Great place to visit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
a great while - большое время
great sarcophagus - огромный саркофаг
great grandchild - большой внук
great ziegfeld - большой Зигфелд
great belt - большой ремень
it was really great meeting you - это было действительно здорово встретиться с вами
has been a great experience - был большой опыт
is a great choice - это отличный выбор
was a great job - была большая работа
have a great future - имеет большое будущее
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
a poky hole of a place - захолустье
earthquake took place - произошло землетрясение
place of nature - место природы
i was in the wrong place - я был в неправильном месте
is not a safe place - не является безопасным местом
not in a good place - не в хорошем месте
northern cyprus take place - Северный Кипр состоится
will likely take place - скорее всего, состоится
place has not changed - место не изменилось
developments taking place - события, происходящие
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
hard to overstate - Трудно переоценить
fail to start - не запуститься
never do anything to hurt you - Не все, чтобы причинить Вам боль и не делать
taken or intend to take - приняли или намереваются принять
goes on to state that - говорится о том, что
up to 25 years - до 25 лет
be understood to mean - следует понимать
stopped by to see - остановился, чтобы увидеть
is going to tell - собирается сказать
exposure to sunlight - воздействие солнечного света
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: визит, посещение, поездка, осмотр, досмотр, временное пребывание, дружеская беседа
verb: побывать, посещать, съездить, бывать, навещать, проведать, пожаловать, постигать, осматривать, гостить
visit america - визит америки
can pay a visit - могут посетить
went on a visit - отправился с визитом
visit the webpage - посетить веб-страницу
to visit the construction - посетить строительство
visit and see - посетить и посмотреть
visit to the homeland - посещение родины
opportunity to visit this - возможность посетить этот
during my visit - во время моего визита
conducted a visit - провели визит
Синонимы к visit: social call, visitation, call, vacation at, trip to, look around, stay at, stopover at, tour of, sojourn at
Антонимы к visit: avoid, shun
Значение visit: an act of going or coming to see a person or place socially, as a tourist, or for some other purpose.
The in-flight magazine mentioned this great shabu-shabu place in Little Tokyo. |
Полетный журнал упоминал отличное местечко, где готовят при тебе в Маленьком Токио. |
Mr. Heinbecker: Our debate takes place at a time of great change and great hope for the Afghan people. |
Г-н Хайнбекер: Наша дискуссия проходит в период серьезных перемен и больших надежд для афганского народа. |
All my life I have waited for the great adventurer to offer me a place at his side. |
Всю свою жизнь я ждал великого путешественника, который предложит мне свою сторону. |
The great Saint Michael's Fountain ran with uncommonly sour wine, while that in the Artillery Place frothed with beer. |
Фонтан св. Михаила извергал струи необычайно кислого вина, фонтан на Артиллерийской площади пенился пивом. |
Этот остров - большое, невиданное место. |
|
Yes, I see you're very busy with your Trucker's Monthly there, but I finally found a great place to study, and you're sitting on it. |
Да, я вижу что ты очень занят своим Ежемесячником Дальнобойщика, но я наконец-то нашла себе место где я могу позаниматься, а ты на нем расселся. |
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. |
Нет, люди, построившие это место, не хотели вредить своим тщеславием тем, кто пришёл следом, в отличие от Бейлора с этой позолоченной махиной. |
The great, rambling mass of a place seemed evil to her, just a menace over her. |
Огромное, беспорядочное строение казалось ей олицетворением зла, грозно нависшего над ней. |
Osborne's own state portrait, with that of his great silver inkstand and arm-chair, had taken the place of honour in the dining-room, vacated by the family-piece. |
Почетное место в столовой, освобожденное семейной группой, занял парадный портрет самого Осборна, его кресла и большой серебряной чернильницы. |
A great many burglaries had lately taken place in our neighbourhood, he began, and the pater came to the conclusion that it was time he laid down a dog. |
Незадолго до того, как все это случилось, в наших местах произошло множество грабежей, -начал Мак-Шонесси, - и мой отец пришел к выводу, что необходимо завести собаку. |
And she played at moving in, seeking a place for everything, and derived great amusement from it. |
Ей доставляло особое удовольствие играть в новоселье, подыскивать место для каждой вещи. |
I know this great Ethiopian place on 44th... |
Я знаю одно классное эфиопинское местечко на 44-ой... |
That between the 9th and 12th centuries, a great leap in scientific knowledge took place in Baghdad, Damascus, Cairo and Cordoba. |
То был период между IX and XII столетиями.. великий скачок в области научных знаний... происходивший в Дамаске, Каире и Кордобе. |
Isn't that that great Lebanese takeout place? |
Да это же знаменитая ливанская закусочная. |
Great place for Ralph to hide out. |
Отличное место спрятаться для Ральфа. |
Somebody whispered it in the wind, and now it's blowing all over the place. But though they talk about the cult of personality, in the same breath they speak of the great successor. |
Кто-то пустил - и вот вьётся, вьётся... Ну, правда, говорят и культ личности, но одновременно говорят и великий продолжатель. |
The great sea is held in place by Jormungand, the serpent, whose giant body encircles it and who keeps his tail in his mouth to complete the circle and stop the waves breaking loose. |
Великое море удерживает Ёрмунганд, Змей, чьё огромное тело окружает его, и хвост Змея в пасти его замыкает круг, не давая волнам выйти за пределы. |
The possibility of great wealth has remained more of a distant dream in the recent century, while the widely held goal of home ownership, financial security, and civil and international stability have come to take the place of the common American dream in modern times. |
Возможность владения большим богатством осталась более отдаленной мечтой в последние столетие, в то время как широко распространенными целями стали приобретение жилья в собственность, финансовая безопасность, а также гражданская и международная стабильность. |
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list. |
Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне. |
Had he not twice offered to pack her up and carry her off with him to some place where the enjoyment of sleep is so great, that in a moment one forgets all one's wretchedness? |
Ведь этот человек уже два раза предлагал уложить ее и унести куда-то, где можно заснуть таким крепким, счастливым сном, что разом позабудешь все горести. |
I ran back for a light, and there was the poor fellow, a great gash in his throat and the whole place swimming in blood. |
Я пошел и принес лампу. У несчастного на горле зияла рана. Все верхние ступени были залиты кровью. |
What great historical moments took place within these hallowed halls? |
Какие потрясающие исторические события происходили в его священных залах? |
Great ministers and statesmen courted him; and in Vanity Fair he had a higher place than the most brilliant genius or spotless virtue. |
Великие министры и государственные мужи ухаживают за ним; и на Ярмарке Тщеславия он занимает более высокое положение, чем люди самого блестящего ума или незапятнанной добродетели, |
You will live at a place called Coates Harbor on Long Island, where Madame Costello has a great big house in the country. |
Ты станешь жить на острове Лонг-Айленд, в месте, которое называется Бухта, там у мадам Костелло большой дом. |
Recalling its ambassador to Germany, Turkey’s most important trading partner and the very country that spearheaded the recent deal, might not be a great place to start. |
И то, что Турция отозвала своего посла в Германии — в стране, которая является ее самым главным торговым партнером и инициатором программы по беженцам и безвизовому режиму — видимо, не самый удачный шаг на пути в ЕС. |
And of course it was great to visit the famous hall, where the action of world famous movie about Harry Potter has taken place. |
И, конечно же, было потрясающе посетить знаменитый зал, в котором снимался фильм о Гарри Поттере. |
An old bar goes up in flames, you three buy the place at a great discount, I'm sure, fix it up. |
Старый бар приходит в упадок, вы трое покупаете его с огромной скидкой, вкладываетесь в ремонт. |
I don't know the story behind that, but I hope you can find great resting place for her. |
Я не знаю вашей истории, но, надеюсь, вы найдёте для неё хороший колумбарий. |
It is a great country and you might even find a place where you would like to settle. |
Край здешний хорош. Может, даже приглядишь себе тут место, поселишься. |
И это отличное место для срыва, потому что всем все равно. |
|
It is being followed in Israel, where a great number of biblical place names exist, chiefly in their Hebrew endonymic form. |
Этот метод использует Израиль, где существует огромное множество библейских названий географических мест, главным образом в эндонемической форме на иврите. |
They had them in Utah. Great place! |
Их проводили в Юте, прекрасное место! |
“You mean you'd cart him off again when be finally had arrived? When he had finally reached the place he's been yearning toward for a great part of his life?” |
— Вы хотите сказать, что собираетесь его увезти отсюда? Из того места, которое он искал и нашел? Он стремился сюда почти всю свою жизнь! |
Telephoto lenses are a great place to store the illegal silencer you're smuggling in. |
Телеобъектив - очень удобное место, чтобы незаконно провезти пистолет с глушителем. |
I'd bottled another batch of whiskey and I'd found a great place to store it, out of the way, you know? |
Я разлил очередную партию виски и нашел чудесное место хранения, подальше от глаз, ну ты понимаешь? |
I thought a great place to meet girls would be night school where they teach English. |
Думал, девушек хорошо встречать в вечерней школе где преподают английский для иностранцев. |
No one is there. A great quietness rules in this blossoming quadrangle, the sun lies warm on the heavy grey stones, I place my hand upon them and feel the warmth. |
Во дворе ни души, невозмутимая тишина объемлет этот цветущий уголок, теплое солнце лежит на толстых серых плитах, я кладу на них руку и ощущаю тепло. |
This place is pretty pig-infested but otherwise, it's a great place to work. |
В этом офисе полно свиней. Но с другой стороны, тут здорово работать. |
And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world. |
И нам нужны люди, как вы, с высшим образованием, чтобы позволить нам, после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих средств в мире. |
Many of those players play directly on Facebook.com, and this is a great place to get your games discovered by new players. |
Многие из них играют прямо на Facebook.com, и именно здесь вы можете привлечь новых игроков. |
My dad wouldn't have approved of this plate in my lip... but it's a great place for people to toss change... when I'm on the street begging, which is always. |
Мой папа не оценил бы,этой пластины в губе, но это очень удобно, когда люди кидают мне мелочь когда я прошу подать мне на дорогу, собсна как всегда. |
Well, Cindy, the place looks great. |
Ну, Синди, квартира отлично выглядит. |
This place is great, but it's so artificial. |
Это, конечно, классное место, но всё здесь какое-то ненатуральное. |
You're always telling a story and that's a great place to be. |
Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого. |
I am carried along a rough pathway made of great flat stones, until we reach the firmer earth, and discover a human dwelling-place at last. |
Меня несут по примитивной дорожке, сделанной из больших, плоских камней, мы добираемся до более твердой земли и видим наконец человеческое жилье. |
Hiding the body until after the wedding in the pond, which is not such a great hiding place, I would think. |
Спрятать тело до окончания свадьбы в пруду. Я думаю, не самый лучший тайник. |
Come, gentlemen, let us all propose some place. Where shall we lodge this new guest in our great capital? |
Давайте подумаем, где поселиться новому гостю великого Парижа? |
The great shambles of the world war did not take place without the blessing of priests. |
Великая бойня - мировая война - также не обошлась без благословения священников. |
To make Starlight Plaza the great place we all know it could be. |
Превратить Старлайт Плаза в место, которым оно должно быть. |
The bottom line is that values matter in international relations, and states that place great emphasis on the promotion of values are extremely vulnerable to charges of hypocrisy. |
Суть в том, что ценности имеют значение в международных отношениях, и страны, которые уделяют большое внимание продвижению ценностей, являются чрезвычайно уязвимыми для обвинений в лицемерии. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
It was part of what Tansley called The Great Universal Law of Equilibrium. |
Это то что Тенсли называл Великим Законом Вселенского Равновесия |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights. |
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. |
What would a music video look like if it were directed by the music, purely as an expression of a great song, rather than driven by a filmmaker's concept? |
Kaк выглядело бы музыкальное видео, если его концепция задавалась бы не кинорежиссёром, а шла от самой музыки, как отражение хорошей песни? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great place to visit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great place to visit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, place, to, visit , а также произношение и транскрипцию к «great place to visit». Также, к фразе «great place to visit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.