Great deal of understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
in great quantities - в больших количествах
great chinese wall - великая китайская стена
present a great opportunity for - представляет большие возможности для
great prominence - большой протуберанец
you have had a great time - Вы прекрасно провели время
great humanists - великие гуманисты
in a great cause - в великом деле
plays a great role - играет большую роль
pays a great tribute to - уделяет большую дань
attract great attention - привлекают большое внимание
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
raw deal - сырьевая сделка
joint venture deal - соглашение о совместном предприятии
attempt to deal with - пытаться бороться с
deal with impending - иметь дело с надвигающейся
your deal - ваша сделка
closure of a deal - Закрытие сделки
is a big deal for - это большое дело для
how do you deal - как вы справляетесь
we can deal - мы можем иметь дело
deal with feelings - Сделка с чувствами
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
area of interest - круг интересов
springtime of life - весна жизни
at risk of - под угрозой
be full of - быть полным
affair of honor - дело чести
stroke of luck - удача
plume of smoke - дым дыма
worthy of note - достойный внимания
shifting of a vessel - перешвартовка судна
percentage of - в процентах от
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
comprehension and understanding - осознание и понимание
an in depth understanding - глубокое понимание
understanding of what is happening - понимание того, что происходит
lack of understanding about - отсутствие понимания
christian understanding - христианское понимание
with a view to understanding - с целью понимания
contribute to our understanding - внести свой вклад в наше понимание
shape our understanding - формировать наше понимание
arrangement or understanding - аранжировка или понимание
understanding of directions - понимание направлений
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
And coming back to the snorkeling trip, we actually understand a great deal about the rules that fish schools use. |
И, возвращаясь к плаванию с маской и трубкой, мы действительно многое понимаем в правилах, которыми пользуются стаи рыб. |
I'm sure you understand that the future you're proposing raises great moral questions. |
В будущем это может создать серьезные моральные проблемы. |
But I think it would be of great interest to understand something about what happened trough his own words. |
Но я думаю, что было бы очень интересно понять кое-что о том, что произошло, с его собственных слов. |
Just think of the term Indo-European and you will understand Alexander the Great's empire. |
Просто подумайте об индоевропейском термине, и вы поймете империю Александра Македонского. |
Oh, if you overate too much tonight... I got a great song that the paesans would understand. |
И если вы сегодня переели, у меня есть отличная песня, земляки поймут. |
But such an insult is so great, so humiliating, that I can't understand how you can even imagine it, much less insist on it. |
Но ведь это оскорбление так важно, так унизительно, что я не понимаю, как можно даже предположить его, тем более настаивать на нем. |
Don't laugh at someone's dream! you'll never understand what makes Paul great. |
Не смейся над чужой мечтой! насколько хорош Пол. |
Tbilisi’s desire for great-power protection is understandable. |
Стремление Тбилиси получить защиту от великой державы вполне понятно. |
But are you under the impression that you have so great a mind that you can understand the most profound writer at a first reading? |
Неужели ты так убежден в своей гениальности, что при первом же чтении постигаешь глубочайшие мысли философа? |
Я понимаю, что мы не можем вдаваться в какие-то большие детали. |
|
Please understand: We do not impose certain rules and restrictions on you without a great deal of thought about their therapeutic value. |
Пожалуйста, поймите: мы не устанавливаем для вас правил и ограничений без того, чтобы тщательно взвесить их терапевтическое действие. |
Researchers have cultured it in order to understand the biology of the eukaryotic cell and ultimately human biology in great detail. |
Исследователи культивировали его, чтобы понять биологию эукариотической клетки и, в конечном счете, биологию человека в мельчайших деталях. |
“Great, you can help me!” said Neville, his round face anxious. “I don’t understand that thing about the garlic at all — do they have to eat it, or — ” |
Вот и хорошо, тогда помоги мне! - Невилль вдруг озаботился. - Я совсем не понимаю про чеснок - они что, должны его съесть или... |
The pictures would be a great asset in helping to explain the information thus greatly assisting readers in understanding the articles. |
Фотографии были бы большим преимуществом, помогая объяснить информацию, таким образом, значительно помогая читателям в понимании статей. |
I understand from Virginia you know a great deal about its construction. |
Как я понял, вы много знаете об этом сооружении. |
He probably knew Galactic history in some detail and he had to understand the current situation in great detail. |
Возможно, он лучше знаком с историей и более правильно оценивает текущее состояние. |
My grandfather, wise as he was, great as he was, Did not understand everything. |
Мой предок был очень мудр, очень велИк и не понимал всего. |
They simply do not lie, and they have a great deal of trouble understanding human falsehoods. |
Они не умеют обманывать и с огромным трудом распознают человеческую ложь. |
We salute this Memorandum of Understanding and believe that it opens a new era for the Angolan people: an era of hope and great expectations. |
Мы приветствуем этот Меморандум о понимании и считаем, что он открывает новую эпоху для ангольского народа - эпоху надежд и великих ожиданий. |
A British military expert, Michael Orr, claims that the hierarchy had great difficulty in fully understanding the changed situation, due to their education. |
Британский военный эксперт Майкл Орр утверждает, что иерархия испытывала большие трудности в полном понимании изменившейся ситуации из-за своего образования. |
You might understand if... you've ever been great at something... been best at something. |
Вы могли бы понять, если бы были великолепны в чем-то, были лучшим. |
Yes? said Dorothea, but they don't understand-they want me to be a great deal on horseback, and have the garden altered and new conservatories, to fill up my days. |
Да, но они не понимают... - сказала Доротея. -Они хотели бы, чтобы я побольше ездила верхом, а для развлечения занялась перепланировкой сада и постройкой оранжерей. |
It's a great pity, that the Russian people are lazy, dirty and stoopid, do not understand this rule; but don't you trouble yourself, I will teach you this for your own good. |
Очень жаль, что русский народ, ленивый, грязный и глюпий, не понимает этого правила, но не беспокойтесь, я вас научу к вашей же пользе. |
They gazed at God's Final Message in wonderment, and were slowly and ineffably filled with a great sense of peace, and of final and complete understanding. |
Их души медленно наполнялись невыразимым ощущением покоя и полного, окончательного просветления. |
The risk of infection is too great. You must understand. |
Опасность заражения слишком велика, вы должны это понимать. |
Mr. Cowperwood is a very able man, as I understand it, but if all these influential men are opposed to him they can make him a great deal of trouble. |
Мистер Каупервуд, по-видимому, очень способный и толковый делец, но если все эти господа так восстановлены против него, они еще доставят ему немало хлопот. |
And do you understand that great debaters win not because they have the best argument but because they are the best arguer? |
А ты понимаешь, что великие спорщики выигрывают не потому, что у них лучшие доводы, а потому что они спорщики. |
To thoroughly understand the world, to explain it, to despise it, may be the thing great thinkers do. |
Познать мир, объяснить его, презирать его - все это я предоставляю великим мыслителям. |
Incidentally he gave me to understand that Kurtz had been essentially a great musician. |
Затем он дал мне понять, что Куртц был великим музыкантом. |
In Japan, the proverb is used as a simile of circumstance that ordinary men often fail to understand a great man or his great work. |
В Японии пословица используется как сравнение обстоятельств, при которых обычные люди часто не могут понять великого человека или его великую работу. |
Profession of a teacher is a great profession and it is known that who doesn`t work in this sphere, won`t be able to understand all the essence of it. |
Профессия учителя - отличная профессия, и известно, что кто не работает в этой сфере, не сможет понять всю сущность этого. |
I understand there were a great many who stabbed your Caesar. |
Насколько я знаю, вашего Цезаря многие ударили ножом. |
Indeed, I made Myth #20 in my new book Great Myths of the Brain Neuroscience is transforming human self-understanding. |
На самом деле я сам создал Миф № 20 в моей новой книге «Великие мифы о мозге» (Great Myths of the Brain) — «Нейронаука изменяет представление человека о самом себе». |
I understand, Mr. Tyke is in great distress about him, said Mrs. Hackbutt. |
Мистер Тайк, наверное, ужасно огорчен, -сказала миссис Хекбат. |
I understand you're all upset right now, and there are no great options on the table, but I have a solid relationship with this D.A., and I could get Daphne a plea deal. |
Я понимаю, вы все сейчас расстроены, и у нас нет хороших вариантов, но у меня хорошие отношения с этим окружным прокурором, и я могу договориться о сделке для Дафни с учётом признания вины. |
I understand you possess a great deal of insight about a rather broad spectrum of men. |
Я понимаю, что ты обладаешь глубокими знаниями о широком спектре мужчин. |
Yeah, and she's great because she understands how pent-up feelings can just explode if you don't do anything about 'em. |
Да. Но она молодец, потому что понимает, как сдерживаемые чувства могут просто взорваться, если не обращать на них внимания. |
Having an understanding of the impacts of these attitudes helps in forging great relationships and interactions amongst the diverse flight crews. |
Понимание последствий такого отношения помогает наладить прекрасные взаимоотношения и взаимодействие между различными летными экипажами. |
Mr. Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats? |
Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками? |
The industrial era is still young in history, the discrepancy is still great between its extremely. complicated economic structure and the masses' understanding of it. |
Промышленная революция качественно новое явление в мировой истории, и современная экономическая система до сих пор недоступна пониманию широких масс. |
I perfectly understand that Jesus is a very sensitive issue, but we should try to manage him as we would do with Alexander the Great or Hannibal. |
Я прекрасно понимаю, что Иисус-это очень чувствительный вопрос, но мы должны попытаться управлять им так же, как мы поступили бы с Александром Великим или Ганнибалом. |
A great many researchers subsequently expanded our understanding of reinforcement and challenged some of Skinner's conclusions. |
Впоследствии многие исследователи расширили наше понимание подкрепления и поставили под сомнение некоторые выводы Скиннера. |
But whether Joe knew how poor I was, and how my great expectations had all dissolved, like our own marsh mists before the sun, I could not understand. |
Но известно ли было Джо, что я - бедняк, что все мои большие надежды растаяли, как болотный туман под лучами солнца, - этого я не мог понять. |
His talents and sensitivities which enabled him to become a great musician, to learn Tuvan, to throatsing, and to understand people are truly amazing. |
Его таланты и чувствительность позволили ему стать великим музыкантом, выучить тувинский, горловое пение, и понимать людей, что по-настоящему прекрасно. |
By partaking in the spiritual experience of the I Ching, the Great Commentary states, the individual can understand the deeper patterns of the universe. |
Принимая участие в духовном опыте и Цзин, говорится в Великом комментарии, индивид может понять более глубокие структуры Вселенной. |
To my understanding, the Great War was triggered by God's ignorance and obliviousness to his angels. |
Насколько я понимаю, Великая война была вызвана невежеством Бога и его забвением ангелов. |
As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis. |
Насколько я понимаю, их корабли - еще далеко от Атлантиса. |
I understand you were in a fight with a great many men in Billibotton-and won. He smiled. That's news, that is. |
Вы сразились с большой группой биллиботтонцев и одержали победу,- он широко улыбнулся.- Это отличная сенсация, не так ли? |
I perfectly understand your situation, however, Miss Woodhouse—(looking towards Mr. Woodhouse), Your father's state of health must be a great drawback. |
Я, впрочем, очень могу понять ваше положение, мисс Вудхаус. — бросая взгляд в сторону мистера Вудхауса, — Вам должно служить большим препятствием здоровье вашего отца. |
I have found that personnel of these organizations have great understanding of just the business and technical developments from which worthwhile original investment ideas should come. |
Я пришел к выводу, что сотрудники этих организаций очень хорошо разбираются именно в тех тенденциях развития бизнеса и техники, из которых можно почерпнуть ценные первичные инвестиционные идеи. |
As physicians, Paul and I were in a good position to understand and even accept his diagnosis. |
Как врачи мы с Полом отлично понимали и даже принимали его диагноз. |
It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain. |
Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко. |
He selected a heavy bar of metal, whose function he did not understand. |
Джек выбрал тяжелый металлический брусок, назначения которого не понимал. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
I understand your motives, Lady Grantham, and I do not criticise them. |
Я понимаю, что вами движет, леди Грэнтэм, и я вас не критикую. |
They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market. |
Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. |
Levin did not for the first moment understand what it was confused her, but she immediately enlightened him. |
Левин не понял в первую минуту того, что смущало ее, но она тотчас же разъяснила ему. |
And there's this great ambition to put those two together, to understand them as one law of physics. |
И главная цель - объединить их, с тем чтобы понять их как единый закон физики. |
У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great deal of understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great deal of understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, deal, of, understanding , а также произношение и транскрипцию к «great deal of understanding». Также, к фразе «great deal of understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.