула, чтобы исполнить свои обязанности Мисс Вселенная.

If used correctly, access to external expertise can enhance the ability of directors to fulfill their duties properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном использовании доступ к внешним знаниям может помочь директорам должным образом исполнять свои обязанности.

The first runner-up who will have to take the winner's place if, for any reason she cannot fulfill her duties is: New Jersey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое место и обязанности победительницы, если та не сможет исполнять их, занимает Нью-Джерси!

The plain fact is Mr Bates, through no fault of his own, is not able to fulfill the extra duties expected of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мистер Бейтс, хотя и не по своей вине, не в состоянии выполнять дополнительные обязанности камердинера.

The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве согласно кругу ведения их миссии.

If you won't fulfill your duties...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь исполнять свои обязательства...

If I should fail to fulfill these duties, I hereby relinquish the rights to my van and custody of my daughter, what's-her-name,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не исполню обязанности в полном объеме, то настоящим передаю права на фургон и опеку над дочерью как-там-ее, которая будет воспитываться Фрэнком, и немедленно сменит имя на.

Among the allegations was that Garbus failed to fulfill his duties as her attorney because he was focused on collecting his fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди обвинений было то, что Гарбус не выполнил своих обязанностей ее адвоката, потому что был сосредоточен на сборе своих гонораров.

Du Bois promised that he would use the Episcopal prayer book whenever he needed to fulfill his student chapel duties, so he was permitted to work there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дю Буа пообещал, что будет пользоваться епископским молитвенником всякий раз, когда ему понадобится выполнить свои обязанности в студенческой часовне, поэтому ему разрешили работать там.

Brazil ratified the Belém do Pará Convention on 27 November 1995 and undertook to fulfill the legal duties arising from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия ратифицировала Конвенцию Белен-ду-Пара 27 ноября 1995 года и обязалась выполнять все вытекающие из нее юридические обязательства.

Regular people just have to get up, get drunk, and go fulfill their babysitting duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные люди просто встают, напиваются, и идут выполнять свои няневские обязанности.

Of course, and greetings, as well as our duties... expect... that we fulfill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, пожелания, а также... и наши обязанности предполагают их исполнение.

Because I'm no longer in ac ondition to fulfill my duties as a Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я больше не в состоянии выполнять свои функции министра.

In addition, many clients asked for advice on locating tombs to fulfill their duties of filial piety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие клиенты просили совета по размещению гробниц, чтобы выполнить свои обязанности по сыновнему благочестию.

Li's very nice of you, but I still have some duties lo fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень мило с твоей стороны, но у меня ещё есть дела.

But... it's hard for me to fulfill my manly duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... мне трудно выполнять мои мужские обязанности.

It's time all of us fulfill our duties... to protect our faith, our religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла пора, когда все мы должны исполнить свой долг чтобы защитить нашу веру, нашу религию.

I have duties that he must fulfill in my stead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть обязательства, которые он выполнит в память обо мне.

Even the most extraordinary person must fulfill his common duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самый необыкновенный человек должен выполнять свои обыкновенные обязанности.

To fulfill other duties set up by the legislation in accordance with activity directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

выполнение других обязанностей, предусмотренных законодательством в соответствии с направлениями деятельности.

I got certain civic duties I'm obliged to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть гражданский долг, который я должен исполнить.

The right to inheritance cannot be denied or restricted on grounds of failure to fulfill public duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право наследования не может отменяться или ограничиваться на основе невыполнения публичных обязанностей.

Leary left the University for an extended amount of time during the spring semester, thus failing to fulfill his duties as professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лири покинул университет на продолжительное время в течение весеннего семестра, тем самым не выполнив свои обязанности профессора.

They are honorary chaplains who do not fulfill any formal duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это почетные капелланы, которые не выполняют никаких официальных обязанностей.

Yes, but, you understand, I don't live with my wife; she isn't well, she can't fulfill her conjugal duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но, понимаешь, я не живу с женой, она нездорова, не может исполнять супружеских обязанностей.

To fulfill these duties fully, much more active involvement of SAHRC is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих обязанностей в полной мере необходимо более активное участие КПЧЮА.

I got certain civic duties I'm obliged to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть гражданский долг, который я должен исполнить.

For the country, I could not fulfill all of my duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смог исполнить весь свой долг перед страной.

Those students refuse to fulfill their duties, and started infesting the streets, participating in this demonstration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты отказались учиться и приняли участие в уличной демонстрации.

The commitments of single countries like Germany to over-fulfill their duties are useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны.

This report should, however, also mention positive examples showing how some authority bodies have organized themselves well and fulfill legally their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в настоящем докладе следует также упомянуть положительные примеры, свидетельствующие о том, что некоторыми государственными органами были приняты надлежащие организационные меры и они выполняют предусмотренные законом требования.

Your duties and seeing that you fulfill them is my duty, like it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть то, чем я занимаюсь, нравится вам это или нет.

During his career at Arizona, Edgerson took a one-year hiatus from competitive basketball to fulfill student-teaching duties at a Tucson kindergarten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своей карьеры в Аризоне Эджерсон взял годичный перерыв в соревновательном баскетболе, чтобы выполнять обязанности преподавателя в детском саду Тусона.

Such competing interests can make it difficult to fulfill his or her duties impartially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие конкурирующие интересы могут затруднить беспристрастное выполнение им своих обязанностей.

You and I, we were both called forth to fulfill certain duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас вызвали для выполнения определённых целей.

On assuming his office he must take an oath to fulfill his duties and he is expected to renew the oath in each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступая в должность, он должен принести присягу, чтобы исполнить свои обязанности, и он должен возобновить присягу в каждом случае.

And you failed to fulfill your filial duties!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь ты ещё и нарушил сыновний долг!

But I still have more maid of honour duties to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня ещё остались обязанности подружки жениха.

You are miss Mystic Falls, and you have duties to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты Мисс Мистик Фоллс и у тебя есть обязанности.

Fulfill your duties calmly and respectfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняй обязанности, сохраняя спокойствие и достоинство.

You'll notice that you're free from worries and duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств.

The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь.

The proposed law further specifies the commission's specific duties as including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предложенном законе также определены конкретные обязанности комиссии, которые включают:.

But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются?

Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности.

Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.

Cardinal di Contini-Verchese has taken over the duties of Cardinal Monteverdi, who died not long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал ди Контини-Верчезе теперь занимает пост недавно скончавшегося кардинала Монтеверди.

On the contrary, I feel I have no right to give it up, that I have duties both to the land and to my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, напротив, чувствую, что не имею права отдать, что у меня есть обязанности и к земле и к семье.

I myself, who have many duties and many privileges of my own - I myself, Mr. Vandeleur, could scarce handle the intoxicating crystal and be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попади ко мне в руки этот обольстительный камень, я не поручился бы за себя самого, хотя у меня много своих привилегий и обязанностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfill my duties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfill my duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfill, my, duties , а также произношение и транскрипцию к «fulfill my duties». Также, к фразе «fulfill my duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information