Had a terrible nightmare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had organized - организовал
he had announced - он объявил
had reserved - зарезервировали
had executed - казнили
had been born - родился
it had prepared - он подготовил
had been produced - было произведено
who had received - который получил
we had him - мы должны были его
had not lost - не потерял
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a view - вид
a stub - заглушки
a seat - сиденье
to make a world a better place - чтобы сделать мир лучше
a a sir - а а сэр
a big - большой
a potential - потенциал
this is a hell of a lot - это чертовски много
a little bit of a rush - немного в спешке
a good jack makes a good jill - у хорошего мужа жена хорошая
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
terrible impact - страшный удар
a terrible - ужасный
how terrible it was - как страшно было
more terrible - ужаснее
terrible business - страшное дело
are a terrible liar - это ужасный лжец
must have been terrible - Должно быть, это было ужасно
had a terrible accident - была страшная авария
there is a terrible - есть страшная
been a terrible mistake - было ужасной ошибкой
Синонимы к terrible: sickening, horrendous, egregious, monstrous, horrible, deplorable, ghastly, dire, appalling, frightful
Антонимы к terrible: good, fearless, wonderful, stunning, beautiful, magnificent
Значение terrible: extremely or distressingly bad or serious.
nightmare on elm street - Кошмар на улице Вязов
bureaucratic nightmare - бюрократический кошмар
i'm having a nightmare - я имею кошмар
maintenance nightmare - обслуживание кошмар
i had a nightmare - У меня был кошмар
nightmare for - кошмар
our nightmare - наш кошмар
total nightmare - общий кошмар
can be a nightmare - может быть кошмаром
had a nightmare - был кошмар
Синонимы к nightmare: night terrors, incubus, bad dream, torment, ordeal, agony, horror, bane, murder, trial
Антонимы к nightmare: heaven, paradise
Значение nightmare: a frightening or unpleasant dream.
The next thing I remember is, waking up with a feeling as if I had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars. |
Помню одно: очнулась я, как после страшного кошмара; передо мною рдело жуткое багряное сияние, перечеркнутое широкими черными полосами. |
Мира, отличного от нашего, полного ужасных кошмаров. |
|
More and more actions begin to trigger these terrible feelings and memories to resurface with more frequent nightmares. |
Все больше и больше действий начинают вызывать эти ужасные чувства и воспоминания, чтобы всплыть на поверхность с более частыми кошмарами. |
But White Fang was to have no more than a nightmare vision of the city-an experience that was like a bad dream, unreal and terrible, that haunted him for long after in his dreams. |
Г ород пронесся кошмаром, но воспоминание о нем долгое время преследовало Белого Клыка во сне. |
This picture, or rather materialized nightmare, which I have described at length, made but one terrible and swift impression on me as I turned to meet it. |
Картина эта, или вернее, материализованный кошмар, произвела на меня впечатление поражающее и ужасающее. |
She told me a terrible nightmare That she had that night |
рассказала мне страшный сон, который она видела ночью. |
Something so terrible you couldn't dream of it... not in your worst, most terrible nightmare. |
Что-то настолько ужасное, что тебе даже не снилось в самых страшных, в самых ужасных кошмарах. |
I seemed to reel; I felt a nightmare sensation of falling; and, looking round, I saw the laboratory exactly as before. |
Мне показалось, что я покачнулся, испытав, будто в кошмаре, ощущение падения. Но, оглядевшись, я увидел свою лабораторию такой же, как и за минуту до этого. |
Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood. |
Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров. |
Они все еще будут хранить какие-то жуткие тайны. |
|
Mary Jackson died in her son's arms after suffering a terrible illness. |
Мэри Джексон умерла на руках своего сына после мучительных страданий от страшной болезни. |
Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor. |
Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
If Russia is a nightmarish hellscape of old people drinking themselves to death, what on earth does that make Hungary, Latvia, or Bulgaria? |
Если Россия — это кошмар и ад, страна, допивающихся до смерти стариков, что же такое тогда Венгрия, Латвия и Болгария? |
After the terrible fiasco in Batumi, after all his hopes had been dashed, this new chance of gaining riches had an extraordinary effect on the priest. |
После страшной неудачи в Батуме, после того, как все надежды рухнули, новая возможность заполучить богатство повлияла на отца Федора необыкновенным образом. |
How could they be so calm and placid when she had just escaped so terrible a fate? |
Как могут они держаться так спокойно и безмятежно, когда она едва избегла столь страшной участи? |
Там всё ещё играют эту ужасную органную музыку? |
|
Плохой поэт, а художник еще хуже. |
|
We sat in its harsh glare, hardly believing that I had succeeded in correcting the terrible motion. |
В его резком сиянии мы боялись пошевелиться; с трудом верилось, что нам действительно удалось избавиться от невыносимой качки. |
He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe. |
Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать. |
Like a man awakening from a nightmare, the camerlegno's eyes shot open and he sat bolt upright. |
Подобно человеку, пробуждающемуся от кошмарного сна, камерарий открыл глаза и резко поднялся. |
Снова началось что-то кошмарное. |
|
If we strike with such a terrible weapon, you must know the Nazis will retaliate. |
Если мы используем столь ужасное оружие... Вы понимаете, что нацисты ответят тем же. |
У нее проблема с ориентацией в пространстве. |
|
On reaching the spot, however, a terrible sight met his gaze. |
Но когда он очутился на прежнем месте, страшное зрелище открылось его взору. |
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real. |
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью. |
And that level of specificity says it's not just a childhood nightmare, it's something they actually experienced, though they were too young to understand what it was. |
И такой уровень конкретики говорит о том, что это не просто детский кошмар, а то, что они на самом деле испытали, хотя и были слишком малы, чтобы помнить, что это действительно происходило. |
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had. |
Уважаемый Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. |
Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been. |
Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар. |
Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor, |
Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо! |
And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares. |
Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца. |
Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies. |
Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес. |
Достаточно долго, чтобы увидеть некоторые ужасные вещи. |
|
Фрэнсис дергался и ворочался, ему снились кошмары. |
|
A terrible hubbub occurred in each of the thirty-two offices. |
В тридцати двух редакциях стоял страшный крик. |
He's been extremely helpful in all our endeavors here, but the poor fellow has to walk a terrible tight-rope every single day. |
Он очень нам помогает в наших делах. Но бедный парень каждый день ходит по острию ножа. |
It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive. |
Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна. |
I just had a nightmare |
Мне просто приснился плохой сон |
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford? |
И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд? |
It sounds terrible to say it, but I can even get to hate somebody, just looking at them, if they have cheap suitcases with them. |
Стыдно сказать, но мне бывает неприятно смотреть на человека, если у него дешевые чемоданы. |
And he's a terrible bluffer. |
И он жуткий обманщик. |
This has been a terrible shock to me, Inspector Neele, as you can well imagine. |
Как вы понимаете, инспектор Нил, это известие страшно меня потрясло. |
Two years later, he killed himself with cyanide, aged just 41. Alan Turing was driven to a terrible despair and early death by the nation he'd done so much to save. |
Два года спустя он покончил с собой с помощью цианида, в возрасте всего 41 года. Алан Тьюринг был доведен до ужасного отчаяния и ранней смерти нацией, которую он так много сделал, чтобы спасти. |
They get separated, and each of them relives the nightmare from their youth. |
Они расстаются, и каждый из них вновь переживает кошмар своей юности. |
Nightmare Alley is a 1947 film noir starring Tyrone Power and Joan Blondell, and directed by Edmund Goulding. |
Кошмарная Аллея-фильм нуар 1947 года с Тайроном Пауэром и Джоан Блонделл в главных ролях, режиссер Эдмунд Гулдинг. |
Upsetting memories such as images, thoughts, or flashbacks may haunt the person, and nightmares may be frequent. |
Тревожные воспоминания, такие как образы, мысли или воспоминания могут преследовать человека, а кошмары могут быть частыми. |
However, Cluny had nightmares about Martin and Matthias for as long as the tapestry was in his possession. |
Однако Клуни снились кошмары о Мартине и Матиасе до тех пор, пока гобелен оставался у него. |
The new layout looks terrible in 800x600 resolution. |
Новый макет выглядит ужасно в разрешении 800x600. |
Zombie designed and launched the Great American Nightmare haunted attraction in 2013. |
Зомби разработал и запустил великий американский кошмарный аттракцион с привидениями в 2013 году. |
Her dream takes a nightmarish turn when Jud appears and kills Curly. |
Ее сон принимает кошмарный оборот, когда появляется Джад и убивает Керли. |
His mother Maria Grigorievna Skuratova-Belskaya was one of the daughters of Malyuta Skuratov, the infamous favourite of Ivan the Terrible. |
Его мать Мария Григорьевна Скуратова-Бельская была одной из дочерей Малюты Скуратова, печально известного фаворита Ивана Грозного. |
One version was developed for Shelley Duvall's Nightmare Classics series and was released in 1990. |
Одна из версий была разработана для серии кошмарная классика Шелли Дюваль и выпущена в 1990 году. |
Мне снились кошмары – в длинных платьях и черной шляпе. |
|
Athena herself inflicted a terrible death on Ajax, although the sources differ as to the manner of his death. |
Сама Афина причинила Аяксу ужасную смерть, хотя источники расходятся в том, как он умер. |
Their infant daughter cries from a nightmare, and Katniss promises to tell stories of her role in The Hunger Games and the rebellion. |
Их маленькая дочь плачет от кошмара, и Китнисс обещает рассказать истории о своей роли в Голодных играх и восстании. |
In addition, nightmares appear ordinarily during REM sleep in contrast to night terrors, which occur in NREM sleep. |
Кроме того, кошмары обычно появляются во время быстрого сна в отличие от ночных кошмаров, которые происходят во сне NREM. |
OAD subjects with asthma reported approximately 3 times as many nightmares as controls or OAD subjects without asthma. |
Пациенты с ОАД, страдающие астмой, сообщали примерно в 3 раза больше ночных кошмаров, чем контрольные пациенты или пациенты с ОАД, не страдающие астмой. |
But even after the mass execution, the emperor would continue to have reoccurring nightmares about being assassinated. |
Но даже после массового расстрела императора продолжали мучить повторяющиеся кошмары о том, что его убьют. |
It's Your First Kiss, Charlie Brown and What a Nightmare, Charlie Brown! |
Это твой первый поцелуй, Чарли Браун, и какой кошмар, Чарли Браун! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had a terrible nightmare».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had a terrible nightmare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, a, terrible, nightmare , а также произношение и транскрипцию к «had a terrible nightmare». Также, к фразе «had a terrible nightmare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.