Government hospitals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government or regulatory - Правительство или регулирующий
queensland government - правительство Квинсленда
process government - процесс правительства
disappointed by the government - разочарован правительством
government operated - правительство работает
respective government - соответствующее правительство
subnational government - субнациональное правительство
secular government - светское правительство
confidential government - конфиденциальное правительство
president of the government of the kingdom - Председатель правительства королевства
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
state mental hospitals - государственные психиатрические больницы
running hospitals - работает больницы
among hospitals - среди больниц
pilot hospitals - пилотные больницы
the best hospitals in the world - лучшие больницы в мире
i don't like hospitals - я не люблю больницы
go to the hospitals - идти в больницы
schools and hospitals - школы и больницы
patients in hospitals - пациентов в больницах
referrals to hospitals - направление в больницы
Синонимы к hospitals: hospice, field hospital, health center, asylum, sanatorium, clinic, infirmary, medical center
Значение hospitals: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
national hospitals, public hospital, public hospitals
He also thanked the Government and the people of Kenya for their warm welcome and hospitality. |
Он также поблагодарил правительство и народ Кении за их теплый прием и гостеприимство. |
Many were given the task of decorating government buildings, hospitals and schools. |
Многие из них получили задание украсить правительственные здания, больницы и школы. |
Lady Violet and Isobel once again draw battle lines as a government take-over of the local hospital is considered. |
Леди Вайолет и Изабель вновь выстраивают боевые порядки, поскольку рассматривается вопрос о захвате правительством местной больницы. |
As the times continued to change, the government identified the issue of people spending extensive amounts of time in hospitals. |
Поскольку времена продолжали меняться, правительство определило проблему людей, проводящих большое количество времени в больницах. |
Recently though, the Hong Kong government has drastically reduced the quota of births set for non-local women in public hospitals. |
Однако в последнее время правительство Гонконга резко сократило квоту на роды, установленную для женщин, не являющихся местными жителями, в государственных больницах. |
Ousting the Taliban was imperative after the Kabul government provided hospitality to Osama bin-Laden and al-Qaeda as the group trained to attack Americans. |
Преследование Талибана стало неизбежным после того, как правительство Кабула пригрело Усаму Бен-Ладена и группировку аль-Каиды, специально натренированную для нападения на американцев. |
In India, the hospitals are run by government, charitable trusts and by private organizations. |
В Индии больницы управляются правительством, благотворительными фондами и частными организациями. |
Kerala started providing free surgery in government hospitals in 2016. |
Керала начала предоставлять бесплатные операции в государственных больницах в 2016 году. |
All legal permanent residents are entitled to government-paid public hospital care. |
Все законные постоянные жители имеют право на получение государственной платной медицинской помощи в государственных больницах. |
Healthcare reform in Hong Kong is a controversial topic, the government plans to privatize public hospitals and raise funds to maintain operations. |
Реформа здравоохранения в Гонконге-спорная тема, правительство планирует приватизировать государственные больницы и привлечь средства для поддержания работы. |
Next in the news: the Martian Police Department is investigating... the terrorist attack at Shenora General Government Hospital, which occurred during an anti-robot demonstration. |
Далее в новостях: полиция Марса расследует атаку террористов на главный государственный госпиталь Шенора, произошедшая во время демонстрации против роботов. |
Her methods proved convincing and led to reforms in military and civilian hospitals, usually with the full support of the government. |
Ее методы оказались убедительными и привели к реформам в военных и гражданских больницах, как правило, при полной поддержке правительства. |
For emergency services, patients can go at any time to the 24-hour Accident & Emergency Departments located in the government hospitals. |
Для экстренных служб пациенты могут в любое время обратиться в 24-часовые отделения по несчастным случаям и чрезвычайным ситуациям, расположенные в государственных больницах. |
Ben is seized by the government, and Gillian persuades Smith to leave the hospital with her. |
Бен захвачен правительством, и Джиллиан уговаривает Смита покинуть больницу вместе с ней. |
Catholic missionaries followed colonial governments into Africa, and built schools, hospitals, monasteries and churches. |
Католические миссионеры последовали за колониальными правительствами в Африку и построили там школы, больницы, монастыри и церкви. |
He suffered from delusions of space aliens and government agents that left him briefly hospitalized for his mental health issues. |
Он страдал от галлюцинаций космических пришельцев и правительственных агентов, которые ненадолго оставили его в больнице из-за проблем с психическим здоровьем. |
So, the government took over and put them in a hospital, and then slowly the hospital started to admit people, and it became the single biggest attraction in Canada. |
Ими занялись власти, положили их в больницу и со временем стали пускать посетителей. И они стали единственной крупнейшей достопримечательностью Канады. |
Civilian flight nurses may work for hospitals, federal, state, and local governments, private medical evacuation firms, fire departments or other agencies. |
Гражданские летные медсестры могут работать в больницах, федеральных, государственных и местных органах власти, частных медицинских эвакуационных фирмах, пожарных службах или других учреждениях. |
It is the sole government hospital in the city as well as the largest government tertiary hospital in the entire CAR region. |
Это единственный правительственный госпиталь в городе, а также крупнейший государственный третичный госпиталь во всем автомобильном регионе. |
He was elected to the Central Kootenay Regional District government, serving three consecutive terms as director and hospital board member. |
Он был избран в правительство Центрального Кутенайского района, три срока подряд занимая пост директора и члена правления больницы. |
In these cases, the operation may vary, but is the result of a carefully negotiated agreement between government, EMS, hospitals, and the donor. |
В этих случаях операция может варьироваться, но является результатом тщательно согласованного соглашения между правительством, EMS, больницами и донором. |
Gentlemen, I am no malicious informer... ..and tending to disturb the peace and good government of the hospital. |
Джентльмены, я не являюсь представителем клеветников... ..и призванными подорвать согласие и чуткое руководство больницы. |
She also convinced the governmental board of health to set aside land for a leprosy hospital at Kakaʻako. |
Она также убедила правительственный совет здравоохранения выделить землю для больницы проказы в Какаако. |
These clinics grew into the Close To Home network of clinics since government funding decreased and the hospital continued to privately support them. |
Эти клиники превратились в близкую к дому сеть клиник, поскольку государственное финансирование сократилось, и больница продолжала оказывать им частную поддержку. |
Prior to 1940, government hospitals and charities provided most health care. |
До 1940 года большинство медицинских услуг оказывалось государственными больницами и благотворительными организациями. |
There are no private hospitals or clinics as all health services are government-run. |
Здесь нет частных больниц или клиник, поскольку все медицинские услуги находятся в ведении правительства. |
These kinds of harsh conditions prompted discussion of hospital reform among government officials. |
Такие суровые условия вызвали дискуссию о реформе больниц среди правительственных чиновников. |
Government hospitals, as well as public health programmes, fall under the control of the Nigerien Ministry of Health. |
Государственные больницы, а также программы общественного здравоохранения находятся под контролем Министерства здравоохранения Нигерии. |
Corporations, private entities, government, and even hospitals are also affected. |
Пострадали также корпорации, частные организации, правительство и даже больницы. |
After all of that it was decided that the Tan Tock Seng Hospital had to move as the government wanted to build a new building. |
После всего этого было решено, что больница Тан ток Сенг должна была переехать, так как правительство хотело построить новое здание. |
Maybe some of you here have participated in a Band-Aid operation to an African country - setting up alternative schools, building hospitals, digging wells - because governments there either weren't or couldn't provide the services to their citizens. |
Может, кто-то из зала принимал участие в операциях по латанию дыр в какой-нибудь африканской стране, создании альтернативных школ, строительстве больниц, рытье колодцев — потому что правительство не обеспечивало или не могло обеспечить эти услуги для своих граждан. |
In 2001 there were about 1,700 hospitals, of which about 40% were government-run and 60% private. |
В 2001 году насчитывалось около 1700 больниц, из которых около 40% были государственными и 60%-частными. |
I will arrange a government post with the army, or with a Catholic hospital for the aged. |
Я обеспечу ему пост в армии или в католической больнице для престарелых. |
First of all, I would like to praise the Government of Romania for the organization of this meeting and the hospitality extended to our delegations. |
В канун 65-й годовщины Великой Победы над нацизмом я обращаюсь к Объединенным Нациям как руководитель государства, чей многострадальный народ на собственной судьбе испытал все мучения и ужасы войны. |
The government's Social Welfare Department and the public hospitals lacked the resources to handle the increase in demands for their services. |
Государственный департамент социального обеспечения и государственные больницы не располагали достаточными ресурсами для удовлетворения растущего спроса на их услуги. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Within the town is a hospital, two churches, an agricultural school, a government secondary school, and a customs station. |
В городе есть больница, две церкви, сельскохозяйственная школа, государственная средняя школа и таможенный пост. |
Between the two World Wars, two hospitals were established in Dire Dawa, one by the railway company and another in 1934 by the government. |
В период между двумя мировыми войнами в Дире-Даве были созданы две больницы: одна-железнодорожной компанией, а другая-правительством в 1934 году. |
Within Harris County, hospital services for the indigent and needy are provided by the Harris County Hospital District, a separate governmental entity. |
В округе Харрис больничные услуги для неимущих и нуждающихся предоставляются отдельным государственным учреждением-больничным округом округа Харрис. |
Well, your government's inexplicable hospitality was nice while it lasted. |
Что ж, я была рада необъяснимой гостеприимности вашего правительства. |
Non-profit hospitals are distinct from government owned public hospitals and privately owned for-profit hospitals. |
Некоммерческие больницы отличаются от государственных государственных больниц и частных коммерческих больниц. |
This affects the names of schools, hospitals, societies, government departments, and academic journals. |
Это влияет на названия школ, больниц, обществ, правительственных учреждений и научных журналов. |
Non-profit hospitals are the most common type, but for-profit and government hospitals also play substantial roles. |
Некоммерческие больницы являются наиболее распространенным типом больниц, но коммерческие и государственные больницы также играют существенную роль. |
The government has also made efforts to extend this hospitality in the city of Sochi itself, promising hundreds of accessible buildings, buses and transportation hubs. |
Кроме того, власти приложили немало усилий, чтобы распространить свое гостеприимство и на сам город Сочи. Они пообещали сделать удобными и доступными для инвалидов сотни зданий, автобусов и транспортных узлов. |
Other major employers include local government, local hospitals, Wal-Mart, Superior Essex, and Fuller Brush Company. |
Другие крупные работодатели включают местные органы власти, местные больницы, Wal-Mart, Superior Essex и Fuller Brush Company. |
Among these 882 of these hospitals are government owned and 1509 are private hospitals. |
Среди них 882 больницы находятся в государственной собственности, а 1509-в частной. |
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out. |
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет |
Importantly, 97 percent of all not-for-profit, non-governmental hospitals participated in some form of group purchasing. |
Важно отметить, что 97 процентов всех некоммерческих неправительственных больниц участвовали в той или иной форме групповых закупок. |
Five children are hospitalized, four teachers are ill, and we're getting alarmed calls from government officials. |
Пятеро детей госпитализированы, четыре учителя заболели и нам поступают звонки от правительственных чиновников. |
Government efforts in the 1980s to improve the number and quality of hospitals in Cameroon have made healthcare more available in the region. |
Усилия правительства в 1980-х годах по увеличению числа и повышению качества больниц в Камеруне сделали здравоохранение в регионе более доступным. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
More than 600,000 of the 3 million federal government employees are minority group members. |
Среди З млн. федеральных правительственных служащих свыше 600000 - представители групп меньшинств. |
Target group members are under-represented in the Yukon government compared to their representation in the population. |
В адресную группу входят лица, недопредставленные, в сравнении с их долей в общей численности населения, в органах управлениях Юкона. |
To sort these things out the Swedish Government appointed the Commission on the review of Economic Statistics. |
Для решения этих вопросов правительство Швеции назначило Комиссию по обзору экономической статистики. |
There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia. |
Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии. |
Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish. |
Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке. |
For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev. |
У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства. |
We've offered this family every pro bono dollar, every surgical hand, every resource this hospital has. |
Мы обещали этой семье каждый доллар, каждого хирурга - всё, чем располагает больница. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government hospitals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government hospitals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, hospitals , а также произношение и транскрипцию к «government hospitals». Также, к фразе «government hospitals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.