Hanging pendant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hanging pendant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
висит кулон
Translate

- hanging [adjective]

noun: повешение, подвешивание, вешание, смертная казнь через повешение

adjective: подвесной, висячий

  • hanging down - свисая

  • hanging off - свисать

  • hanging scroll - висит прокрутки

  • hanging scale - висит масштаба

  • threat hanging - угроза висит

  • hanging connection - соединение висит

  • hanging valley - висит долина

  • hanging on a thread - висит на волоске

  • of hanging - повешение

  • hanging all over - висит на всем протяжении

  • Синонимы к hanging: trailing, dangling, suspended, tumbling, pendent, textile art, curtain, drape, tapestry, drapery

    Антонимы к hanging: desirous, upright, involved in, lower, lower down, raised, absolution, aiding, animating, as tight as dick's hatband

    Значение hanging: suspended in the air.

- pendant [adjective]

noun: кулон, подвеска, шкентель, брелок, подвес, вымпел, подвесной пульт управления, серьга, дополнение, висюлька

adjective: подвесной, свисающий, висячий, нависающий, нерешенный, незаконченный, ожидающий решения

  • teach pendant programming - программирование с помощью пульта обучения

  • mooring pendant - буйреп бриделя

  • pendant bridge - подвесной мост

  • pendant cord - подвесной шнур

  • pendant microphone - закрепляемый на шее микрофон

  • ceiling pendant system - Подвесная система потолков

  • diamond pendant earrings - кулон серьги с бриллиантами

  • the pendant - подвеска

  • heart pendant - кулон сердце

  • necklace with pendant - ожерелье с кулоном

  • Синонимы к pendant: pendent, dependent, locket, medallion, necklace, chandelier

    Антонимы к pendant: free standing, independent, unsupported, absolutely distinct from, antagonist, antipodal, antipodean, different, dramatically different, ever growing

    Значение pendant: hanging downward; pendent.



After his death she gave the jewel to Queen Mary, who had it set as a pendant hanging from the diamond-and-emerald Delhi Durbar necklace, part of the parure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти она подарила драгоценный камень королеве Марии, которая поместила его в виде кулона, подвешенного к бриллиантово-изумрудному ожерелью Дели Дурбар, входящему в состав parure.

The cross pendant hanging on the fence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крест на цепочке, висящий на заборе?

Pendant watches, hanging from a ribbon, also became fashionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моду также вошли подвесные часы, подвешенные на ленте.

Left me hanging from the high bars for 45 minutes once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут.

The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король в конторе, королева в зале, служанка вешала белье.

Sandwiched between the two men she worshipped, and hanging on to their hands for dear life, Meggie was in seventh heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот Мэгги идет между двумя людьми, которых боготворит, и крепко-крепко держится за их руки - она на седьмом небе.

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

I saw through the strings of hanging beads the collar on her throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под тесемками колокольчиков я видел металлическое кольцо на шее.

The hanging lights deepened the hollows in Graham's face as he studied with the victims staring at him from the photographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он корпел над документами жертв, уставившихся на него с фотоснимков.

Djuabi shifted slightly in his chair, the movement sending a faint glint off the gold pendant and chain around his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джуаби шевельнулся в кресле, и хрустальная подвеска на его шее блеснула.

The people hanging out in Bar Harbor were young, brainy, fashionably liberal, and rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публика, слоняющаяся по Бар Харбору, была, в основном, молодая, сообразительная, модно либеральная и богатая.

The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье.

One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат.

You're hanging on to Whitney because it's difficult to handle the upheaval in your own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы цепляетесь за Уитни, потому что трудно справиться с потрясениями в ваших собственных жизнях.

That little pendant is training wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кулон - тренировочные шестеренки.

Breen, you can't be still hanging on to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Брин, вы не можете до сих пор настаивать на этом!

Hanging around Downton, being sniped at by Mary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть в Даунтоне и терпеть язвительные замечания Мэри?

Even hanging was too good for her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже виселицы для нее было бы мало.

I know full well that a cloud of uncertainty is hanging over the future of this firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно знаю, что тень сомнения нависла над этой фирмой.

Main target of my task force is about to learn that his daughter was found hanging from a billboard in a vacant lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная мишень моей опергруппы вот - вот узнает, что его дочь нашли повешенной на билборде.

Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса.

Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон.

Im not superstitious, but the idea did pop into my head that perhaps Mrs Leidners spirit was hanging about the room and trying to get in touch with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не суеверна, но меня вдруг пронзила мысль, что дух миссис Лайднер витает здесь, и она хочет, чтобы я услышала ее.

If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня.

As per your suggestion, we're hanging out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К твоему сведению, мы тусуемся.

Father came back the next day and saw that the key was hanging on the trunk and the idol isn't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отец проснулся утром, он увидел, что ключи висели в замке сейфа, а Ганеша пропал.

Who's this old bag hanging on you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за старая кошелка висит на тебе?

And if I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик.

Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить?

His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.

We're just hanging out at home tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто останемся сегодня дома.

We were thinking of going to Hammer's house in Wrigleyville, just hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут подумали собраться дома у Хаммера в Вригливилле, потусить.

This was something that dogs were not supposed to do. It was unprecedented. But White Fang did it, trotting away from the fort in the early morning, with the end of the stick hanging to his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До него ни одна собака не делала ничего подобного, но Белый Клык сделал это и рано утром убежал из форта с болтавшимся на шее огрызком палки.

There won't be anyone hanging about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не будет болтаться вокруг.

Just hanging about, as I like to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто тусуюсь по округе, как говорят.

On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее.

The threat I had felt hanging over Julia and me at the fountain had been averted perhaps dispelled forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которая нависла над Джулией и мною с того самого вечера у фонтана, теперь была устранена и, может быть, развеяна навеки.

Otherwise, I like eating, sleeping and hanging out in the 'hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я люблю есть, спать и болтаться с друзьями.

No one ever became a good lawyer hanging out in the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъезжая на велосипеде хорошим адвокатом не стать.

So what, are we just supposed to stop hanging out then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, мне перестать тусить?

Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden- hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно вашему бизнесу тоже придет конец, как этому парку, судьба которого держится на ниточке и который надеется и молится о милосердии других.

He was hanging there all night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провисел здесь всю ночь?

Fantine's hand was hanging over the side of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука Фантины свесилась с кровати.

Thought about it, man! Couldn't just leave you hanging like that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, нельзя тебя одного оставлять!

Just... left him hanging there for his body to rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... оставили его там гнить.

Don't leave her hanging, Lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не томи ее, Губы.

Curtis didn't leave us completely hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кёртис не оставил нас с пустыми руками.

Now, please leave. I'm hanging up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уходи, пожалуйста, я выключаю.

Up at full speed, the rope tight between her thighs, and up there she was hanging, in ecstasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мгновенно залезала наверх, крепко сжимая канат ягодицами,.. ...и сверху смотрела в экстазе.

Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками...

You're dead, Laura, but your problems keep hanging around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мертва, Лора, но твои проблемы живут!

Long ago, I gave her a pendant to help focus it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то я подарила ей кулон, концентрирующий магию.

She's hanging on very hard to the idea that Leanne is alive somewhere, and, um, there's no reasoning with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так цепляется за мысль о том, что Лиан еще жива, и не слушает никаких доводов.

Maybe hanging himself was his way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, повешение было его способом бежать.

Uh, the thing hanging in your throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая фигня, свисает в горле.

I already attracted some attention- a single guy hanging out in an ice cream parlor and then when I told them I was waiting for my playdate... they put that guy on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и так привлёк лишнее внимание одинокий парень сидит за отдельным столиком с мороженым а когда я сказал, что жду партнёра на личный праздник за мной поставили присматривать этого парня.

He had the chestnut tree wing, the former courtyard of the offices, rearranged so as to connect it to the chateau by a hanging gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел перестроить Каштановое крыло, бывший двор конторы, так, чтобы оно соединялось с замком висячей галереей.

Hanging Doll are a British gothic metal band from Birmingham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Висячие куклы - это британская готик-метал группа из Бирмингема.

Hairnets, baby cradles, hanging baskets for fruit were also made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также сделаны сетки для волос, детские колыбели, подвесные корзины для фруктов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hanging pendant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hanging pendant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hanging, pendant , а также произношение и транскрипцию к «hanging pendant». Также, к фразе «hanging pendant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information