Have appeared in court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have pledged - обязались
have a - есть
have specialty - имеют специальности
have cable - есть кабель
have perceived - воспринимали
have bolstered - укрепили
have bombed - бомбят
have scattered - рассеяли
have mirrored - отразили
have expenses - есть расходы
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
what appeared to be - что, казалось,
appeared in the distance - появился на расстоянии
coverage appeared - освещение появилось
appeared useful - оказались полезными
appeared in - появился в
appeared again - появился снова
appeared around - появились вокруг
appeared strange - появилось странное
appeared comfortable - появился удобный
appeared on the market - появился на рынке
Синонимы к appeared: come into sight, come into view, materialize, pop up, become visible, crop up, manifest itself, surface, be revealed, emerge
Антонимы к appeared: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk
Значение appeared: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in order to log in - для того, чтобы войти в
cell in - клеток в
transparent in - прозрачным
tenure in - Срок пребывания в
in party - на вечеринке
in hundreds - в сотни
in centuries - в веках
in endorsing - одобрив
algorithms in - алгоритмы
in trafficking in persons - в торговлю людьми
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court appointed expert - Суд назначил эксперт
court leave - суд отпуск
court`s file - court`s файл
court upheld - суд оставил в силе
court theatre - придворный театр
court accompaniment - суд сопровождение
the court may order - суд может
dismissed by the court - отклонена судом
efforts of the court - Усилия суда
high court and court - Высокий суд и суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
He appeared calm in court on May 8, 1978, as he pleaded guilty to all of the shootings. |
8 мая 1978 года он спокойно предстал перед судом, признав себя виновным во всех расстрелах. |
Бабиш однажды появился в суде во время процесса. |
|
On June 13, 2011, Dykstra appeared in Federal bankruptcy court and pleaded not guilty to thirteen charges. |
13 июня 2011 года Дикстра предстал перед Федеральным судом по делам о банкротстве и не признал себя виновным по тринадцати пунктам обвинения. |
When the accused appeared in the High Court on 18 April, the State sought an adjournment of some six weeks to enable it to procure the attendance of the six absentees. |
Когда обвиняемый явился в Высокий суд 18 апреля, государство потребовало отсрочки примерно на шесть недель, чтобы обеспечить присутствие шести отсутствующих. |
By my estimation, you've worked on 88 legal cases in your so-called career, and you committed fraud every time you picked up the phone, mailed a letter, signed your name, or appeared in court. |
За вашу так называемую карьеру через вас прошло 88 дел, и вы совершали преступление, каждый раз отвечая на телефонный звонок, отправляя письмо, подписывая своё имя или появляясь в суде. |
In 1898, Adolphe appeared as a witness for the defence in a court case brought by Edison against the American Mutoscope Company. |
В 1898 году Адольф выступил в качестве свидетеля защиты в суде по делу, возбужденному Эдисоном против американской компании Mutoscope. |
In 1680, it appeared as Lac de Taronto on a map created by French court official Abbé Claude Bernou. |
В 1680 году он появился как Лак-де-Таронто на карте, созданной французским придворным чиновником аббатом Клодом Берну. |
When Cho's father appeared in court, he asserted that the chief could work with no disadvantages. |
Когда отец Чо явился в суд, он заявил, что вождь может работать без каких-либо неудобств. |
The Two Pesos chain was sold to Taco Cabana in 1993 after losing a drawn-out trade dress suit that appeared before the United States Supreme Court. |
Сеть из двух песо была продана компании Taco Cabana в 1993 году после проигрыша затянувшегося торгового костюма, который предстал перед Верховным судом Соединенных Штатов. |
Upon entering Scotland, he was arrested several times, including an arrest for contempt of court after he appeared naked before a judge. |
При въезде в Шотландию его несколько раз арестовывали, в том числе за неуважение к суду после того, как он предстал перед судьей обнаженным. |
It first appeared in 1586 in the court of Rudolph II of Bohemia. |
Это впервые появилось в 1586 году при правлении Рудольфа II короля Богемии. |
Mr. Palmer, Mark Blackwell appeared in your court prior to killing Miss Stevens, correct? |
Мистер Палмер, Марк Блэкуэлл предстал перед вами, прежде чем убить мисс Стивенс, верно? |
Williams appeared at the magistrates' court in Eastbourne for an initial hearing. |
Уильямс явился в магистратский суд Истборна на первое слушание дела. |
Magnotta appeared in a Berlin court on June 5, 2012. |
Маньотта предстала перед берлинским судом 5 июня 2012 года. |
General Hancock and United States Attorney General James Speed personally appeared in court and informed the judge of the cancellation of the writ. |
Генерал Хэнкок и генеральный прокурор Соединенных Штатов Джеймс СПИД лично явились в суд и сообщили судье об отмене судебного приказа. |
They appeared in court again on 18 April, and each of them pleaded not guilty separately. |
18 апреля они вновь предстали перед судом, и каждый из них в отдельности не признал себя виновным. |
In February 2001, Piper appeared in court to testify against a woman named Juliet Peters. |
В феврале 2001 года Пайпер явилась в суд, чтобы дать показания против женщины по имени Джульет Питерс. |
In April 2010, Arobieke appeared in court at Mold, North Wales, charged with further offences. |
В апреле 2010 года Аробике предстал перед судом в Молдове, Северный Уэльс, обвиняемый в совершении новых преступлений. |
Tony Chapman admitted 12 charges of indecently assaulting a girl under the age of 16 between February 1998 and January 1999 when he appeared at court on the 17 April. |
Тони Чепмен признал 12 обвинений в непристойном нападении на девочку в возрасте до 16 лет в период с февраля 1998 года по январь 1999 года, когда он появился в суде 17 апреля. |
On 26 February 2014, Worthington appeared in Manhattan Criminal Court, where he was ordered to stay away from Li for six months. |
26 февраля 2014 года Уортингтон предстал перед уголовным судом Манхэттена, где ему было приказано держаться подальше от Ли в течение шести месяцев. |
Princess Maud consistently appeared at the Court of St. James's among the royal family, although she did not undertake official or public duties. |
Принцесса мод постоянно появлялась при дворе Сент-Джеймса среди членов королевской семьи, хотя и не брала на себя никаких официальных или общественных обязанностей. |
In 1826, Taney and Daniel Webster represented merchant Solomon Etting in a case that appeared before the Supreme Court of the United States. |
В 1826 году Тани и Дэниел Уэбстер представляли интересы торговца Соломона Эттинга в деле, которое рассматривалось в Верховном суде Соединенных Штатов. |
The truth was that the old woman had appeared in court so many more times than the magistrates themselves, that they were obliged to keep a sharp look-out upon their procedure. |
Сказать правду, старуха бывала в суде гораздо чаще, чем сами судьи, поэтому им приходилось строго соблюдать порядок судебной процедуры. |
On November 8, 2012, Loughner appeared in front of U.S. District Court Judge Larry Alan Burns in a court in Tucson. |
8 ноября 2012 года Лафнер предстал перед судьей окружного суда США Ларри Аланом Бернсом в суде в Тусоне. |
in the 17th and 18th centuries the first dramatists who appeared on the scene of European derivation was for court or private performances. |
в XVII и XVIII веках первыми драматургами, появившимися на сцене европейского происхождения, были придворные или частные спектакли. |
We also need to think like King Herod, who asked the wise men when the star had appeared, because he and his court, apparently, were unaware of any such star in the sky. |
А еще нам надо думать так, как думал царь Ирод, который спросил волхвов, когда на небе появилась эта звезда, ибо он и его двор по всей вероятности были в неведении о ее существовании. |
She appeared on March 13 in Los Angeles Federal Court, where federal agents took her passport and the court released her on $250,000 bail. |
Она появилась 13 марта в Федеральном суде Лос-Анджелеса, где федеральные агенты забрали ее паспорт, и суд отпустил ее под залог в размере 250 000 долларов. |
Midnight Court appeared twice after the Gold Cup, falling on both occasions. |
Полуночный двор появлялся дважды после Золотого Кубка, падая в обоих случаях. |
Sean Singleton, appeared before the International Criminal Court. |
Шон Синлтон предстал сегодня перед Международным Трибуналом. |
On June 5, 2019, Rossmann posted a video on YouTube where he appeared as a key witness in a Norwegian court case, in which Apple Inc. |
5 июня 2019 года Россман опубликовал на YouTube видео, в котором он предстал в качестве ключевого свидетеля по делу норвежского суда, в котором участвовала компания Apple Inc. |
American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates. |
Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников. |
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
Полуночный суд появился дважды, но не выиграл. |
|
He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced. |
Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор. |
False Dmitry II, allied with the Poles, appeared under the walls of Moscow and set up a mock court in the village of Tushino. |
Лжедмитрий II, объединившись с поляками, появился под стенами Москвы и устроил мнимый суд в селе Тушино. |
Hans appeared twice in family court for refusing to pay for his children's medical expenses. |
Ганс дважды появлялся в здании суда за отказ оплачивать медицинские расходы своих детей. |
On June 19, 2012, Magnotta appeared in court by video link to plead not guilty to all charges through his lawyer. |
19 июня 2012 года Маньотта явился в суд по видеосвязи, чтобы через своего адвоката признать себя невиновным по всем пунктам обвинения. |
In the interim period Midnight Court had appeared in the Aynsley China Cup Chase at Chepstow, where he won without being stretched. |
В промежуточный период Полуночный корт появился в гонке за китайским Кубком Эйнсли в Чепстоу, где он выиграл, не растягиваясь. |
The accused, Farroukh Erdogan, appeared briefly in court number one and pleaded not guilty to all the charges against him. |
Обвиняемый, Фаррук Эрдоган, ненадолго появился в суде, и отрицал все обвинения против него. |
Midnight Court appeared again less than two weeks later when he fell before halfway in a handicap chase at Newbury. |
Поскольку его использование стало ограничено Югом, весь полуостров стал называться просто Аравией. |
In January 2012 Efrain Rios Montt, the former dictator of Guatemala, appeared in a Guatemalan court on genocide charges. |
В январе 2012 года Эфраин Риос Монтт, бывший диктатор Гватемалы, предстал перед гватемальским судом по обвинению в геноциде. |
Midnight Court appeared on the racecourse six times, winning on three occasions. |
Я думаю, что будет справедливо сказать, что Bose действительно является производителем высококачественного аудио. |
When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers. |
Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников. |
Rogen appeared in a Bud Light commercial celebrating LGBT Pride Month and the Supreme Court of the United States ruling same-sex couples the right to marry. |
Роген появился в рекламе Bud Light, посвященной месяцу ЛГБТ-прайда и Верховному суду США, который постановил, что однополые пары имеют право вступать в брак. |
In early February 2011, Turner appeared in a Hartford court for the Connecticut v. Turner pre-trial hearing on three counts of inciting injuries to persons. |
В начале февраля 2011 года Тернер предстал перед судом Хартфорда на предварительном слушании дела Коннектикут против Тернера по трем пунктам обвинения в подстрекательстве к нанесению телесных повреждений лицам. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared. |
На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов. |
It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement. |
Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения. |
The public prosecutor's office at each district court is responsible for properly informing victims. |
Прокуратура при каждом окружном суде несет ответственность за надлежащее информирование жертв. |
CRACOW: Fifty-nine years after the massacre of Jews in Jedwabne, a history of this tragic event by Professor Jan Gross appeared in Poland. |
КРАКОВ: Через пятьдесят пять лет после массового убийства евреев в Йедвабне, в Польше появилось описание этого трагического события, сделанное профессором Яном Гроссом. |
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm? |
Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а? |
I MEAN ABOUT YOUR UPCOMING COURT APPEARANCE. |
Я о твоём предстоящем появлении в суде. |
One copy to the court, one to the State's Attorney? |
Одну копию для суда, одну для прокуратуры? |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
Another one hundred grammes of liquid had appeared in each glass. |
А в стаканах опять было два по сто. |
In 1988, de Havilland appeared in the HTV romantic television drama The Woman He Loved; it was her final screen performance. |
В 1988 году де Хэвиленд появился в романтической телевизионной драме HTV женщина, которую он любил; это был ее последний экранный спектакль. |
His parents had both acted, and appeared in a play together at the Harvard Radcliffe Dramatic Club. |
Его родители оба выступали и вместе участвовали в спектакле в драматическом клубе Гарварда Рэдклиффа. |
In one subjective estimation, Momotarō appeared about age 30-ish until c. 1735, 25-ish up to c. 1800, and 20-ish until the end of Edo Period in 1867. |
По одной субъективной оценке, Момотаро появился примерно в возрасте 30-иш до 1735 года, 25-иш до 1800 года и 20-иш до конца периода Эдо в 1867 году. |
Gould appeared to believe that the nobility should be, in fact, better than the general run of mankind. |
Гулд, по-видимому, считал, что дворянство должно быть на самом деле лучше, чем общее управление человечеством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have appeared in court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have appeared in court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, appeared, in, court , а также произношение и транскрипцию к «have appeared in court». Также, к фразе «have appeared in court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.