Give him the opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give battle - давать бой
give vision - дают видение
give a contact - дать контакт
give their presentation - дать их представление
to give encouragement - чтобы ободрять
give a refund - дать возврат
give an explanation - дать объяснение
give a warranty - дают гарантию
give an estimation - дать оценку
give each person - дать каждому человеку
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
worship him - поклониться ему
cover him - одень его
interest him - заинтересовать его
mistreat him - истязают его
teach him - научить его
you brought him - Вы принесли его
they found him - они нашли его
hit him with - ударил его
called him back - окликнул его
urges him to - призывает его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
the url in the browser address field - URL-адрес в адресной строке браузера
in the second half of the 19 century - во второй половине 19 века
defend the constitution of the united states - защищать конституцию Соединенных Штатов
the president of the world bank group - президент мировой банковской группы
agreement for the implementation of the provisions - соглашение об осуществлении положений
on the east coast of the island - на восточном побережье острова
for the entire term of the lease - в течение всего срока аренды
the annual meeting of the global - ежегодное совещание глобального
the government of the brussels-capital region - правительство региона Брюссель-столица
the united states is the only - Соединенные Штаты только
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
educational opportunity - возможность получения образования
favourable opportunity - удобный случай
be a good opportunity - хорошая возможность
has had the opportunity - была возможность
i have opportunity to develop - У меня есть возможность развивать
exploited the opportunity - эксплуатировали возможность
the opportunity to order - возможность заказа
change as an opportunity - изменить как возможность
opportunity for each - возможность для каждого
relished the opportunity - смаковали возможность
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
We are done waiting for Liber8 to give us an opportunity to trip them up. |
Хватит ждать, пока Ос8обождение даст нам возможность их опрокинуть. |
While we're taking the car out for a little spin That'll give you a better opportunity to get acquainted ...with our other friend. |
Пока мы даём кружок на машине, у тебя есть возможность поближе познакомиться... с нашей подружкой |
Let it not be said that I did not give you an opportunity to amend your ways. |
Только не говори, что я не дал тебе возможности исправиться. |
She felt a sudden wave of friendliness for that immense anonymous public, who had being only to give her opportunity to express herself. |
Джулия ощутила, как ее внезапно залила горячая волна симпатии к этой огромной безымянной толпе, к публике, которая существует лишь затем, чтобы дать ей возможность выразить себя. |
Yeah, he never missed an opportunity to give a motivational speech to young doctors. |
Да, он никогда не пропускал такую возможность чтобы произнести воодушевляющую речь перед юными врачами. |
And Naomi was just using you for bait because she knew that the only way Mark would give up New York and the opportunity of a lifetime was for somebody as great as you. |
И Наоми использовала тебя как приманку, потому что знала, что только по одной причине Марк откажется от Нью-Йорка и возможности всей жизни, только ради кого-то замечательного, как ты. |
Thank you for the opportunities you give us, and the strength to face the challenges we meet on our journey. |
Спасибо за возможности, что ты даешь нам и силу противостоять трудностям на нашем пути. |
First of all cell phones give us an opportunity to keep in touch with people in any place and in any time. |
В первую очередь мобильный телефон дает нам возможность поддерживать связь с людьми в любом месте и в любое время. |
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. |
Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта. |
Our forefathers give us the opportunity to live under the peaceful sky now and we mustn`t forget about that. |
Ведь те, кто заплатил за него своей жизнью, дали нам возможность жить под мирным небом, и мы обязаны помнить об этом. |
After that, once each resolution is taken up, there will be an opportunity to give an explanation of vote either before or after the vote on each draft resolution. |
После этого, как только мы перейдем к рассмотрению каждой резолюции, нам будет предоставлена возможность - до или после голосования - выступить с разъяснением мотивов голосования по каждому проекту резолюции. |
And this will give better opportunities for all to play a more significant role in our work. |
Это позволит всем играть более существенную роль в нашей работе. |
An opportunity to give Levi up before he drags you down with him. |
Возможность порвать с Леваем до того, как он утащит тебя на дно. |
Mr. Anderson, take that million dollars in cash as a non-refundable down payment and give me the opportunity to bring you the rest. |
Мистер Андерсон, примите этот миллион в виде невозвратного задатка и дайте мне шанс заплатить вам оставшуюся часть. |
So that if a woman has the access to financial independence, then she can choose, and she can have greater access to education, opportunity, well-being, and that's where the idea came about and Women's World Banking was really set up, the first mission was to give women all over the world a greater access to the economies in their own countries. |
Так как если женщина имеет доступ к финансовой независимости, то у нее может быть выбор, и она может иметь более широкий доступ к образованию, перспективе, благополучию, вот откуда возникла идея и был создан Женский Всемирный банк, предназначение которого было дать женщинам во всем мире более широкий доступ к финансам в своих странах. |
Now, given the loaded circumstances and potential for casualties and resource expenditure, I was wondering if you would give me the opportunity to attempt to slow their jets and cool their roll. |
Учитывая тяжёлые обстоятельства, возможных жертв и напрасную трату ресурсов, я бы был признателен, если бы ты позволил мне попытаться умерить их пыл и гонор. |
But stories don't give everyone the same opportunity to appear within them, particularly not stories compartmentalized in the form of American movies. |
Однако истории не каждому предоставляют одинаковую возможность быть в них участником, особенно истории в американских фильмах. |
Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up. |
Г. Симмс, я дам Вам заключительную возможность сказать. |
I don't want to give him the opportunity to simmer back there. |
Не хочу, чтобы он там расслабился. |
You know, I gots to give 'em all an equal opportunity to Special K. |
Пожалуй, я выдам им всем равные возможности быть милашкой Кея. |
It would give him ample opportunity to reflect on what an idle spendthrift his son-in-law is. |
Это дало бы ему возможность поразмышлять о том, что за праздный расточитель его зять. |
I think that the profession of programmer can give many opportunities. |
Я думаю, что профессия программиста предоставляет много возможностей. |
I followed them from London waiting for an opportunity to give him this. |
Я следовал за ними от Лондона выжидая удобного случая, чтобы дать ему это. |
To give those who've been made redundant an opportunity to retrain and learn new skills for a new generation of business in the north. |
Чтобы дать тем,кто способен в полной мере переквалифицироваться и изучить новые современные способности бизнеса на Севере. |
It ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity to give a fine display of acting. |
В конце была очень сильная и трогательная сцена, в которой Джулия имела возможность показать свой талант. |
I have decided after a careful deliberation and a painful soul-searching to give you an opportunity |
После долгих размышлений и самоанализа я решил дать тебе возможность отыграть те пятьдесят долларов. |
A prudent man doesn't give either a priest or a woman the opportunity to scold him in public. |
Осмотрительный человек никогда не даст возможности жрецу или женщине выговаривать ему на людях. |
I suppose the charitable thing would be to give Serena the opportunity to beg for forgiveness. |
Предполагаю, мой благотворительный взнос будет заключаться в том, чтобы дать Сирене возможность молить о прощении. |
No, what he's trying to do is not miss out on an opportunity that I didn't give him the first time around when I married Teddy. |
Нет, что он пытается сделать, так это не упустить шанс которого я не дала ему в первый раз, когда вышла замуж за Тедди |
Based on our attorney's advice, we wanted to give you an opportunity to settle out of court. |
Основываясь на совете моего адвоката, мы хотели дать вам возможность уладить все вне суда. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Hence action was postponed indefinitely to give attorneys for both sides opportunity to reach an agreement. |
Таким образом, решение дела было отложено на неопределенно долгое время, чтобы адвокаты обеих сторон имели возможность договориться. |
Improvement of pre-school access would give opportunities to women to pursue further education and to enter the paid workforce. |
Улучшение доступа к учреждениям дошкольного обучения предоставит женщинам возможность продолжать свое образование и заниматься поиском оплачиваемых видов работы. |
“And if that happens it will give opportunities for Gulf and African producers to expand in their markets,” he said in a phone interview from London. |
— И если это случится, добывающие страны Персидского залива и Африки получат возможность расширить свои рынки». |
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond. |
Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить. |
By separating the flavors, you give the palate an opportunity... |
Разделяя ароматы, ты даёшь возможность рецепторам... |
Education must support the pupils' cultural identity and give opportunities for them to learn their own language and develop their language proficiency. |
Образование должно развивать культурную самобытность учеников и предоставлять им возможности изучать свой язык и получать необходимую языковую квалификацию. |
Exposure to education and technology may give them better opportunities. |
Введение образования и технологий сможет дать им больше возможностей. |
Your behaviour towards me, Sir, has the appearance of your seeking opportunities to give me more reason to complain of your conduct than I hitherto have had. |
Судя по вашему поведению в отношении меня, сударь, вы только и делали, что каждодневно старались умножить причины моего недовольства вами. |
Когда мы даём возможность обмануть, люди обманывают. |
|
A mandamus proceeding, however futile, would give the newspapers great opportunity for chatter; moreover, a city election was drawing near. |
Судебное предписание, даже если бы оно ни к чему не привело, дало бы новую пищу газетным крикунам, а тем временем близились выборы в муниципалитет. |
Play with your food, Mason, and you give it the opportunity to bite back. |
Играя со своей едой, Мэйсон, ты только получишь возможность их мести. |
This will give us an opportunity to prove in deeds, not just in words, that we all possess the will and the ability to fight together against this evil. |
Нам всем предоставляется возможность доказать не на словах, а на деле, что мы все хотим и способны сообща вступить в борьбу с этим злом. |
I for my part should be willing to give you full opportunity and hearing. |
Я окажу вам в этом всяческое содействие. |
We would like to apologize for the inconveniences you have suffered and hope that you will give us the opportunity to regain your trust. |
Мы хотели бы попросить Вас извинить нас за возникшие неприятности и надеемся, что Вы дадите нам возможность снова завоевать Ваше доверие. |
But I will give him the opportunity to step forward, admit his guilt now, and smooth his journey through the River Styx. |
Но я дам заговорщику шанс. Пусть выступит, признает свою вину и тем самым облегчит свой путь по реке Стикс. |
I'm not duty-bound to do so, but I'm happy to give Miss Gilmore the opportunity to withdraw her plea and go to trial. |
Я не обязана этого делать, но я с радостью дам мисс Гилмор возможность отказаться от признания вины и предстать перед судом присяжных. |
Give me all the votes I at the first opportunity, I pledge to appoint Cardinals... 20 nephews. |
Отдайте мне ваши голоса, а я за это на первой же консистории назначу кардиналами двадцать ваших племянников. |
Once this has been decided, the family will often give the woman the opportunity to commit suicide. |
После принятия такого решения семья нередко дает женщине возможность совершить самоубийство. |
And we did everything we could to try to give them opportunities. |
Мы делали всё, что могли, чтобы попытаться дать им эти возможности. |
Of course! I wanted to give it to you before coming here, but... the things became if exciting that one did not have the occasion to be alone. |
Я хотел подарить тебе это до того, как мы приедем сюда, но всё так закрутилось и у меня не было возможности остаться с тобой наедине. |
The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within. |
Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты. |
“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.” |
- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах». |
As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe. |
По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа. |
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. |
Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей. |
Thus, every dungeon was accounted for as occupied by trusted convicts, so that there was no opportunity for a stool to be hidden away and listening. |
Таким образом выяснилось, что в каждой камере находятся надежные каторжники, среди которых не могло оказаться шпика. |
I'm just an opportunist at your father's... |
Я подыгрывала вашему отцу... |
Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats. |
И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями. |
There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange. |
Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give him the opportunity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give him the opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, him, the, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «give him the opportunity». Также, к фразе «give him the opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.