Granted on time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Granted on time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставляется по времени
Translate

- granted [adverb]

adjective: предоставленный

adverb: разрешено, позволено, ладно

conjunction: при условии

  • user has been granted - Пользователь был предоставлен

  • has granted - предоставивший

  • takes nothing for granted - ничего не принимает как само собой разумеющееся

  • pardon granted - помилование предоставляется

  • who had been granted asylum - который получил убежище

  • could not be granted - не может быть предоставлен

  • that he was granted - что он получил

  • granted permanent resident status - предоставлен статус постоянного резидента

  • would be granted - будет предоставлено

  • discount is granted - скидка предоставляется

  • Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with

    Антонимы к granted: steal

    Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on fulfilling - по выполнению

  • on london - на лондоне

  • sick on - больных на

  • on attainment - на достижение

  • interact on - взаимодействовать с

  • on castors - на колесиках

  • greetings on - приветствия на

  • on 21st - 21

  • on suits - по искам

  • backing on - поддерживая на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • ample time - достаточное количество времени

  • time exchange - обмен времени

  • viewed time - просмотрен раз

  • time portal - время портал

  • may from time to time contain links - может время от времени содержать ссылки

  • decoded time - декодированного время

  • time transactions - время операции

  • talk time - в режиме разговора

  • flow time - время вытекания

  • primeval time - первобытное время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



You will no longer take time for granted, for I am taking all of the time in the world from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы больше не будете относиться к времени, как к данности, ибо я забираю у вас все время мира.

Since meeting your daughter for the first time, it's made you re-evaluate what's important in life and made you determined to grab every opportunity and not take anything for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как ты увиделся со своей дочерью, она заставила тебя пересмотреть жизненные ценности, наделила решимостью хвататься за любую возможность, и не принимать всё как данность.

Parents are frequently inclined, because of a time-flattered sense of security, to take their children for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители обычно уверены, что они отлично знают своих детей, и время только укрепляет их в этом заблуждении.

At the same time, the number of visas granted to Algerians by other countries began to drop substantially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время количество виз, выдаваемых алжирцам другими странами, стало существенно сокращаться.

In 1952, he was granted emergency powers by the Majlis which he used to diminish the amount of power the Shah held at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году он получил чрезвычайные полномочия от Меджлиса, которые он использовал, чтобы уменьшить количество власти шаха в то время.

However, Sandoval had requested and was granted time by second base umpire Laz Díaz immediately after his double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Сандовал запросил и получил время от второго судьи базы лаза Диаса сразу после своего двойника.

Mehmed II granted his soldiers three days to plunder the city, as he had promised them and in accordance with the custom of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мехмед II дал своим солдатам три дня на то, чтобы разграбить город, как он обещал им и в соответствии с обычаем того времени.

Afroyim was in New York City at this time, having been granted a visitor's visa in 1965 while his case went through the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афройим в это время находился в Нью-Йорке, получив в 1965 году гостевую визу, пока его дело проходило через суд.

The image or video set as the cover in the article header may not appear a second time in the article body, unless you are granted a special exception by Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы набор изображений или видео, использованный в качестве обложки в заголовке статьи, повторно отобразился в основном тексте, необходимо получить особое разрешение от Facebook.

She practically fell on the floor laughing every time I tried to do some chore they all took for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смеялась, когда я пытался сделать то, что считалось у них обычным делом.

During his lifetime, Charles I granted him a knighthood, and he was buried in St Paul's Cathedral, an indication of his standing at the time of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При жизни Карл I пожаловал ему рыцарское звание, и он был похоронен в Соборе Святого Павла, что свидетельствует о его положении в момент смерти.

Tacitus states that his 'removal' was so hasty that he wasn't granted time to say goodbye to his children nor to choose his own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тацит утверждает, что его удаление было настолько поспешным, что ему не дали времени ни попрощаться с детьми, ни выбрать свою собственную смерть.

Granted, it took a significant amount of time and an incredible amount of therapy to come to that realization, but.... You need to know that your father's sins are his and not yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это заняло значительное количество времени и... невероятное количество терапии, чтобы прийти к пониманию этого, но... тебе нужно понять, что грехи твоего отца его собственные, а не твои.

Eating utensils were often of silver and used time and again without the sterilization which you take for granted now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—толовые приборы часто делались из серебра и использовались снова и снова без какой-либо стерилизации, которую мы принимаем как должное сейчас.

We were granted asylum after we spent a short time in a shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили убежище после того, как мы провел некоторое время в приюте.

In that time Rhodia has been continually strengthened by territory granted it by the Tyranni, because they felt it would be safe with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время Родия постоянно усиливалась за счет территорий, передаваемых ей тиранитами.

The Trump Foundation was at the time granted an extension of time for filing its financial paperwork, including all past audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонду Трампа в то время было предоставлено дополнительное время для подачи своих финансовых документов, включая все прошлые аудиты.

John J. Montgomery was granted U.S. Patent 831173 at nearly the same time for his methods of wing warping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Дж. Монтгомери получил патент США 831173 почти в то же время на свои методы деформации крыла.

The trial would be finalized within three months, and if not, a one-time additional period of three months shall be granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный процесс будет завершен в течение трех месяцев, а если нет, то будет предоставлен одноразовый дополнительный трехмесячный период.

Our autonomy is a privilege granted by the Central Command and is revocable at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша независимость это привилегия, выданная Центральным Командованием, и может быть отозвана.

All right, granted it was a long time ago they convicted those people, rightly or wrongly, and sent them far away into exile - but why bring them back now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, - правильно, неправильно их когда-то осудили, - но зачем же теперь этих отдалёнников возвращать сюда?

In April 1951 he again applied to rejoin the PAF and this time was granted a commission as a wing commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1951 года он снова подал заявление о возвращении в паф и на этот раз получил назначение командиром крыла.

At this same time, the Israelites were granted atonement for the sin of the Golden Calf; hence, its designation as the Day of Atonement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же самое время израильтянам было даровано искупление за грех Золотого Тельца; отсюда и его назначение как Дня искупления.

In 1296 Słupca's town privileges were renewed; this time Słupca was granted a range of new privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1296 году городские привилегии Слупцы были возобновлены; на этот раз Слупце был предоставлен целый ряд новых привилегий.

Valerie Hart, who had led the uprising, had met with Venezuelan ministers at the time and was granted Venezuelan citizenship by birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валери Харт, возглавлявшая восстание, в то время встречалась с венесуэльскими министрами и получила венесуэльское гражданство по рождению.

That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... until such time as your incarceration terminates... and you petition for reunification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, что Руди предоставляется временная чрезвычайная опека несовершеннолетнего ребенка, до окончания вашего лишения свободы и подачи прошения о воссоединении.

Thus, the time-space context that we as humans take for granted must be given a central role in this information ecosystem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, пространственно-временной контекст, который мы, люди, воспринимаем как нечто само собой разумеющееся, должен играть центральную роль в этой информационной экосистеме.

There’s no time to waste, as the West should not take nascent democracies and open space for civil society for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя терять время, и Западу нельзя относиться к развивающимся демократиям и открытому пространству для гражданского общества как к чему-то, что уже окончательно сформировалось.

Nor did he spare the hierarchy of the country's church, since a 1966 Vatican Concordat granted Duvalier one-time power to appoint Haiti's bishops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также не щадил иерархию церкви страны, поскольку в 1966 году Ватиканский конкордат предоставил Дювалье единоразовую власть назначать епископов Гаити.

Agent candidates must be under the age of 37 at the time of commissioning, unless granted a waiver due to prior military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты в агенты должны быть моложе 37 лет на момент ввода в эксплуатацию, если только им не был предоставлен отказ в связи с предыдущей военной службой.

Nobutaka had been granted more than one governorship, and by the time of his marriage to Murasaki he was probably quite wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобутака получил несколько губернаторских постов, и ко времени своей женитьбы на Мурасаки он, вероятно, был довольно богат.

That the privilege and freedom that was granted to him during his brief time in this world were what made him happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что права и свобода, которые он получил за столь короткий срок в этом мире, - были тем,что сделало его счастливым.

As the provision was repealed in 1932, it granted the only time ever that PUF principal was spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это положение было отменено в 1932 году, оно предоставило единственное время, когда был потрачен Принципал PUF.

The Buddha took for granted what was a fairly new institution in his time, the wandering ascetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будда считал само собой разумеющимся то, что было довольно новым учреждением в его время-странствующий аскет.

Similarly, small slices of time spent waiting for disk, tape, or network input could be granted to other users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же небольшие отрезки времени, потраченные на ожидание ввода данных с диска, ленты или сети, могут быть предоставлены другим пользователям.

At the same time, Aquitaine and Bavaria were granted to his brothers Pippin and Louis, respectively, as subsidiary kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Аквитания и Бавария были пожалованы его братьям Пиппину и Людовику соответственно в качестве вспомогательных королевств.

I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время.

The one time that I took him for granted and that's when I lost him and it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный раз, когда я принял его как данность, тогда же его и потерял, и это...

In 1096 Emperor Alexius, at the time engaged in the First Crusade, granted the administration of Dalmatia to the Doge of Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1096 году император Алексий, в то время участвовавший в первом Крестовом походе, передал управление Далмацией Венецианскому дожу.

I declare that you shall be granted the castle of Harrenhal... With all its attendant lands and incomes to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получаете замок Харренхолл, со всеми прилегающими землями и доходами, который будет переходить вашим сыновьям и внукам с этого дня и до конца времен.

Appleton was granted a full-time position until 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпплтону была предоставлена полная занятость до 1945 года.

After Vespasian became Emperor in 69 CE, he granted Josephus his freedom, at which time Josephus assumed the emperor's family name of Flavius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Веспасиан стал императором в 69 году н. э., он предоставил Иосифу свободу, и тогда Иосиф принял фамилию императора Флавия.

Also at this time, the Ainu were granted automatic Japanese citizenship, effectively denying them the status of an indigenous group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в это время айнам было предоставлено автоматическое японское гражданство, фактически лишив их статуса коренной группы.

Many Microsoft full-time employees were granted stock options at the start of their employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие штатные сотрудники Microsoft получали опционы на акции в самом начале своей трудовой деятельности.

This was only the fourth time the award had been granted since its inception in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта премия была присуждена лишь в четвертый раз с момента ее основания в 1983 году.

At the same time, this layout granted the Previa greater interior space than the Chrysler competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время такая компоновка обеспечила Previa большее внутреннее пространство, чем у конкурентов Chrysler.

While taken for granted now, it was at the time a relatively novel method of presenting data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сейчас это воспринималось как должное, в то время это был относительно новый метод представления данных.

He organised concerts and granted civil servants extra leave time to celebrate the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он организовывал концерты и предоставлял госслужащим дополнительный отпуск, чтобы отпраздновать это событие.

Over time, the conjoined figure came to be considered as a single heraldic charge in itself, and granted as such as new charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем соединенная фигура стала рассматриваться как единое геральдическое обвинение само по себе и предоставлялась как таковая в качестве новых обвинений.

After winning the most improved player award, he was granted a work permit for the second time, allowing him to sign a three-year contract with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После победы в номинации Лучший игрок ему во второй раз было предоставлено разрешение на работу, что позволило ему подписать трехлетний контракт с клубом.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал.

One of the burglars came back and taped the door open a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку.

At that time I was about four hundred miles away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время я находился за четыреста миль отсюда.

He thereafter granted land in Semnan to his brother Ali Qoli as a reward for his help in the conquest of the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он даровал землю в Семнане своему брату Али Коли в награду за помощь в завоевании городов.

Upon arrival, Lamason, as ranking officer, demanded an interview with the camp commandant, Hermann Pister, which he was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии Ламасон, как старший офицер, потребовал встречи с комендантом лагеря Германом Пистером, которая была ему предоставлена.

Pope Benedict XVI confirmed the findings on 14 January 2011 and granted his pontifical approval for Toniolo's beatification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Римский Бенедикт XVI подтвердил эти выводы 14 января 2011 года и дал свое папское одобрение на беатификацию Тониоло.

As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «granted on time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «granted on time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: granted, on, time , а также произношение и транскрипцию к «granted on time». Также, к фразе «granted on time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information