Held in warsaw - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Held in warsaw - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
состоявшейся в Варшаве
Translate

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

  • held for the purposes - предназначенные для целей

  • has held sway - имеет властвовали

  • have held - провели

  • now held - Сейчас проводятся

  • largely held - в основном проводятся

  • panel discussions were held - Были проведены круглые столы

  • session was being held - сессия проводится

  • it cannot be held - она не может быть проведена

  • meetings held at - совещания, проведенные в

  • held at islamabad - состоявшейся в Исламабаде

  • Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold

    Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned

    Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • outside in - снаружи

  • in cement - в цементе

  • in wyoming - в Вайоминге

  • symposium in - симпозиум

  • in essen - в Эссене

  • ethnicity in - этническая принадлежность в

  • weighing in - взвешивание

  • in regaining - в восстановлении

  • in concerted - в согласованном

  • held in geneva in june - состоявшейся в Женеве в июне

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- Warsaw

Варшава



While this was under way General Paul von Hindenburg launched an offensive against Warsaw in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время генерал Пауль фон Гинденбург начал наступление на Варшаву с севера.

His first glance of anger and hatred relaxed into an affable, goodhumoured expression, and he held out both hands to me with extraordinary delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый, злобный и ненавистный взгляд его на меня сделался вдруг приветливым и веселым, и он с какою-то необыкновенною радостью протянул мне обе руки.

The labels indicated that the boxes once held cans of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов.

Megan held up the needle and ball of white thread, and Leila clutched her mistress's gray satchel in her arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэган держала иголки и клубок белых ниток, а Лила сжимала в руках хозяйкину серую сумку.

Finding new and preferably disgusting ways to degrade a friend's mother was always held in high regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение новых, предпочтительно наиболее гадких ругательств в адрес матери друга всегда оценивалось по высшему разряду.

So someone held a gun to his head and repeatedly fired blanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то приставил ствол к его голове и сделал несколько холостых выстрелов.

I was held in captivity, unmolested for about 20 months

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки.

General Trimack held the reins to the muscular horse while Richard quickly lashed his things to the saddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Ричард приторачивал к седлу вещи, генерал Тримак держал под уздцы могучего жеребца.

But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился.

It was shoved under a small desk crammed between a wall and the cabinet that held the television set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был задвинут под небольшой письменный стол с маленьким телевизором, втиснутый между стеной и шкафом.

This guy held my friends hostage and smashed up our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял в заложники моих друзей и разгромил наш дом.

This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма.

There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники.

Rebel forces reportedly held a base on top of the mountains near Adwa, and a battle between Government soldiers and rebel forces ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанческие силы, по информации, оборудовали базу на вершине гор неподалеку от Адвы, и правительственные войска и повстанцы вступили в бой.

Let's say the plane lands in Algeria, now that wouldn't be the first time a large group of Israelis have been held in an Arab country, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если самолет полетит в Алжир, то это не будет первым случаем, когда израильтян держали в заложниках в арабском государстве.

We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной.

Senior managers at all levels will be held accountable for performance and for reporting on results through the result-oriented annual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за исполнение и представление отчетности по результатам на основе годового отчета, ориентированного на результаты, будут нести старшие руководители на всех уровнях.

In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества.

Six years ago you held the brief for Foreign Operations, code name Love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет назад вы недолго управляли Зарубежными Операциями под кодовым именем Любовь

The Daleks held a separate council at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеки провели отдельный консилиум, в то же время.

Your knee is being held together by a rod and three screws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое колено стянуто вместе стержнем и тремя болтами.

Thinking that at last it would be safe to leave the protection of the fabric I tried to step out, but discovered that I was still firmly held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразив, что теперь можно без риска для жизни покинуть защитный кокон, я попытался выбраться из него, но обнаружил, что по-прежнему связан по рукам и ногам.

I had been in uniform a long time and I missed the feeling of being held by your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень долго носил военную форму, и мне теперь не хватало ощущения подтянутости в одежде.

They have held me close as dearest friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они держали меня как близкую подругу.

This charity event that Antonio Castro attended the night he disappeared- was that held at the club?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта благотворительная акция, в которой участвовал Антонио Кастро, в ночь своего исчезновения - была организована клубом?

But blue's stare held me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пристальный взгляд Блу держал меня.

I unlatched the back door and held it while he crept down the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отодвинула щеколду и держала дверь, пока он тихонько спускался с заднего крыльца.

For 50 years, we've wanted to irrigate, but they've held us back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали полива 50 лет, но нам не давали.

The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.

She held herself upright by a tent flap, and the hand holding onto the canvas was a skeleton covered with wrinkled skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла, держась за откинутую полу, и рука ее была похожа на руку мумии, обтянутую иссохшей кожей.

Adam held the other child awkwardly on his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам неумело поднял второго малыша.

He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя.

Then Jim held them steady while I searched the berths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим наблюдал за порядком, пока я обыскивал койки.

You held us all spellbound with a tale of a Hur'q cloth and how it was going to lead you to the Sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заворожил нас историей о хур'ковской ткани и как она должна привести тебя к мечу.

She looked a little wistfully at him as she took his hand and held it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поглядела на него с какой-то грустью и долго не выпускала его руки.

Any one of you showed far more technique and potential the first time you held a pike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из вас показал большее мастерство и потенциал когда вы в первый раз держали шест.

We held our next business meeting on my houseboat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша следующая деловая встреча состоялась в моем понтонном домике.

The relief on the lettering is a little shallow, but if you've never held a bottle before, you wouldn't know that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельеф на надписи немного мелкий но если вы до этого никогда не держали бутылку в руках, вам этого не знать.

Nathan's back is held together with medical ingenuity and a few miracles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда.

She's being held under the strictest conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её содержат в строжайшем режиме.

Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.

She objected to holidays and evenings out; she held that they distracted a girl from her work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не нужно свободных дней и вечеров, так как это только отвлекает от работы.

The carriages of the peers of France and of the Ambassadors, emblazoned with coats of arms, held the middle of the way, going and coming freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшенные гербами экипажи пэров Франции и иностранных послов занимали середину проезда, свободно передвигаясь в обоих направлениях.

Not his ascendancy alone, however, held me in thrall at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не одно только его влияние угнетало меня.

But Lucca Quinn is being held as your co-conspirator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Луку Куинн арестовали как вашу сообщницу.

Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли.

Toohey took a glass and held it delicately, inhaling, while the maid went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тухи взял рюмку и, осторожно держа её, вдыхал аромат ликёра, пока служанка не вышла.

She held the state high school record For the 50-yard backstroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была рекордсменкой школы в плавании на спине на 50 ярдов.

Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху.

This is a post log from Belmarsh prison, where Felton was held between '97 and 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это журнал почты из тюрьмы Белмарш, в которой Фелтон сидел с 1997 по 2001 годы.

He held an old black boot in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал в руке старый черный башмак.

Its units fought in Operation Tempest and Warsaw Uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее подразделения участвовали в операции Буря и Варшавском восстании.

International Presentations,” held from 19–26 November 2007, in Warsaw, Poland at the Mazovia Region Center of Culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные презентации, проходившие с 19 по 26 ноября 2007 года в Варшаве, Польша, в областном центре культуры Мазовецкой области.

He served in several important battles of the war, including the battles of Warsaw and Komarów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в нескольких важных сражениях войны, в том числе в битвах под Варшавой и Комаровом.

He died in Warsaw on March 3, 1927 from tuberculosis and was buried at the Orthodox Cemetery in Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер в Варшаве 3 марта 1927 года от туберкулеза и был похоронен на православном кладбище в Варшаве.

He was a plenary speaker at both the 1974 and 1983 International Congress of Mathematicians in Vancouver and Warsaw, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был пленарным докладчиком на Международном конгрессе математиков 1974 и 1983 годов в Ванкувере и Варшаве соответственно.

Even though Yugoslavia was a socialist country, it was not a member of COMECON or the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Югославия была социалистической страной, она не была членом СЭВ или Варшавского договора.

In conjunction with the German attack on Warsaw, General Svetozar Boroevic von Bojna led a relief force towards Przemyśl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с немецким наступлением на Варшаву генерал Светозар Бороевич фон Бойна повел спасательный отряд к Перемышлю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held in warsaw». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held in warsaw» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, in, warsaw , а также произношение и транскрипцию к «held in warsaw». Также, к фразе «held in warsaw» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information