High level of aggregation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high dose - большая доза
high tonnage - высокий тоннаж
high deposit - высокий депозит
high bench - высокая скамья
high turnover - высокий оборот
high ozone - высокая озона
high schooling - высокое образование
high entrance - высокий вход
high performance condenser - высокая производительность конденсатора
high water absorption - высокое водопоглощение
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
intensity level - уровень интенсивности
gingival level - десневой уровень
level troubleshooting - уровень поиска неисправностей
engine level - уровень двигателя
logical level - логический уровень
front level - передний уровень
recommended level - рекомендуемый уровень
level selection - выбор уровня
database level - уровень базы данных
level amount - количество уровня
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation - министерство внутренних дел России
russian church of christians of evangelical faith - Российская церковь христиан веры евангельской
victims of crime and abuse of power - жертв преступлений и злоупотребления властью
president of the state of israel - президент государства израиль
composition of the board of trustees - Состав попечительского совета
constitution of the republic of albania - Конституция Республики албании
constitution of the republic of honduras - Конституция Республики Гондурас
emir of the state of kuwait - Эмир состояния Кувейта
free of weapons of mass - свободной от оружия массового
victims of acts of torture - жертвы актов пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: агрегация, скопление, агрегат, конгломерат, соединение частей, масса, собирание
irreciprocal aggregation - агрегация автономных организмов
balance scorecard aggregation - агрегация карт сбалансированных показателей
channel aggregation - агрегирование каналов
ethernet aggregation network - сеть агрегирования Ethernet
state of aggregation - агрегатное состояние
aggregation switching - переключение агрегации
particle aggregation - агрегации частиц
higher aggregation level - более высокий уровень агрегации
cell aggregation - агрегация клеток
aggregation rules - правила агрегирования
Синонимы к aggregation: accumulation, collection, assemblage, collecting, assembling
Антонимы к aggregation: breakdown, division, part, breakup, disunion, divergence, point, anatomy, chapter, condition
Значение aggregation: The act of collecting together .
Joel Mokyr's estimates at an aggregated county level range from 1.1 million to 1.5 million deaths between 1846 and 1851. |
Оценки Джоэла Мокира на агрегированном уровне графства варьируются от 1,1 миллиона до 1,5 миллиона смертей в период с 1846 по 1851 год. |
By August 2009, the aggregate food price index had dropped by 77 per cent from its peak level. |
К августу 2009 года агрегатный индекс цен на продовольствие снизился на 77 процентов по сравнению со своим пиковым значением. |
For example, if your video ad appeared on 5 videos within the same YouTube channel, we’ll aggregate your performance metrics at the Channel level. |
Например, если ваша реклама показывалась в 5 видеороликах на одном и том же канале YouTube, показатели будут агрегированы на уровне Канал. |
Yes, it's a financial news aggregate blog and discussion forum that attracts an intelligent level of debate. |
Да, это блог и форум, специализирующийся на финансовых новостях, там проходят интеллектуальные дискуссии. |
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance. |
Действительно, многочисленные экономические исследования показали сильную взаимосвязь между уровнем доверия в обществе и его совокупной экономической эффективностью. |
The aggregated trading turnover level for investment accounts which form part of PAMM Accounts and Portfolios; |
Уровень инвестиционного оборота на инвестиционных счетах в составе ПАММ-счетов и ПАММ-портфелей. |
Their aggregate GDP stands at around $11 trillion, or about 80% of the US level. |
Их совокупный ВВП составляет примерно 11 триллионов долларов, или около 80% от уровня США. |
Wilson's doubly constrained entropy model has been the point of departure for efforts at the aggregate level. |
Модель двойной ограниченной энтропии Уилсона была отправной точкой для усилий на агрегированном уровне. |
The LUCAS soil organic carbon data are measured surveyed points and the aggregated results at regional level show important findings. |
После завершения проверки владельцу будет выдан контрольный лист с ошибками, которые необходимо устранить, прежде чем автомобиль сможет проехать. |
Only the site's highest-level domain is recorded, aggregating any subdomains. |
SNI решает эту проблему, заставляя клиента отправлять имя виртуального домена как часть сообщения ClientHello согласования TLS. |
Attempts to study the association of collectivism and political views and behaviors has largely occurred at the aggregate national level. |
Попытки изучения связи коллективизма с политическими взглядами и поведением в значительной степени происходили на агрегированном национальном уровне. |
Estimates of the extent of inflation vary by source, method used, estimation technique, and definition of the aggregate price level. |
Оценки степени инфляции варьируются в зависимости от источника, используемого метода, метода оценки и определения совокупного уровня цен. |
Further analysis for low-level emission sources only and at a more aggregated grid size could explain differences to other increment estimates. |
Дополнительный анализ исключительно источников малоинтенсивных выбросов по сетке с большими размерами ячеек мог бы объяснить различия по сравнению с другими расчетными значениями приращения. |
If the aggregate score is level, the away goals rule is applied, i.e. the team that scores more goals away from home over the two legs advances. |
Если суммарный счет равен нулю, то применяется правило голов на выезде, то есть команда, забившая больше голов на выезде за два матча, продвигается вперед. |
At the aggregate level, UNDP combined with UNCDF saw a decrease in total income and total expenditure in 2011. |
З. В 2011 году в ПРООН и ФКРООН произошло снижение общего объема поступлений и расходов на агрегированном уровне. |
This, they say, results in a lower aggregate level of care than under a negligence standard. |
Это, говорят они, приводит к более низкому совокупному уровню заботы, чем при стандарте небрежности. |
Additionally, the S&OP process is conducted at an aggregate level. |
Кроме того, процесс S&OP проводится на агрегированном уровне. |
Review aggregation website Rotten Tomatoes gives the film a score of 48% based on reviews from 25 critics. |
Обзор агрегации сайта Rotten Tomatoes дает фильму оценку 48% на основе отзывов от 25 критиков. |
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 67% based on 27 reviews, and an average rating of 6.2/10. |
На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 67%, основанный на 27 отзывах, и средний рейтинг 6,2 / 10. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
Authority and society function on the basest, human level But we are different |
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня. |
I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level. |
Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже. |
But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good. |
Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился. |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
Regular budget cash, forecast to be at the zero level, had stood at $35 million. |
Объем наличности, заложенный в регулярном бюджете на нулевом уровне, составил 35 млн. долл. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
At the governmental level, aid amounting to 1 billion lei has already been allotted; it consists of construction materials, food and other basic necessities. |
На правительственном уровне уже была оказана помощь на сумму почти 1 млрд. лей; она включала в себя предоставление строительных материалов, доставку продовольственных и других товаров первой необходимости. |
Support Level: A price level at which you would expect buying to take place. |
Центральный банк: Правительственная или полуправительственная организация, которая управляет кредитно-денежной политикой страны. Примером данной организации служит Федеральная резервная система, которая является центральным банком США. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account. |
На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций. |
At the international level, conflicts are focused at the river basin level. |
На международном уровне конфликты возникают преимущественно по поводу речных бассейнов. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development. |
В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards. |
На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов. |
Aggregation of regional plans into a comprehensive national drug control plan has not taken place yet. |
Процесс сведения региональных планов во всеобъемлющий национальный план по контролю над наркотиками пока не начался. |
They offered process-oriented tools to estimate the recovery time for forest ecosystems and level II data provided good input for the models. |
Они предоставили ориентированные на изучение конкретных процессов средства для оценки времени восстановления лесных экосистем, а данные уровня II были использованы в качестве важных исходных данных для этих моделей. |
If the 'Stop Loss' or 'Take Profit' level is too close to the current price, the 'Modify' button will be locked. |
Если уровень 'Stop Loss' или 'Take Profit' располагается слишком близко к текущей цене, кнопка 'Modify' будет заблокирована. |
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. |
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый. |
Then find Hatake and tell him we need to implement a base-wide retesting protocol, then open Level R, all right? |
Потом найди Хатаки и скажи ему, что нам нужно провести новое тестирование на всей базе и открыть уровень R, хорошо? |
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000. |
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч. |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
I'm building a neural metric backend for a social media aggregator. |
Я разрабатываю нейрометрический спецпроцессор для агрегатора социальных сетевых сервисов. |
In macroeconomic theory the 'wealth effect' may refer to the increase in aggregate consumption from an increase in national wealth. |
В макроэкономической теории эффект богатства может относиться к увеличению совокупного потребления в результате увеличения национального богатства. |
In turn, you can take that aggregate data and share it with potential web site advertisers. |
В свою очередь, вы можете взять эти агрегированные данные и поделиться ими с потенциальными рекламодателями веб-сайта. |
The Game Boy title holds an aggregate score of 78.75% on GameRankings for the Game Boy version. |
Название Game Boy имеет совокупную оценку 78,75% на GameRankings для версии Game Boy. |
Too much water will result in segregation of the sand and aggregate components from the cement paste. |
Слишком много воды приведет к сегрегации песка и компонентов заполнителя от цементного теста. |
Furthermore, aggregation is taking place due to dominating hydrophobic interactions. |
Кроме того, агрегация происходит за счет доминирующих гидрофобных взаимодействий. |
Polymer concrete is concrete which uses polymers to bind the aggregate. |
Полимербетон-это бетон, который использует полимеры для связывания заполнителя. |
Aggregate dryers may either be stationary or mobile. |
Агрегатные сушилки могут быть стационарными или мобильными. |
It currently has a 24% rating at the film review aggregator website Rotten Tomatoes, derived from 165 negative reviews of the 214 counted. |
В настоящее время он имеет рейтинг 24% на сайте агрегатора обзоров фильмов Rotten Tomatoes, полученный из 165 отрицательных отзывов из 214 учтенных. |
Mastodon aggregates messages in local and federated timelines in real-time. |
Все токены содержат некоторую секретную информацию, которая используется для подтверждения личности. |
Input data is aggregated directly from an employer or employee. |
Входные данные агрегируются непосредственно от работодателя или работника. |
Cosmic dust is made of dust grains and aggregates into dust particles. |
Космическая пыль состоит из пылевых зерен и агрегатов, образующих пылевые частицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high level of aggregation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high level of aggregation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, level, of, aggregation , а также произношение и транскрипцию к «high level of aggregation». Также, к фразе «high level of aggregation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.