Greater take up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
And they are actually trying to block, in a certain sense, this movement of a greater possibility of intimacy. |
И они пытаются, в определённом смысле, свести на нет использование новых возможностей для человеческой близости. |
So what's the take home here? |
Какой из этого вывод? |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
|
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
|
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
I don't want you to have to take a detour for me. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
A pastor's obligation to keep parishioners' secrets ends where his duty to the greater good begins. |
Обязательство пастора хранить секреты прихожан заканчивается там, где начинается его долг во благо. |
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. |
Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия. |
|
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. |
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures. |
Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения. |
If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate. |
Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
I need you to take this seriously. |
Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis. |
Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody. |
Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет. |
Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства. |
|
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers. |
Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств. |
This disparity may be pointing to the fact that in the rural sector women encounter greater difficulties in joining the labour market. |
Подобное несоответствие подчеркивает имеющиеся большие трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в попытках интегрироваться на рынке труда. |
But the dangers in descending to that level seem even greater and, because of this, I will stick to my prepared statement. |
Однако угроза опуститься до этого уровня еще сильнее, и поэтому я буду придерживаться своего заранее подготовленного заявления. |
“China has experienced a similar or even greater level of expansion in debt,” Das says. |
Дас отмечает, что в Китае долг растет так же быстро — а то и быстрее. |
Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance. |
Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение. |
Your loss may be greater in some circumstances. |
В некоторых обстоятельствах ваши потери могут быть даже больше. |
However, B stocks are so much safer than C stocks that they may be retained in greater volume without sacrificing proper diversification. |
Однако акции группы В настолько безопаснее, чем акции С, что ими можно владеть в большем количестве, не опасаясь за диверсифицированность. |
The aircraft’s maximum speed should be greater than Mach 2.0 — assuming its low observables coatings can handle the stress.” |
А максимальная скорость самолета может превысить число Маха 2,0, если предположить, что обеспечивающее малозаметность покрытие выдержит нагрузку». |
It is recommended that you do not set the MaxBufferSize registry entry to a value greater than 32,768. |
Параметру реестра MaxBufferSize не рекомендуется присваивать значение, превышающее 32 768. |
True when it is compared to a number that is greater than 0. |
True, если сравнение выполняется с числом, которое больше нуля; |
The idea of authority, which they represented, was associated in our minds with a greater insight and a more humane wisdom. |
Признавая их авторитет, мы мысленно связывали с этим понятием знание жизни и дальновидность. |
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. |
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
Целое больше, чем сумма его частей. |
|
The longer we wait, The greater the chance of being discovered. |
Чем дольше мы ждем, тем выше шансы что нас обнаружат. |
He passed along Soviet Street, came out into Red Army Street (previously Greater Pushkin Street), crossed Co-operative Street and found himself again on Soviet Street. |
Он прошел Советскую улицу, вышел на Красноармейскую (бывшая Большая Пушкинская), пересек Кооперативную и снова очутился на Советской. |
But for the greater good of our debauchery here in L.A. |
Но ради высшего блага для нашего кутежа здесь в Л.А. |
Большая седалищная вырезка указывает, что жертва - мужчина |
|
The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results. |
Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты. |
Points are awarded on a sliding scale, with the majority of points reserved for hurricane force and greater wind fields. |
Баллы начисляются по скользящей шкале, причем большинство баллов зарезервировано за ураганную силу и большие ветровые поля. |
According to the 2011 UNAIDS Report, universal access to treatment – defined as 80% coverage or greater – has been achieved in Botswana. |
Согласно докладу ЮНЭЙДС за 2011 год, в Ботсване был достигнут всеобщий доступ к лечению, который определяется как охват 80% или более. |
Anarchic workers can activate their ovaries at a higher rate and contribute a greater proportion of males to the hive. |
Анархические работники могут активировать свои яичники с большей скоростью и вносить большую долю самцов в улей. |
The Greater Poland uhlans were ordered to cross the Bzura river near the village of Sobota, and then to capture Głowno. |
Великопольским уланам было приказано переправиться через реку Бзуру у деревни Собота, а затем захватить главно. |
There has also been other criticism of the notion of loss aversion as an explanation of greater effects. |
Была также и другая критика понятия отвращения к потере как объяснения более значительных эффектов. |
Research has demonstrated that higher level of guidance has a greater effect on scaffolded learning, but is not a guarantee of more learning. |
Исследования показали, что более высокий уровень руководства оказывает большее влияние на процесс обучения, но не является гарантией его дальнейшего развития. |
The Greater Ring of the Moscow Railway forms a ring around the main part of Moscow. |
Большое кольцо Московской железной дороги образует кольцо вокруг основной части Москвы. |
requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species. |
требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида. |
The latter have a greater degree of anticholinergic and antihistaminergic activity, which can counteract dopamine-related side-effects. |
Последние обладают большей степенью антихолинергической и антигистаминергической активности, что может противодействовать дофаминовым побочным эффектам. |
KCA retained the hardened face of Krupp armour via the application of carbonized gases but also retained a much greater fibrous elasticity on the rear of the plate. |
KCA сохранил закаленную поверхность крупповской брони за счет применения карбонизированных газов, но также сохранил гораздо большую волокнистую эластичность на задней поверхности пластины. |
These lake districts are the Pomeranian Lake District, the Greater Polish Lake District, the Kashubian Lake District, and the Masurian Lake District. |
Этими озерными районами являются Поморский Озерный край, большой польский Озерный край, Кашубский Озерный край и Мазурский Озерный край. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greater take up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greater take up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greater, take, up , а также произношение и транскрипцию к «greater take up». Также, к фразе «greater take up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.