Holistic paradigm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
holistic care - целостный уход
holistic engineering - целостный инжиниринг
holistic solution provider - целостный поставщик решений
takes a holistic approach - целостный подход
adopts a holistic approach - принимает целостный подход
holistic approaches - целостные подходы
holistic in - целостный
holistic innovation - целостный инновации
for a holistic approach - целостный подход
holistic and integrated - целостного и комплексного
Синонимы к holistic: holisitic, client-centred, integrative, person-centred, multidisciplinary, wholistic, complementary, multi-disciplinary, patient-centred
Антонимы к holistic: atomistic, atomistical, incomplete, partial, deficient, diminished, fragmental, fragmentary, reduced, short
Значение holistic: Related to holism.
linguistic paradigm - лингвистическая парадигма
chaos paradigm - парадигма неструктурного программирования
inflexion paradigm - парадигма словоизменения
the need for a paradigm shift - необходимость смены парадигмы
prevailing paradigm - преобладающая парадигма
paradigm model - модель парадигма
change of paradigm - смена парадигмы
old paradigm - старая парадигма
learning paradigm - обучения парадигмы
this paradigm shift - Этот сдвиг парадигмы
Синонимы к paradigm: archetype, prototype, standard, example, pattern, exemplar, template, model, image, epitome
Антонимы к paradigm: atypical sample, untypical exemplar, atypical exemplar, flaw, fake, worst, atypical example, untypical model, untypical sample, atypical model
Значение paradigm: a typical example or pattern of something; a model.
The designs that prompted this paradigm shift were produced in the middle of the 20th century, most of them well before 1960. |
Проекты, которые вызвали этот сдвиг парадигмы, были произведены в середине 20-го века, большинство из них задолго до 1960 года. |
They'd had firsthand practice adjusting to abrupt, wrenching changes in the paradigm of combat. |
У них был личный опыт приспособления к внезапным, крутым изменениям парадигмы боевых действий. |
In addition, the minimal group paradigm has been used to investigate the out-group homogeneity effect. |
Кроме того, для исследования эффекта внегрупповой однородности была использована парадигма минимальной группы. |
Recent research supports the idea that implementing a more holistic pre-disaster planning approach is more cost-effective in the long run. |
Недавние исследования подтверждают идею о том, что внедрение более целостного подхода к планированию до стихийных бедствий в долгосрочной перспективе является более эффективным с точки зрения затрат. |
Techniques of stress management will vary according to the philosophical paradigm. |
Методы управления стрессом будут варьироваться в зависимости от философской парадигмы. |
The Dublin Statement stressed the need for a holistic approach to the effective management of freshwater resources, including the protection of natural ecosystems. |
В Дублинском заявлении была подчеркнута необходимость целостного подхода к эффективному управлению ресурсами пресной воды, включая защиту природных экосистем. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The paradigm is now shifting from managing single species and maximizing yields of every species to the sustainable management of marine ecosystems. |
Сейчас наблюдается сдвиг от управления единичными видами и максимального увеличения улова каждого вида к устойчивому управлению морскими экосистемами. |
This requires, first and foremost, abandoning the view that infrastructure assets fit into the paradigm of traditional asset classes like equity, debt, or real estate. |
В первую очередь, это требует отказа от мнения, что инфраструктурные активы вписываются в парадигму традиционных классовых активов, таких как фондовые и долговые активы или активы недвижимости. |
The time has come for the Obama administration to replace the failed Russian Reset with a new policy paradigm. |
«Администрации Обамы пора заменить провалившуюся политику «перезагрузки» с Россией на новую политическую парадигму. |
Назовем это ошибочным сдвигом парадигмы. |
|
Howard is employing a schoolyard paradigm in which you are, for all intents and purposes,deceased. |
Говард применяет школьную модель, в которой ты во всех смыслах скончался. |
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind. |
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого. |
So that's why he came to our church... to try a more holistic approach. |
Поэтому он пришел в нашу церковь... чтобы попробовать более глобальный подход. |
Yeah, you know, to discuss the transitional parenting paradigm of Abigail. |
Да. Обсудить смену родительской парадигмы у Абигейл. |
I trust all of them with downtown women's holistic health center. |
Я доверяю их все центральному холистическому центру женского здоровья. |
She helped me to see how important it is that we accept the new paradigm, join hands with the Espheni to forge a better world. |
Она помогла мне увидеть, насколько важно принять новую парадигму, объединиться с Эсфени для постройки нового, лучшего мира. |
Another well-known declarative programming paradigm, logic programming, is based on relations. |
Другая известная парадигма декларативного программирования, логическое программирование, основана на отношениях. |
The narrative paradigm is generally considered an interpretative theory of communication. |
Нарративная парадигма обычно рассматривается как интерпретативная теория коммуникации. |
Critics of the narrative paradigm mainly contend that it is not as universally applicable as Fisher suggests. |
Критики нарративной парадигмы в основном утверждают, что она не столь универсальна, как предполагает Фишер. |
The CE does not aim at changing the profit-maximization paradigm of businesses. |
СЕ не ставит своей целью изменение парадигмы максимизации прибыли предприятий. |
In general, Lua strives to provide simple, flexible meta-features that can be extended as needed, rather than supply a feature-set specific to one programming paradigm. |
В целом Lua стремится предоставлять простые, гибкие мета-функции, которые могут быть расширены по мере необходимости, а не предоставлять набор функций, специфичный для одной парадигмы программирования. |
Since the late 1990s, the classless paradigm has grown increasingly popular. |
С конца 1990-х годов бесклассовая парадигма становится все более популярной. |
She joined Paradigm Talent Agency and signed with record label Transparent Arts prior to the release of her 2019 extended play Lips on Lips. |
Она присоединилась к Агентству парадигмы талант и подписала контракт с лейблом прозрачные искусств до выхода из нее 2019 расширенное воспроизведение в губы. |
In later years, the CIA's behavior in the event became the prime example cited for the psychology paradigm known as groupthink syndrome. |
В последующие годы поведение ЦРУ в этом событии стало главным примером, приведенным для психологической парадигмы, известной как синдром группового мышления. |
However, the paradigm Theory of constraints was first used by Goldratt. |
Однако парадигмальная Теория ограничений была впервые использована Голдраттом. |
In Kuhn's historicism, moving from one paradigm to the next completely changes the universe of scientific assumptions. |
В историзме Куна переход от одной парадигмы к другой полностью меняет вселенную научных предположений. |
They are treated as anomalies within the paradigm that warrant further research, until a scientific revolution refutes the entire paradigm. |
Они рассматриваются как аномалии внутри парадигмы, которые требуют дальнейших исследований, пока научная революция не опровергнет всю парадигму. |
From 1936 to 1972 courts' application of antitrust law was dominated by the structure-conduct-performance paradigm of the Harvard School. |
С 1936 по 1972 год в применении судами антимонопольного законодательства доминировала парадигма структура-поведение-эффективность Гарвардской школы. |
The flat spacetime paradigm turns out to be especially convenient when performing approximate calculations in weak fields. |
Парадигма плоского пространства-времени оказывается особенно удобной при выполнении приближенных вычислений в слабых полях. |
They share the technical paradigm of massive parallel sequencing via spatially separated, clonally amplified DNA templates or single DNA molecules in a flow cell. |
Они разделяют техническую парадигму массивного параллельного секвенирования с помощью пространственно разделенных, клонально амплифицированных шаблонов ДНК или одиночных молекул ДНК в проточной клетке. |
Apart from dropping the concept of a paradigm, Kuhn also began to look at the process of scientific specialisation. |
Помимо отказа от концепции парадигмы, Кун также начал рассматривать процесс научной специализации. |
An early name for the paradigm was decoupled architecture. |
Раннее название этой парадигмы - архитектура без связи. |
Specifically the past decade has seen a paradigm shift in early resuscitation of critically injured patients. |
В частности, в последнее десятилетие произошел сдвиг парадигмы ранней реанимации тяжелораненых пациентов. |
In January 2017, music agencies AM Only and The Windish Agency formally became known as Paradigm Talent Agency, after partnerships since 2012 and 2015, respectively. |
В январе 2017 года музыкальные агентства AM Only и Windish Agency официально стали известны как Paradigm Talent Agency, после партнерства с 2012 и 2015 годов соответственно. |
Когерентность заменяет цепь целостной паутиной. |
|
Однако Кун не признает такого изменения парадигмы. |
|
The removal of barriers divorcing wheeled traffic from pedestrians is an essential of the shared space paradigm and philosophy in urban design. |
Устранение барьеров, отделяющих колесное движение от пешеходов, является неотъемлемой частью парадигмы и Философии общего пространства в городском дизайне. |
When building a new system modeling framework, the paradigm provides guidelines on how to do so, assuring the resulting quality of the framework. |
При построении новой структуры системного моделирования парадигма предоставляет рекомендации о том, как это сделать, гарантируя результирующее качество структуры. |
An algorithmic paradigm is an abstraction higher than the notion of an algorithm, just as an algorithm is an abstraction higher than a computer program. |
Алгоритмическая парадигма-это абстракция, стоящая выше понятия алгоритма, точно так же, как алгоритм-это абстракция, стоящая выше компьютерной программы. |
Kuhn did not see scientific theory as proceeding linearly from an objective, unbiased accumulation of all available data, but rather as paradigm-driven. |
Кун рассматривал научную теорию не как линейную, исходящую из объективного, непредвзятого накопления всех имеющихся данных, а скорее как парадигматическую. |
The idea of a new structure was the necessary paradigm shift to break the impasse. |
Идея новой структуры была необходимой сменой парадигмы, чтобы выйти из тупика. |
Автор излагает парадигму дайджест цикла. |
|
In both cases, the debates were conducted within the prevailing paradigm at the time, with little reference to earlier thought. |
В обоих случаях дебаты велись в рамках господствующей в то время парадигмы, практически не имея отношения к более ранним представлениям. |
For Kuhn, the choice of paradigm was sustained by rational processes, but not ultimately determined by them. |
Для Куна выбор парадигмы поддерживался рациональными процессами, но в конечном счете не определялся ими. |
This model integrates these three areas to propose a holistic explanation for an individual's response to cognitive dissonance. |
Эта модель объединяет эти три области, чтобы предложить целостное объяснение реакции индивида на когнитивный диссонанс. |
Predictions of the cold dark matter paradigm are in general agreement with observations of cosmological large-scale structure. |
Предсказания парадигмы холодной темной материи в целом согласуются с наблюдениями космологической крупномасштабной структуры. |
Парадокс был разрешен, когда парадигма была изменена. |
|
Experimental studies have revealed that this coding paradigm is widely used in the sensor and motor areas of the brain. |
Экспериментальные исследования показали, что эта парадигма кодирования широко используется в сенсорной и моторной областях мозга. |
It is proposed as an extension of SDN paradigm to incorporate mobile network specific functionalities. |
Он предлагается в качестве расширения парадигмы SDN для включения конкретных функциональных возможностей мобильной сети. |
The rest of the Paradigm returns, having failed to locate Modeus, but they have recovered Plutonian's captive Encanta. |
Остальная часть парадигмы возвращается, не сумев найти Модеуса, но они восстановили плененную Энканту Плутона. |
The hindsight bias effect is a paradigm that demonstrates how recently acquired knowledge influences the recollection of past information. |
Эффект ретроспективного смещения-это парадигма, демонстрирующая, как недавно приобретенные знания влияют на запоминание прошлой информации. |
The psychological paradigm focuses more on the humanistic, cognitive and behavioral causes and effects of psychopathology. |
Психологическая парадигма больше фокусируется на гуманистических, когнитивных и поведенческих причинах и следствиях психопатологии. |
Following an open architecture paradigm, OpenSTAAD was built using ATL, COM, and COM+ standards as specified by Microsoft. |
Следуя парадигме открытой архитектуры, OpenSTAAD был построен с использованием стандартов ATL, COM и COM+, указанных корпорацией Майкрософт. |
In the user-driven or participatory design paradigm, some of the users become actual or de facto members of the design team. |
В парадигме ориентированного на пользователя или коллективного проектирования некоторые пользователи становятся фактическими или фактическими членами проектной группы. |
A simplified definition for paradigm is a habit of reasoning or a conceptual framework. |
Упрощенное определение парадигмы - это привычка рассуждать или концептуальная структура. |
Neoliberalism constituted a paradigm shift away from the post-war Keynesian consensus which had lasted from 1945 to 1980. |
Неолиберализм представлял собой сдвиг парадигмы в сторону от послевоенного кейнсианского консенсуса, который продолжался с 1945 по 1980 год. |
Until about 1880, the paradigm for AC power transmission from a high voltage supply to a low voltage load was a series circuit. |
Примерно до 1880 года парадигмой передачи энергии переменного тока от высоковольтного источника питания к низковольтной нагрузке была последовательная схема. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holistic paradigm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holistic paradigm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holistic, paradigm , а также произношение и транскрипцию к «holistic paradigm». Также, к фразе «holistic paradigm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.