Give you a call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give you a call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позвоню
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной



Let's give this bitch a manicure and call Vince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем стерве маникюр и позвоним Винсу.

Anyway, if you're feeling up to it, you can give me a call anytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если надумаешь, можешь мне позвонить.

Anyhoo, um, I'd love to finish our date, so give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в общем, мне бы хотелось закончить наше свидание, так что перезвони мне.

Believe me, I'll call in 2 hours with a bottle of Schultheiss in hand ...and give you guys the good message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте - через 2 часа позвоню вам с флягой Шутхайса в руке и сообщу хорошую новость: Пауль - на той стороне.

We call upon the international community to give needed support and to enter into the commitments necessary to give full force to that Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем международное сообщество обеспечить ему требуемую поддержку и принять обязательства, необходимые для полного вступления этого Договора в силу.

Give me two minutes, I'll meet you in the third floor on call room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне две минуты, встретимся в комнате отдыха на третьем этаже.

Don't forget the dungeons-Give us a hand with this door!-Here's another little winding stair-Oh! I say. Here's a poor kangaroo. Call Aslan-Phew!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудьте темницы... - Помоги мне открыть эту дверь... - А вот еще винтовая лестница... Ой, посмотри, здесь кенгуру, бедняжка... Позовите Аслана!..

I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я обещал Бетти встретить ее в 6.

Okay, I'm leaving work now, so you can try my cell... or give me a call at home later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Я уже ухожу с работы, так что звони на сотовый или чуть позже домой.

Superintendent, will you be good enough to make the call and to give to them the invitation most pressing to come today to my apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор, будьте любезны позвонить им и передать настоятельную просьбу явиться ко мне на квартиру.

Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, если захочешь выбраться, чтобы выпить, или поговорить, только позвони, и я приду.

I meant to give you a call sooner, but I don't have any more time to hesitate, so I called you immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намеревался позвонить Вам раньше, но у меня больше нет времени колебаться, поэтому позвонил немедленно.

I will call a meeting of the Regents and they will give a ruling about this whole matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соберу собрание регентов, и они примут решение по этому вопросу.

Always give a heads up call before coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда звони перед тем, как будешь идти домой.

It takes three months to get those results back, so either we're gonna get cozy in here, or you can just give me my phone call now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат будет известен только через три месяца, так что либо устраиваемся поудобнее, либо ты сейчас дашь мне позвонить.

And I'm about to give him a serious wake-up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я собираюсь устроить ему нешуточное пробуждение.

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

Call Nina, give her a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони Нине и передай ей информацию.

In a few years, all these bourgeois things, as you so like to call them, are gonna be very important to you, and Edward's not gonna be able to give them to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько лет, все эти буржуйские штучки, о которых ты любишь упоминать, станут очень важными для тебя, и Эдвард не сможет обеспечить тебя ими.

So I told her when she figures it out, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сказал ей, чтобы позвонила, когда определится.

We had a plan that we were gonna call you up on stage and give you the trophy to keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже задумали позвать вас на сцену и отдать вам награду.

Okay, I will call and give them a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я позвоню им и предупрежу.

This job will always give you an excuse not to make that call, not to have that dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой работе всегда найдётся предлог не позвонить и не поужинать вместе.

Give me a sardine sandwich and call me the Copper Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне сэндвич с сардинами, и я разрешу тебе помолиться мне.

Why don't you give us a call, and maybe we can develop a series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не позвонить, и, кто знает, вдруг мы сможем создать сериал.

Lady,just because i'm an ignorant black man. And you paid me a nickel to bust up your chifforobe,doesn't give you the right to call me ridiculous just 'cause I'm proud of my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди, только потому, что я безграмотный чернокожий человек, и Вы платили мне гроши, не дает Вам права называть меня смешным, потому что я горжусь своим сыном.

Just give me a minute to call my broker and dump my portfolio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции.

I got him to give you his word he will do it, but after you turned down Cincinnati, he's not gonna make the call unless you say you're on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уговорила его дать слово, что он сделает это, но после того, как ты отказался от Цинциннати, он не станет звонить, пока не будет уверен, что ты согласишься.

Um, well, when she, um... when she un-sedates, will you give me a call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, когда она не будет на седативных, можешь мне позвонить?

I call now upon the sons of Rome to march, the thunder of their every step a declaration! That loss and grief shall give way to triumph and joy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас перед вам пройдут сыновья Рима и грохот их поступи заявит всем, что на смену горю и утратам, идут победа и радость!

I just haven't heard back from you, and I'm getting kind of freaked out, so give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не знаю, что с тобой, я уже волнуюсь, Перезвони мне.

Look, I'm out now, mate, but I'm in a bit of strife, so you reckon you might give me a call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, приятель, я сейчас освободился, но у меня небольшие трудности, так что ты прикинь, может, ты мне перезвонишь?

For example, when you ask Google to call a contact, Google can use information from your contacts to give you the best results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Google использует данные контактов, чтобы предлагать варианты, когда вы хотите позвонить.

At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На большой высоте влага замерзнет, и образуется снег.

Tell the South Korean PM I'll give her a call later this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай премьеру Южной Кореи, что я позвоню ей вечером.

If you make it out alive, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты решишь их вернуть, позвони мне.

If you want to try one out, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захочешь попробовать - позвони мне.

Okay, well, if she tears a hamstring, we'll give you a call- in the meantime, I'd like someone who built their beach house in Malibu with the babies they've delivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ну, если она порвет сухожилие, я вам позвоню, а пока мне нужен кто-то, кто построил дом в Малибу на деньги от принятых родов.

So the next time Mr. Boss drops by or if you're just feeling the heebie-jeebies, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, когда заглянет мистер Босс или ты будешь нервничать, позвони мне.

We'll keep our eyes out for the continual trans-ding-a-ling thing and if we see it, we'll give you a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем начеку. И если этот ваш переключатель нам попадется где-нибудь, мы дадим вам знать.

Listen, if we need an expert on licking ourselves, we'll give you a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам будет нужен эксперт... по вылизыванию, мы тебе позвоним.

So take a look at some of our projects and if you think it'll be a good fit, please give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на некоторые из наших проектов и если посчитаешь, что это подходит, перезвони.

Listen, if you talk to Marnie, could you have her give me a call or just come to my place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если увидишь Марни, попроси её позвонить мне.

An attorney cannot knowingly call a witness to give false testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат не может вызывать свидетеля, зная, что тот даст ложные показания.

When you get things sorted out, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда разберёшься со своей жизнью, позвони

Well, if he turns up, give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он вдруг вернется, позвоните мне.

Every time I call to follow up, they give me the runaround.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз когда я звоню, они увиливают от ответа.

And when they do and the bureaucrats decide that the loss of innocent lives trumps their career prospects you be sure to give me a call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это случится и чиновники решат, что потеря невинных жизней важнее их карьерного роста, можешь мне позвонить.

The trouble with being descended from a brewer, no matter how long ago he brewed-ed or whatever you call it, you're supposed to know all about something you don't give a hoot about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, если ты сын пивовара, даже если сам этим не занимаешься,.. ...от тебя ждут, что ты должен все об этом знать.

You give us the guy on the other end of that call, I'll rig something up with the State's Attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь нам имя парня, которому звонил, и я поболтаю с прокурором.

But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия.

He is in an extremely neurotic condition and falls very easily into a state of pathological withdrawal - a trance, if you choose to call it that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крайне возбужден и легко впадает в патологическое состояние, напоминающее транс.

To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии.

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

She has now joined a call center in Hyderabad and may havetortured you about your credit card bills in a very clear Englishaccent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит васзвонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английскимакцентом.

To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.

Well, even where I reside, out past the edge of what's known... we've heard tell about the man they call Star-Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в моей глуши, за гранью известного мира, мы слышали о том, кого называют Звёздный Лорд.

Of the four joint authors, he whom I call MacShaughnassy has laid aside his title to all things beyond six feet of sun-scorched ground in the African veldt; while from him I have designated

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из четырех соавторов тот, кого я называю Мак-Шонесси, отказался от прав на что-либо, кроме шести футов опаленной солнцем земли в южноафриканских степях.

I guess you'd call this a barter situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это бартер



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give you a call». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give you a call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, you, a, call , а также произношение и транскрипцию к «give you a call». Также, к фразе «give you a call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information